| All I have left is worry. | Все, что у меня осталось - это беспокойство. |
| It expressed its worry that Italy might not achieve compliance as rapidly as anticipated. | Комитет выразил беспокойство по поводу того, что Италии, возможно, не удастся обеспечить соблюдение установленных требований так быстро, как ожидалось. |
| This worry that we have for each other is what makes us a family. | Беспокойство друг за друга - вот что делает нас семьей. |
| After you were taken, the worry and grief made her sick. | После того, как тебя забрали беспокойство и скорбь подкосили ее. |
| Mr. DeFris sorry for worry, I'm from the agency. | Господин ДеФрис, извините за беспокойство, я из агентства. |
| At one time his name was quite a worry to Washington. | Одно время его имя вызывало беспокойство даже в Вашингтоне. |
| Get all the stress and worry and none of the control. | Весь этот стресс и беспокойство, я не контролирую себя. |
| It's a constant worry having grown-up daughters. | Взрослые дочери - это постоянное беспокойство. |
| I've always been the one that caused the worry, not the worrier. | Я всегда вызвал беспокойство, а не беспокоился. |
| Other critics of a techno-utopia include the worry of the human element. | Помимо этого, критики техно-утопии включает беспокойство человеческого фактора. |
| Throughout his career, Stout found the cost of participating in politics a serious worry. | В течение всей карьеры, участие в политике доставляло Стауту серьёзное беспокойство. |
| Still, in 1938 Prince Saionji expressed his worry that Prince Chichibu might someday usurp the throne by violent means. | Ещё в 1938 году князь Киммоти Сайондзи выражал беспокойство, что принц Титибу может когда-нибудь захватить престол насильственным путём. |
| I guess worry is good for the waistline. | Похоже, беспокойство хорошо сказывается на талии. |
| But I don't need your worry. | Но мне не нужно твое беспокойство. |
| The worry is that Russia may be backtracking from democracy and the rule of law. | Беспокойство вызвано тем, что, возможно, Россия уходит из сферы действия демократии и норм права. |
| Thus, while most respondents said they were not worried, nearly half expressed some worry. | Таким образом, в то время, как большинство ответчиков сказали, что они не волнуются, почти половина из них выразили некоторое беспокойство. |
| The worry now is that such demagoguery may incite a cycle of populist victories. | Беспокойство вызывает то, что такая демагогия может стать причиной цикла популистских побед. |
| And stress, worry, anger all decrease with age. | Результаты показали, что стресс, беспокойство и раздражительность с возрастом уменьшаются. |
| That's fear, worry, apprehension. | Это страх, беспокойство, опасение. |
| There's always that worry when you're doing a comedy. | Всегда есть определённое беспокойство, когда снимаешь комедию. |
| In fact, worry is good. | На самом деле, беспокойство хорошо. |
| This is of great worry to the Liberal International, in addition to racial discrimination taking place in other countries. | Эти явления наряду с проявлениями расовой дискриминации в других странах вызывают большое беспокойство у Либерального интернационала. |
| My worry spurred me on, but... my son-in-law will grumble. | Меня гнало беспокойство, но, возможно... мой зять будет сетовать на мои действия. |
| One particular worry is that euro-zone money supply is well above the ECB's benchmark level, indicating an excess supply of liquidity. | Особое беспокойство вызывает то, что денежные запасы еврозоны намного превышают контрольный уровень ЕЦБ, указывая на излишек ликвидности. |
| The worry now was that it might be transmitted to women. | Сейчас возникает беспокойство, что заболевание может передаться женщинам. |