All I have left is worry. |
Все, что у меня осталось - это беспокойство. |
It expressed its worry that Italy might not achieve compliance as rapidly as anticipated. |
Комитет выразил беспокойство по поводу того, что Италии, возможно, не удастся обеспечить соблюдение установленных требований так быстро, как ожидалось. |
This worry that we have for each other is what makes us a family. |
Беспокойство друг за друга - вот что делает нас семьей. |
After you were taken, the worry and grief made her sick. |
После того, как тебя забрали беспокойство и скорбь подкосили ее. |
Mr. DeFris sorry for worry, I'm from the agency. |
Господин ДеФрис, извините за беспокойство, я из агентства. |
At one time his name was quite a worry to Washington. |
Одно время его имя вызывало беспокойство даже в Вашингтоне. |
Get all the stress and worry and none of the control. |
Весь этот стресс и беспокойство, я не контролирую себя. |
It's a constant worry having grown-up daughters. |
Взрослые дочери - это постоянное беспокойство. |
I've always been the one that caused the worry, not the worrier. |
Я всегда вызвал беспокойство, а не беспокоился. |
Other critics of a techno-utopia include the worry of the human element. |
Помимо этого, критики техно-утопии включает беспокойство человеческого фактора. |
Throughout his career, Stout found the cost of participating in politics a serious worry. |
В течение всей карьеры, участие в политике доставляло Стауту серьёзное беспокойство. |
Still, in 1938 Prince Saionji expressed his worry that Prince Chichibu might someday usurp the throne by violent means. |
Ещё в 1938 году князь Киммоти Сайондзи выражал беспокойство, что принц Титибу может когда-нибудь захватить престол насильственным путём. |
I guess worry is good for the waistline. |
Похоже, беспокойство хорошо сказывается на талии. |
But I don't need your worry. |
Но мне не нужно твое беспокойство. |
The worry is that Russia may be backtracking from democracy and the rule of law. |
Беспокойство вызвано тем, что, возможно, Россия уходит из сферы действия демократии и норм права. |
Thus, while most respondents said they were not worried, nearly half expressed some worry. |
Таким образом, в то время, как большинство ответчиков сказали, что они не волнуются, почти половина из них выразили некоторое беспокойство. |
The worry now is that such demagoguery may incite a cycle of populist victories. |
Беспокойство вызывает то, что такая демагогия может стать причиной цикла популистских побед. |
And stress, worry, anger all decrease with age. |
Результаты показали, что стресс, беспокойство и раздражительность с возрастом уменьшаются. |
That's fear, worry, apprehension. |
Это страх, беспокойство, опасение. |
There's always that worry when you're doing a comedy. |
Всегда есть определённое беспокойство, когда снимаешь комедию. |
In fact, worry is good. |
На самом деле, беспокойство хорошо. |
This is of great worry to the Liberal International, in addition to racial discrimination taking place in other countries. |
Эти явления наряду с проявлениями расовой дискриминации в других странах вызывают большое беспокойство у Либерального интернационала. |
My worry spurred me on, but... my son-in-law will grumble. |
Меня гнало беспокойство, но, возможно... мой зять будет сетовать на мои действия. |
One particular worry is that euro-zone money supply is well above the ECB's benchmark level, indicating an excess supply of liquidity. |
Особое беспокойство вызывает то, что денежные запасы еврозоны намного превышают контрольный уровень ЕЦБ, указывая на излишек ликвидности. |
The worry now was that it might be transmitted to women. |
Сейчас возникает беспокойство, что заболевание может передаться женщинам. |