Английский - русский
Перевод слова Worn

Перевод worn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Носить (примеров 44)
Have you got something he might have touched or worn? У вас есть что-нибудь, что он мог держать в руках или носить?
Expensive cameras and jewelry should be carried or worn discreetly. Дорогие фото- и видеокамеры и украшения следует носить осмотрительно.
Yes, it's very comforting when worn next to the skin. Да, шерсть приятно носить на голое тело.
Within the first few years of its introduction, the Superstar was being worn by over 75% of all NBA players; proof of its revolutionary technology which remains today. В течение первых полутора лет эту обувь стали носить более 75 % игроков NBA, а революционные инновации данной модели остаются актуальными и сегодня.
You know he should definitely have worn the hat. Он наверняка должен носить кепку.
Больше примеров...
Носили (примеров 104)
The Airman was worn by many United States Air Force pilots during the Vietnam War. Airman носили многие пилоты ВВС США во время войны во Вьетнаме.
Which means you didn't know the jacket had been worn. А это значит, что вы не знали о том, что пиджак носили.
It is believed these figures were worn hanging around the necks of men who took part in the ritual dances during public ceremonies. Считается, что эти фигуры носили на шеях мужчины, которые участвовали ритуальных танцах во время религиозных церемоний.
For the Beatles' public image, their attire contrasted with the modern, psychedelic clothing they had worn on arrival from London. Наряды Битлов контрастировали с их привычным публичным имиджем - западной психоделической одеждой, которую они обычно носили до прибытия из Лондона.
Some versions of the Pickelhaube worn by German artillery units employed a ball-shaped finial rather than the pointed spike. Некоторые экземпляры пикельхельма, которые носили в немецкой артиллерии, использовали шарообразное навершие, а не острый шип.
Больше примеров...
Носил (примеров 84)
He's worn it every day since. С тех пор он носил их каждый день.
The pope traditionally wore the slippers inside the papal residence, while red leather papal shoes were worn outdoors. Папа римский традиционно носил туфли внутри папской резиденции, в то время как красную кожаную папскую обувь носил на открытом воздухе.
I've never worn one of these before. Я таких не носил никогда...
In the second half of the second season, Oliver replaces his "paint" mask with a domino mask, similar to one worn by the character in the comics. Во второй половине второго сезона Оливер заменяет свою «краску на лице» на маску домино, подобно той, которую носил его прототип из комиксов.
Displays in the museum document the development of Watford Junction railway station, and a small galery dedicated to the history of Watford Football Club includes sports memorabilia and a stage costume worn by Elton John. В музее находится ряд экспонатов, посвящённых истории железнодорожной станции Уотфорд Джанкшн, а небольшая галерея, посвященная истории футбольного клуба Уотфорд, включает спортивные вещи и сценический костюм цветов футбольного клуба, который носил Элтон Джон.
Больше примеров...
Изношенный (примеров 2)
Hubble is not a piece of techno-junk that's creaky, tattered and worn. Хаббл - это не технологический мусор, скрипучий, изодранный и изношенный.
The appearance is particularly worn or damaged, thus reducing the marketability of the item(s); е) оборудование имеет изношенный или поврежденный внешний вид, что снижает возможности для сбыта изделия(й);
Больше примеров...
Надеть (примеров 63)
Should've worn my dancing shoes. Надо же было надеть эти туфли для танцев.
You might as well have worn a T-shirt saying "clone". С тем же успехом можно было надеть футболку с надписью "Я - клон".
He may have worn an ugly shirt. Он мог надеть уродливую рубашку.
I should've worn the red. Мне следовало надеть красное.
You should have worn white. Тебе надо было надеть белое.
Больше примеров...
Носят (примеров 90)
Women in Ireland have worn them for 300 years. Женщины в Ирландии носят такие 300 лет.
Pura Lopez shoes are worn by such celebrities as: Kylie Minogue, Monica, Penélope Cruz, Isabelle Fuhrman, Lea Michele, Kim Kardashian, and others. Обувь PURA LOPEZ носят такие знаменитости, как: Кайли Миноуг, Моника и Пенелопа Крус, Изабель Фурман, Мишель Лиа, Ким Кардашян и другие.
Interviews with TNI and POLRI personnel, including viewing of a number of T-shirts regularly worn in the area, have accounted for all but one. Опрос военнослужащих ВСИ и ПОЛРИ, сопровождавшийся показом теннисок, которые обычно носят в этом районе, позволил идентифицировать всех присутствовавших, кроме одного.
Today the wonsam is worn primarily in representations of Joseon royal ceremonies and as a wedding garment, and in a much simplified version when performing traditional Korean dances. В настоящее время вонсам носят преимущественно на показе королевских церемоний династии Чосон или как предмет свадебного наряда, а также используют упрощённый вариант вонсама для исполнения традиционных корейских танцев.
Easy spirit is a shoe worn by people whose spirits have died. "Беспечный дух" это марка обуви, которую носят те, чья душа давно мертва.
Больше примеров...
Носила (примеров 50)
She's a genius and she's never even worn shoes. Она - гений, а ведь она никогда не носила обуви.
And this bracelet, no wonder Morn hasn't worn it for days. И браслет, который мама давно не носила.
The dress worn by Marge in Paris is the one she bought from the Chanel shop (after the one she found at the outlet shop got chewed up in the sewing machine) on season seven's "Scenes from the Class Struggle in Springfield". Платье, которое носила Мардж в Париже, - это та, которую она купила в магазине Chanel из серии седьмого сезона «Scenes from the Class Struggle in Springfield».
I know you've always worn it. Я знаю, что ты всегда носила траур.
A full-length dress she knitted was worn to the 2009 Grammy Awards by Chloé Trujillo, the wife of Metallica bassist Robert Trujillo. Вязанное платье «Во всю длину», сшитое Заппой, носила жена бас-гитариста группы Metallica Роберта Трухильо - Хлоя Трухильо на церемонии 2009 Grammy Awards.
Больше примеров...
Надел (примеров 23)
The Mattias I knew... would never have worn body armor. Маттиас, которого я знала, никогда бы не надел бронежилет.
Couldn't you have a least worn a suit? Ты хотя бы костюм надел. Джинсы?
You would've worn a dress? Ты надел бы платье?
And you haven't worn your hat. И ты не надел шляпу.
The "If He'd Worn A Coat Room" explores how great America would have been if Harrison had worn a coat at his inauguration. Зал под названием "Что, если бы он надел пальто" посвящён тому, какой замечательной была бы Америка, если бы Харрисон надел на инаугурацию пальто.
Больше примеров...
Надевал (примеров 24)
Haven't worn a diaper in years. Ишь, как он шутит! - Сто лет не надевал.
I've worn a captain's hat with someone who had hair like that. А я как-то надевал шапочку Капитана с дамой, у которой были такие волосы.
These clothes were never worn. Эту одежду никто не надевал.
The insignia were last worn by the Lord Lieutenant, The 7th Earl of Aberdeen, on 15 March 1907, at a function to mark Saint Patrick's Day on 17 March. Последний раз регалии Великого Магистра надевал лорд-лейтенант Ирландии лорд Абердин 15 марта 1907 года, в преддверии празднования Дня Святого Патрика, отмечавшегося 17 марта.
I've worn the same crash helmet for the last 11 years. Последние 11 лет я всегда надевал на гонку один и тот же шлем и еще надевал определенную пару носков...
Больше примеров...
Надевала (примеров 18)
I'm pretty sure you've worn that sweater four days in a row. Я почти уверен, что ты надевала этот свитер 4 дня подряд.
I haven't worn this for 3 years. Я его З года не надевала.
I've worn sporty outfits to the crime scene before. Я и раньше надевала спортивную одежду на работу.
I haven't worn it in, like, eight years. Я его 8 лет не надевала.
You know, I've had this dress for a long time. It's just I haven't worn it yet, so... that's why the tag was still on. Знаешь, это платье у меня уже давно и я его просто еще не надевала и вот забыла про ценник.
Больше примеров...
Надевать (примеров 9)
I never should have worn it out. Я никогда не должна была надевать его, выходя из дома.
I knew I shouldn't have worn heels today. Я знала, что мне не стоит надевать каблуки сегодня
Should've worn your glasses. Надо было надевать очки.
I didn't think I'd be stuck doing heavy manual labor, or I wouldn't have worn heels. Если бы я знала, что придётся таскать сено, то не стала бы надевать каблуки.
Well, I've worn these leathers for 27 years now, and at least 27 years more I will bring the leathers to the TT. Вот уже 27 лет, как я ношу этот комбез, и, надеюсь, еще как минимум 27 лет буду надевать его на ТТ.
Больше примеров...
Носит (примеров 25)
Now traditionally, the magic cloak is worn by Prospero. Сейчас традиционно магический плащ носит Просперо.
I don't know if they're doing well, but I can tell you she's worn the same coat the last 10 years. Не знаю уж как оно работает, но, скажу я вам, она уже 10 лет носит одно и то манто.
A hat worn by medieval nobility. Средневековое дворянство носит шляпы.
U.S. Army Airborne personnel wear red berets, whereas green is worn by members of the Special Forces (Green Berets). Личный состав воздушно-десантных войск армии США носит красные береты, тогда как зелёные носят члены спецназа, так называемые «Зелёные береты».
The cap has been worn throughout history in many states such as Gujarat, Maharashtra, Uttar Pradesh and West Bengal and is still worn by many people without political significance. Головной убор Ганди носили на протяжении длительной истории во многих штатах Индии, таких как Гуджарат, Махараштра, Уттар-Прадеш и Западная Бенгалия и по-прежнему носит огромное количество людей без какой-либо политической значимости.
Больше примеров...
Износ (примеров 15)
drawbar bearing too tight, worn, damaged излишняя жесткость, износ, повреждение подшипника сцепного устройства
I set up the device for "Back fatigue" and "Worn spine" and explained to apply one program in the morning and the second in the evening. Я настроила прибор на «Усталость спины» и «Износ позвоночника» и сказала применять одну программу утром, а вторую вечером.
Component excessively worn or corroded. Ь) Чрезмерный износ или коррозия деталей.
Lining or pad excessively worn. а) Чрезмерный износ накладки или колодки.
damaged, worn, excessive play повреждения, износ, чрезмерный люфт
Больше примеров...
Носится (примеров 11)
A silver star is worn instead of five bronze stars. Серебряная звезда носится вместо пяти бронзовых звёзд.
It is worn around the neck on a white ribbon with red edges. Носится на шее, на белой ленте с красными краями.
In the US, the mortarboard is also worn by high school pupils during the presentation of their diplomas. В США академическая шапочка носится также учащимися средней школы во время получения дипломов.
The cap badge position is worn facing left between the end of the eyebrow and above the ear - similar to all other Malaysian commandos trained elite units. Положение значка крышки носится лицом к лицу между концом бровь и над ухом - подобно всем другим малайзийским командованным обученным элитам.
The Tibetan chhuba, a long woollen coat which resembles an achkan, is worn as well, with a sleeveless woollen jacket. Тибетский чхумба, длинный шерстяной халат наподобие ачкана, носится вместе с безрукавным жилетом.
Больше примеров...
Одеть (примеров 10)
You should have worn the rat mask. Это тебе надо было одеть маску крысы.
Maybe I should've worn my loafers then... Может, мне стоило одеть мокасины.
He could have worn gloves. Он мог одеть перчатки.
I should have worn different shoes. Надо было одеть другие туфли.
You see, this nurse had asked me to put a gown on but it was a mole on my shoulder and actually I had specifically worn a tank top so that I wouldn't have to put a gown on. Понимаете, сестра попросила меня одеть больничную рубашку но у меня на плече родимое пятно поэтому я специально надела майку на лямках так что мне не нужно было одевать больничную рубашку.
Больше примеров...