Английский - русский
Перевод слова Worn

Перевод worn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Носить (примеров 44)
Unlike other fashionable hats, the Welsh hat may well have been worn by its owner for many years and then passed down to succeeding generations. В отличие от других модных в то время шляп, благодаря высокому качеству, владелица валлийской шляпы могла носить её в течение многих лет, а затем передать по наследству.
The Canon Regular is allowed to wear a surplice for any liturgical circumstance and the rochet for non-liturgical events, but not worn with the ferraiolo. Регулярным каноникам разрешено носить комжу для любой литургической церемонии и роше для не литургических событий, но не носить с феррайоло.
You should have worn a robe! Ты мог бы носить халат!
Style makes you think of the bow tie he might have worn or the suit he was wearing. Стиль заставляет думать о бабочке, которую он мог носить.
Worn as a blouse or mini-dress, true fashionistas won't want to be without the empire line this summer! The pattern and instructions (choose from 10 different languages! Очаровательную блузку-топ с нежным кружевом, пышной тюлевой оборкой и кокетливыми рукавами-крылышками можно носить и отдельно как мини-платье!
Больше примеров...
Носили (примеров 104)
It was usually worn by middle-aged women and old people as well as by government officers who put it under the samo (사모, official hat). Его обычно носили женщины средних лет и пожилые люди, а также правительственные чиновники, которые надевали его под само (사모 - официальная шляпа).
Many of the jewels worn by subsequent Duchesses of Marlborough also date from this period. Многие драгоценности, которые носили последующие герцогини Мальборо, также были приобретены в этот период.
This headwear was also worn by the traditional Norwegian farmer, mostly in the old Norwegian farm culture. Такой головой убор также обычно носили норвежские фермеры, преимущественно в старой норвежской фермерской культуре.
The nambawi is also called ieom (literally "covering ears") which was worn in the early Joseon period, although it was derived from the cap. Намбави также называют иом (буквально - покрывающий уши), который носили в ранний период династии Чосон, несмотря на то, что тот произошёл от шляпы.
Witnesses to the attacks told Russian media that most of the attackers spoke the Ingush language and wore masks and camouflage uniforms similar to those worn by the Russian police. Свидетели нападения сообщили о том, что большинство из нападавших говорили на ингушском языке и носили маски, все они были в камуфляжной форме, аналогичной той, которую носят федеральные структуры.
Больше примеров...
Носил (примеров 84)
Indeed, who on this Earth has never worn a cotton shirt, dress or loincloth? По сути, кто на Земле никогда не носил хлопковой рубашки, платья или набедренной повязки?
No hats on it, no brooms near it, nor any clothes in it that were worn outdoors. В постели никаких шляп, рядом никаких мётел, нельзя ложиться в том, что носил на улице...
Have you ever even worn a suit? Ты вообще когда-нибудь носил костюм?
I hope you've worn it. Надеюсь, ты носил его.
I've never worn one. Я никогда их не носил.
Больше примеров...
Изношенный (примеров 2)
Hubble is not a piece of techno-junk that's creaky, tattered and worn. Хаббл - это не технологический мусор, скрипучий, изодранный и изношенный.
The appearance is particularly worn or damaged, thus reducing the marketability of the item(s); е) оборудование имеет изношенный или поврежденный внешний вид, что снижает возможности для сбыта изделия(й);
Больше примеров...
Надеть (примеров 63)
The one time I could have worn a dress and had a night out. Единственный раз, когда я могла надеть платье и развлечься вне дома.
I'm Max, and I should have worn a diaper here. Я Макс и я должна была надеть подгузник.
Probably should've worn longer sleeves. Нужно было надеть что-нибудь с длинными рукавами.
To think I might have worn green. Думаю, я могла бы надеть зелёный.
I could have worn my browner tunic. Могу надеть свою коричневую тунику.
Больше примеров...
Носят (примеров 90)
In other countries, especially in certain systems in Germany, top hats are worn by all members of the lodge. В других странах, особенно в некоторых системах Германии, цилиндры носят все члены ложи.
Other people interviewed by Human Rights Watch said that they recognized accents of Serbs from Serbia and Krajina and saw emblems, insignias, patches and uniforms worn by troops from those areas. Другие люди, с которыми беседовали представители этой правозащитной организации, заявили, что они распознали акцент, на котором говорят сербы из Сербии и Краины, и видели эмблемы, знаки отличия, нашивки и военную форму, которую носят военнослужащие из этих районов.
In the 1949 film, The Hasty Heart, Yank, played by Ronald Reagan, refuses to believe that nothing is worn under a kilt and during the film, there are several times where the soldiers try to look under the kilt of Richard Todd's character. В фильме 1949 года The Hasty Heart (англ.) американец, которого играл Рональд Рейган, отказывается верить, что под килтом ничего не носят, и в фильме есть несколько сцен, когда солдаты пытаются заглянуть под килт героя Ричарда Тодда.
The magoja is a type of long jacket worn with hanbok, the traditional clothing of Korea, and is usually worn on top of the jeogori (short jacket). Магоджа - тип длинного жакета, который носят с ханбоком - традиционная корейская одежда и обычно надевают поверх чогори (короткий жакет).
Two main shapes of Welsh hat were made during the 19th century: those with drum shaped (vertical sided) crowns were worn in north-west Wales, and those with slightly tapering crowns were found in the rest of Wales. Валлийская шляпа имеет две основные формы, сформировавшиеся в течение XIX века: барабанные шляпы, распространённые на северо-западе региона, и шляпы со слегка сужающимся верхом, которые носят в остальной части Уэльса.
Больше примеров...
Носила (примеров 50)
I've worn it so many times. Я носила его так много раз.
And this bracelet, no wonder Morn hasn't worn it for days. И браслет, который мама давно не носила.
Except I haven't worn it for awhile, and it's rather too snug at the moment. Правда я какое-то время его не носила, а сейчас оно довольно плотно сидит.
The dress worn by Marge in Paris is the one she bought from the Chanel shop (after the one she found at the outlet shop got chewed up in the sewing machine) on season seven's "Scenes from the Class Struggle in Springfield". Платье, которое носила Мардж в Париже, - это та, которую она купила в магазине Chanel из серии седьмого сезона «Scenes from the Class Struggle in Springfield».
You've worn my pair of jeans Ты носила мои джинсы.
Больше примеров...
Надел (примеров 23)
If I knew I was getting visitors, I'd have worn my good jumpsuit. Если бы я знал, что буду принимать гостей, надел бы свою парадную робу.
If you had worn your glasses, maybe you would've got it right the first time. Если бы ты надел свои очки, ты бы с самого начала это увидел.
If I'd known, I'd have worn a tie! Если б я знал, надел бы галстук!
He must've worn gloves. Должно быть, надел перчатки.
I'd have worn mine, but I lost it in the '80s. Я б свой такой же надел, но оставил его в 80-х.
Больше примеров...
Надевал (примеров 24)
I'm so depressed, I've worn the same outfit twice this week. Я так подавлен, что надевал одну и ту же одежду дважды на этой неделе.
Haven't worn a diaper in years. Ишь, как он шутит! - Сто лет не надевал.
I haven't worn this uniform in 15 years. Я 15 лет не надевал эту форму!
Have you ever worn one? Ты когда-нибудь надевал такое?
I haven't worn this in a decade. Не надевал этого лет десять.
Больше примеров...
Надевала (примеров 18)
I've worn sporty outfits to the crime scene before. Я и раньше надевала спортивную одежду на работу.
I haven't worn them yet. Я её ещё не надевала.
You haven't worn that for ages. Эту кофту давно не надевала.
I just haven't worn it in a while. Просто давно не надевала.
I just haven't worn it yet. Просто ни разу не надевала.
Больше примеров...
Надевать (примеров 9)
I never should have worn it out. Я никогда не должна была надевать его, выходя из дома.
I made a mistake, I shouldn't have worn this. Я ошибся, не стоило надевать это.
Should've worn your glasses. Надо было надевать очки.
Aah! I shouldn't have worn high heels! Не стоило мне надевать каблуки!
Heavy bonnets are worn over the prayer coverings when Amish women are out and about in cold weather, with the exception of the Nebraska Amish, who do not wear bonnets. Тяжёлые шляпы можно надевать поверх платка, когда амишская женщина, недавно выздоровевшая после болезни, выходит на улицу в холодное время (за исключением амишей Небраски - у них женщины не носят шляпы вообще).
Больше примеров...
Носит (примеров 25)
Ever since he's worn a wedding band women have been coming on to him everywhere. С тех пор как он носит обручальное кольцо женщины к нему так и липнут.
Domestic products are prevailing at the Ulcinj market which is illustrated in the best way by a "show" of national costumes from the periphery of Ulcinj which are worn by the majority of women who sell their products. Лучшим подтверждением того, что на рынке в Улцине преобладают местные изделия, является, конечно же, ревью народных костюмов из окрестностей Улциня, которые носит большинство женщин-продавщиц.
PASKAL personnel wear similar utility uniforms to the tactical uniforms worn by the military. Персонал ПАСКАЛЬ носит аналогичную служебную форму в тактической форме, которую носят военные.
She has worn a scarf covering her hair and neck since the age of 16, including while studying at a State university. С 16 лет она носит платок, покрывающий голову и шею, в том числе в период учебы в государственном университете.
Worn by Number Two at ceremonies. Ее носит номер Два на церемониях.
Больше примеров...
Износ (примеров 15)
bearing worn, excessive play, wear limit exceeded износ, чрезмерный люфт подшипника, превышение предельного уровня износа
Lining or pad excessively worn. а) Чрезмерный износ накладки или колодки.
wiper blades damaged, worn повреждение, износ щеток стеклоочистителей
Wheel badly distorted or worn. с) Значительное искривление или сильный износ колеса.
wear sleeve missing or worn отсутствие или износ легкосменной изоляции
Больше примеров...
Носится (примеров 11)
A silver star is worn instead of five bronze stars. Серебряная звезда носится вместо пяти бронзовых звёзд.
It is worn around the neck on a white ribbon with red edges. Носится на шее, на белой ленте с красными краями.
Out of town, a long cloth sarong (colorful skirt) is worn. Вне города носится длинный тканый саронг (красочная юбка).
Like all heraldic coronets, it is mostly worn at the coronation of a sovereign, but a viscount has the right to bear his coronet of rank on his coat of arms, above the shield. Как и все геральдические короны, она носится только на коронацию сюзерена, но виконт имеет право носить корону его ранга на гербе, над щитом.
When worn by a host other than Richard's son Peter, the host is compelled to take the life energy of other human beings or else have their own be consumed by the suit instead. Когда он носится хозяином, отличный от сына Ричарда Питера, Ultimate Человека-паука, хозяин вынужден пожирать жизненную энергию других людей или же сам их потребляет костюм.
Больше примеров...
Одеть (примеров 10)
You should have worn the rat mask. Это тебе надо было одеть маску крысы.
Maybe I should've worn my loafers then... Может, мне стоило одеть мокасины.
You should have worn boots. Вы должны были одеть сапоги.
Should have worn my green blouse. Надо было одеть зеленую блузку.
He could have worn gloves. Он мог одеть перчатки.
Больше примеров...