The Special Rapporteur on torture expressed worry over the lack of accountability for alleged perpetrators of torture. |
Специальный докладчик по вопросу о пытках выразил беспокойство по поводу безнаказанности лиц, виновных в применении пыток. |
Do not blame me, worry over blame scarce touches me. |
Не вините меня, беспокойство за вину едва ли коснется меня. |
This isn't a worry, this is... a dread. |
Это не беспокойство, это... ужас. |
Is that worry I detect in your voice? |
Это беспокойство я заметил в твоем голосе? |
Japan's main worry is that the US may not wish to risk a war with China over territorial disputes in the East China Sea. |
Основное беспокойство Японии заключается в том, что США не может пожелать себе риск войны с Китаем из-за территориальных споров в Восточно-Китайском море. |
I conveyed all this information to Professor Mason, and he agreed it would only create undue panic and worry to reveal it to the general population. |
Я передал всю эту информацию профессору Мэйсону и он согласился, что это только создаст чрезмерную панику и беспокойство если мы раскроем эту информацию населению. |
And now... i... it's just my worry for anything weighing on you, when you and Francis are still so new to the throne. |
И теперь... я... это просто беспокойство за все взвалившиеся на вас, когда вы и Франциск так недавно на престоле. |
Indonesia also took responsibility for security; this arrangement caused worry in East Timor, but many observers believe that Indonesia would have refused to allow foreign peacekeepers during the vote. |
Индонезия также взяла на себя ответственность за безопасность, что вызвало беспокойство в Восточном Тиморе; однако многие наблюдатели считали, что в противном случае Индонезия запретила бы иностранным миротворцам находиться в Тиморе во время голосования. |
If you use them, such as worry and sweat in the poultice is is no heat damage almost inevitable, often have trouble re-coating may also be effective. |
Если вы используете их, таких, как беспокойство и пота в припарка это не тепловых повреждений почти неизбежным, часто возникают проблемы повторного покрытия может также быть эффективным. |
For the rest of the developing world, the real worry is not a shortfall of demand; it is the need to sustain high rates of productivity growth so that they can catch up with the advanced economies. |
Для остальной части развивающихся стран реальное беспокойство не нехватка спроса; это необходимость выдерживать высокие показатели роста производительности таким образом, чтобы они могли догнать страны с развитой экономикой. |
I do wonder if you're trying to hand over your worry to me, to somehow leave me to deal with it so you won't have to. |
Я сомневалась, не пытаетесь ли вы перепоручить мне своё беспокойство, каким-то образом свалить это на меня, чтобы я разбиралась с этим, а вам бы не пришлось. |
Jane, it's not a crisis, it's a worry. |
Джейн, это не кризис, это беспокойство. |
The problems began because some people make a living on the rhetoric of poverty and, if poverty is reduced, they worry because they have nothing to talk about. |
Причины проблем лежат в том, что есть люди, которые обеспечивают свое существование за счет риторики бедности, а сокращение масштабов нищеты вызывает у них беспокойство, потому что им нечего сказать. |
And this naturally constituted a major impediment to the development of the area, as well as added stress and worry for some of Jordan's poorest citizens, who could not access their own land for agricultural use. |
И это, естественно, является крупным препятствием для развития района, а также усугубляет стресс и беспокойство у некоторых из беднейших иорданских граждан, которые не могут получить доступ к своей собственной земле на предмет сельскохозяйственного использования. |
They're a worry, aren't they? |
С ними одно беспокойство, верно? |
I would tell you that everything is going to be fine, that I won't hurt you, but your worry, your fear, are exactly what's needed right now. |
Я бы сказала тебе что все хорошо, что я не наврежу тебе, но твое беспокойство, твой страх это именно то, что мне необходимо сейчас. |
The worry, then, is that when the signals change - as they must - they will change abruptly, with attendant harsh consequences for growth. |
Беспокойство, в таком случае, заключается в том, что, когда сигналы изменятся - поскольку они должны измениться - они изменятся неожиданно, с соответствующими неприятными последствиями для роста. |
(VOICE BREAKING) And it's not a good think, it's a worry, it's an upset, and it's a stress. |
(Мутации) И это не хороший считаю, что это беспокойство, Это расстройство, и это напряжение. |
You know, I thought I would get used to this... new part of Richard's life - the constant danger and the never knowing - and I - but I really thought there would come a moment, just a moment, when the worry would stop. |
Знаете, я думала, что смогу привыкнуть к этой... новой части жизни Ричарда... постоянной опасности и тому, что никогда не знаешь... и я... но я действительно думала, что наступит момент, момент, когда беспокойство исчезнет. |
Worry is the activity of a mind... that does not understand its connection with me. |
Беспокойство - это одна из форм активности ума... который не осознает своей связи со мной. |
Worry that you will screw things up like everything else you lay your reptilian hands on. |
Беспокойство, что ты все испортишь как все остальное, на что ты накладываешь свои подлые руки. |
Worry implies uncertainty, and I have more power and more friends than you seem to realize. |
Беспокойство влечёт за собой неуверенность, а в моих руках власть, и у меня больше друзей, чем вы думаете. |
Nam Geok Jeong (Worry), who causes a lot of worries? |
Гок Чон = беспокойство кто приносит много проблем? |
And the worry turns to anger. |
И беспокойство перерастало в гнев. |
The worry is about antidepressants. |
Беспокойство - об антидепрессантах. |