| After this process the pieces must be well defined rounded or worn edges, to facilitate the overlap to be linked up. | После этого процесса произведения должны быть четко определены округлые или носить края, в целях содействия перекрываются быть связано. |
| The Canon Regular is allowed to wear a surplice for any liturgical circumstance and the rochet for non-liturgical events, but not worn with the ferraiolo. | Регулярным каноникам разрешено носить комжу для любой литургической церемонии и роше для не литургических событий, но не носить с феррайоло. |
| Martisors are usually worn all March and then hanged on trees while making a wish. The legend says that the wishes will come true. | Мэрцишоры принято носить весь Март, а в конце месяца развешивать на ветвях деревьев и загадывать при этом желание которое обязательно сбудется. |
| When worn under clothing it can stop any bullet, fired even at close range. | Если носить его под одеждой он защитит от любой пули, даже выпущенной в упор. |
| Worn as a blouse or mini-dress, true fashionistas won't want to be without the empire line this summer! The pattern and instructions (choose from 10 different languages! | Очаровательную блузку-топ с нежным кружевом, пышной тюлевой оборкой и кокетливыми рукавами-крылышками можно носить и отдельно как мини-платье! |
| When would she normally have worn those? | Когда она, как правило, носили те? |
| Think these poor fellas have ever worn a suit? | Как думаете, эти два бедняги когда-нибудь носили костюмы? |
| It was usually worn by middle-aged women and old people as well as by government officers who put it under the samo (사모, official hat). | Его обычно носили женщины средних лет и пожилые люди, а также правительственные чиновники, которые надевали его под само (사모 - официальная шляпа). |
| Until the second half of the twentieth century, mortarboards were often worn by schoolteachers, and the hat remains an icon of the teaching profession. | До второй половины ХХ в. эту шапочку часто носили школьные учителя, и она стала символом профессии учителя. |
| Due to being worn on the right, the blade would have been drawn using the left hand, giving rise to the alternate name of metezashi (馬手差), or "horse-hand (i.e. rein-hand, i.e. left-hand) blade". | Из-за того, что ёрои тоси носили справа, этот клинок выхватывался левой рукой, что обусловило распространение альтернативного названия данного оружия - метедзаси (馬手差), или «выхватываемый на лошади (т.е. рукой, держащей поводья, левой рукой) клинок». |
| These are most amazing clothes I have ever worn. | Мартин, это самый крутой прикид, что я носил в своей жизни. |
| I've never worn a watch before. | Раньше я не носил часы. |
| His uniform incorporates the Silver Age look with the Mercury-style helmet worn by Jay Garrick. | Его униформа объединяет в себе костюм Серебряного века и шлем, стилизованный под Меркурия, который носил Джей Гаррик. |
| Upon his arrival, he chose to wear number 4 which was previously worn by Amir Hossein Sadeghi. | В новом клубе Чемши решил взять 4-ый номер, который ранее носил Амир Хоссейн Садеги. |
| He was given the number 10 jersey, last worn by his fellow Dutchman, Roy Makaay. | Он получил в клубе номер 10, который последний раз носил в команде его соотечественник Рой Макаай. |
| Hubble is not a piece of techno-junk that's creaky, tattered and worn. | Хаббл - это не технологический мусор, скрипучий, изодранный и изношенный. |
| The appearance is particularly worn or damaged, thus reducing the marketability of the item(s); | е) оборудование имеет изношенный или поврежденный внешний вид, что снижает возможности для сбыта изделия(й); |
| You should have worn an actual tiara. | Тебе следовало надеть настоящую диадему. |
| Should have worn a coat. | Надо было пальто надеть. |
| Well, she might have worn more appropriate underthings. | Могла бы надеть белье получше. |
| You should have worn a hat. | Тебе следовало надеть шляпу. |
| I haven't worn a dress since I was two. | Ты не могла бы один раз надеть платье? |
| It is frequently worn by young boys as a precursor or alternative to a larger turban. | Его часто носят мальчики в качестве предшественника или замены тюрбана большего размера. |
| The turban is not worn with a view to proselytize - a concept which is foreign to the Sikh religion. | Тюрбан не носят с миссионерскими целями, которые чужды сикхской религии. |
| It really means "the little kilt" as worn nowadays. | Это значит "малый килт", из тех, что носят в наши дни. |
| On 21 December 2005, the Pope wore the camauro, the traditional red papal hat usually worn in the winter. | На генеральных аудиенциях 21 декабря и 28 декабря 2005 года Папа дважды надевал камауро, традиционную красную папскую шляпу, которую обычно носят в зимнее время. |
| It's worn by the first responders that day. | Этот знак носят те, кто первым в тот день откликнулся на вызов. |
| I've worn glasses since junior school. | Я носила очки с младших классов. |
| I've never actually even worn it. | Я на самом деле никогда его и не носила. |
| In 1941, the formation adopted the red rectangular battle patch insignia worn by the 1st Canadian Division in the First World War. | В 1941 г. подразделение стало использовать красные прямоугольные боевые нашивки, аналогичные тем, что носила 1-я Канадская дивизия в Первую мировую войну. |
| They helped me at a very hard time in my life, so I've always worn the Eye, supported The Movement. | Они помогли мне в трудный период моей жизни, так что я всегда носила Око, поддерживала Движение. |
| I've always worn it, okay? | Я всегда его носила, ясно? |
| Don't you think Despereaux would have worn gloves? | А ты не думаешь, что Десперо надел бы перчатки? |
| The Mattias I knew... would never have worn body armor. | Маттиас, которого я знала, никогда бы не надел бронежилет. |
| And, had I known, I would have worn a full kilt, so... | И если бы я знал, я бы надел весь килт, так что... |
| He must've worn gloves. | Должно быть, надел перчатки. |
| You would've worn a dress? | Ты надел бы платье? |
| I've never worn a tuxedo. | Я ни разу не надевал смокинг. |
| I've worn it to every game. | Я надевал ее на каждую игру. |
| I've never even worn a uniform. | А я даже форму ни разу не надевал. |
| Have you ever worn one? | Ты когда-нибудь надевал такое? |
| The insignia were last worn by the Lord Lieutenant, The 7th Earl of Aberdeen, on 15 March 1907, at a function to mark Saint Patrick's Day on 17 March. | Последний раз регалии Великого Магистра надевал лорд-лейтенант Ирландии лорд Абердин 15 марта 1907 года, в преддверии празднования Дня Святого Патрика, отмечавшегося 17 марта. |
| Cher has also worn catsuits in concert. | Шер также надевала кэтсьюты на концерт. |
| I haven't worn it since Karen was born. | Не надевала это с рождения Карен. |
| I just haven't worn it. | Просто я его не надевала. |
| I just haven't worn it in a while. | Просто давно не надевала. |
| I've never worn one. | Я никогда не надевала такого. |
| I never should have worn it out. | Я никогда не должна была надевать его, выходя из дома. |
| I made a mistake, I shouldn't have worn this. | Я ошибся, не стоило надевать это. |
| For applications with pressurised backpack sprayers, overalls worn over a long-sleeved shirt and trousers as well as chemical resistant shoes and gloves and a respirator are required. | При использовании пневматических распылителей ранцевого типа под комбинезон необходимо надевать рубашку с длинным рукавом и брюки, а также устойчивые к воздействию химических веществ обувь, перчатки и респиратор. |
| Should've worn your glasses. | Надо было надевать очки. |
| Aah! I shouldn't have worn high heels! | Не стоило мне надевать каблуки! |
| This dress is worn by almost every teenage girl in lieu of western clothes. | Это платье носит почти каждая девочка-подросток вместо западной одежды. |
| That's nothing, a totem she's worn since she joined the faith. | Нет, этот амулет она носит со дня принятия веры. |
| It matches a popular shoe worn by at least a dozen men here. | Обувь с таким узором здесь носит, по крайней мере, дюжина человек. |
| Those clothes are worn by a huge number of people. | Такую одежду носит множество людей. |
| Licensed Atlus merchandise sold by Cospa includes Persona 4 t-shirts, tote bags, and the jacket and other accessories worn by the character Chie. | Лицензированные Atlus'ом товары продавались компанией Cospa включая футболки, рюкзаки и куртки и другие аксессуары которые носит Тиэ в игре Persona 4. |
| steering wedges inadmissible, damaged, worn | неприемлемость, повреждение, износ клиньев |
| wiper blades damaged, worn | повреждение, износ щеток стеклоочистителей |
| Control cracked, damaged or excessively worn. | а) Растрескивание или повреждение либо, чрезмерный износ рычага управления. |
| Sector shaft twisted or splines worn. | Ь) Перекошенность секторного вала или износ шлицевых соединений. |
| Drum or disc excessively worn, excessively scored, cracked, insecure or fractured. | а) Чрезмерный износ, чрезмерное задирание барабана или диска, трещины, ненадежное крепление или излом. |
| It is worn around the neck on a white ribbon with red edges. | Носится на шее, на белой ленте с красными краями. |
| Out of town, a long cloth sarong (colorful skirt) is worn. | Вне города носится длинный тканый саронг (красочная юбка). |
| A simple white sari, worn as a daily wear, is called a mundu. | Простое белое сари носится повседневно и называется мунду (mundu). |
| The cap badge position is worn facing left between the end of the eyebrow and above the ear - similar to all other Malaysian commandos trained elite units. | Положение значка крышки носится лицом к лицу между концом бровь и над ухом - подобно всем другим малайзийским командованным обученным элитам. |
| Like all heraldic coronets, it is mostly worn at the coronation of a sovereign, but a viscount has the right to bear his coronet of rank on his coat of arms, above the shield. | Как и все геральдические короны, она носится только на коронацию сюзерена, но виконт имеет право носить корону его ранга на гербе, над щитом. |
| You should have worn the rat mask. | Это тебе надо было одеть маску крысы. |
| I should have thought ahead and worn flats. | Мне следовало подумать заранее и одеть балетки. |
| Maybe I should've worn my loafers then... | Может, мне стоило одеть мокасины. |
| He could have worn gloves. | Он мог одеть перчатки. |
| You see, this nurse had asked me to put a gown on but it was a mole on my shoulder and actually I had specifically worn a tank top so that I wouldn't have to put a gown on. | Понимаете, сестра попросила меня одеть больничную рубашку но у меня на плече родимое пятно поэтому я специально надела майку на лямках так что мне не нужно было одевать больничную рубашку. |