Английский - русский
Перевод слова Worn

Перевод worn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Носить (примеров 44)
If it's worn for too long, Arthur will die. Если это носить слишком долго, Артур умрет.
Have you got something he might have touched or worn? У вас есть что-нибудь, что он мог держать в руках или носить?
Expensive cameras and jewelry should be carried or worn discreetly. Дорогие фото- и видеокамеры и украшения следует носить осмотрительно.
Now aren't they better just marble, worn a little into something wise, as well as beautiful? Теперь они не лучше обычного мрамора, который мудро носить, так же как и красиво?
She had never worn such a coat, in her entire life. За всю свою жизнь ей никогда не приходилось носить такое пальто.
Больше примеров...
Носили (примеров 104)
Short, to the knee, shirts were worn in Nakhchivan. Короткие, до колена, юбки носили в Нахичевани.
You've worn a stillsuit before? Вы раньше носили фильтрокостюм?
Have you worn a wire before? Вы раньше носили прослушку?
The term is also applied to a similar sleeveless garment worn by the British Army in the 20th century. Это слово также применяется к обозначению похожей одежды без рукавов, которую носили в британской армии в ХХ веке.
Such clothing was also worn by school children in South Korea and pre-1949 China. Такую же одежду носят школьники в Южной Корее и носили в Китае до 1949 года.
Больше примеров...
Носил (примеров 84)
No man has ever worn the uniform with more dignity and courage than you. Ни один человек никогда не носил форму с большим достоинством и мужеством, чем ты.
Light concavity on his ring finger says he must have worn a wedding ring, but not for the last year, since I don't see a tan line. Небольшая выемка на безымянном пальце говорит, что он носил обручальное кольцо, но не последний год, потому что я не вижу линии загара.
Who keeps cleaning a suit they haven't worn? Weird, right? Кто приносит на чистку костюм, который даже не носил?
I haven't worn this. Я ее даже не носил.
Upon his arrival, he chose to wear number 4 which was previously worn by Amir Hossein Sadeghi. В новом клубе Чемши решил взять 4-ый номер, который ранее носил Амир Хоссейн Садеги.
Больше примеров...
Изношенный (примеров 2)
Hubble is not a piece of techno-junk that's creaky, tattered and worn. Хаббл - это не технологический мусор, скрипучий, изодранный и изношенный.
The appearance is particularly worn or damaged, thus reducing the marketability of the item(s); е) оборудование имеет изношенный или поврежденный внешний вид, что снижает возможности для сбыта изделия(й);
Больше примеров...
Надеть (примеров 63)
I should have worn my Gauntlet of Ogre Strength. Я должен был надеть Рукавицы против огров.
You could have worn something a bit more practical. Вы могли бы надеть что-то попрактичнее.
I should have worn something more comfortable. Мне надо было надеть что-нибудь более удобное.
He may have worn an ugly shirt. Он мог надеть уродливую рубашку.
Now, I had never worn clothes before, but through some primordial instinct, I... I knew how to put them on. Я никогда раньше не носил одежду, но какой-то изначальный инстинкт... подсказал, как её надеть.
Больше примеров...
Носят (примеров 90)
This traditional attire is mainly worn by men in villages. Это традиционное одеяние, главным образом, носят мужчины в деревнях.
Women in Ireland have worn them for 300 years. Женщины в Ирландии носят такие 300 лет.
Witches have always worn this color. Ведьмы носят платья такого цвета уже тысячу лет.
Ms. Gil (France) said that the electronic bracelet looked like a large watch; it was worn on the wrist or the ankle and did not stigmatize the person wearing it. Г-жа ЖИЛЬ (Франция) говорит, что электронный браслет похож на массивные часы, которые носят на запястье или лодыжке, и что он никак не ущемляет носящее его лицо.
Members of the Order wear elaborate costumes on important occasions (such as its quadrennial installation ceremonies and coronations), which vary by rank: The mantle, worn only by Knights and Dames Grand Cross, is made of crimson satin lined with white taffeta. Члены ордена носят полные одеяния по торжественным случаям (таким, как церемонии инвеституры каждые четыре года и коронации), зависящие от ранга: мантия, носится только рыцарями и дамами Большого Креста, делаются из малинового бархата, подбитого белой тафтой.
Больше примеров...
Носила (примеров 50)
I haven't worn earrings in ages, so the holes closed up. Я давно не носила серёжек, поэтому проколы зажили.
She's a genius and she's never even worn shoes. Она - гений, а ведь она никогда не носила обуви.
Has Lily even worn half this stuff? Лили носила хотя бы Половину этих вещей?
Then it may be taken from me, and you shall wear it just as I have always worn it. Потом его снимут с меня, и носить его будешь ты так же, как раньше всегда носила я.
I've kept every dress I've ever worn knowing they would come in handy some day. Теперь я храню все платья, что когда-либо носила, зная, что когда-нибудь они пригодятся.
Больше примеров...
Надел (примеров 23)
And, had I known, I would have worn a full kilt, so... И если бы я знал, я бы надел весь килт, так что...
If I had known we were going on a caper, I wouldn't have worn boots. Если бы я знал, что мы идем на "дело", я бы не надел эти сапоги.
He must've worn gloves. Должно быть, надел перчатки.
You would've worn a dress? Ты надел бы платье?
I'd have worn mine, but I lost it in the '80s. Я б свой такой же надел, но оставил его в 80-х.
Больше примеров...
Надевал (примеров 24)
I'm so depressed, I've worn the same outfit twice this week. Я так подавлен, что надевал одну и ту же одежду дважды на этой неделе.
I haven't worn it for years. Я его уже несколько лет не надевал.
I haven't worn these in years. Я их очень много лет не надевал.
And that shirt that I hadn't worn in years? Эта рубашка, которую я не надевал уже несколько лет?
On 21 December 2005, the Pope wore the camauro, the traditional red papal hat usually worn in the winter. На генеральных аудиенциях 21 декабря и 28 декабря 2005 года Папа дважды надевал камауро, традиционную красную папскую шляпу, которую обычно носят в зимнее время.
Больше примеров...
Надевала (примеров 18)
Cher has also worn catsuits in concert. Шер также надевала кэтсьюты на концерт.
I'm pretty sure you've worn that sweater four days in a row. Я почти уверен, что ты надевала этот свитер 4 дня подряд.
I haven't worn it in, like, eight years. Я его 8 лет не надевала.
I haven't worn it since Karen was born. Не надевала это с рождения Карен.
I just haven't worn it. Просто я его не надевала.
Больше примеров...
Надевать (примеров 9)
I never should have worn it out. Я никогда не должна была надевать его, выходя из дома.
I made a mistake, I shouldn't have worn this. Я ошибся, не стоило надевать это.
Should've worn your glasses. Надо было надевать очки.
I didn't think I'd be stuck doing heavy manual labor, or I wouldn't have worn heels. Если бы я знала, что придётся таскать сено, то не стала бы надевать каблуки.
Heavy bonnets are worn over the prayer coverings when Amish women are out and about in cold weather, with the exception of the Nebraska Amish, who do not wear bonnets. Тяжёлые шляпы можно надевать поверх платка, когда амишская женщина, недавно выздоровевшая после болезни, выходит на улицу в холодное время (за исключением амишей Небраски - у них женщины не носят шляпы вообще).
Больше примеров...
Носит (примеров 25)
The kid's not even worn the boots we bought him. Он ведь даже не носит ботинки, которые мы ему купили.
Ever since he's worn a wedding band women have been coming on to him everywhere. С тех пор как он носит обручальное кольцо женщины к нему так и липнут.
U.S. Army Airborne personnel wear red berets, whereas green is worn by members of the Special Forces (Green Berets). Личный состав воздушно-десантных войск армии США носит красные береты, тогда как зелёные носят члены спецназа, так называемые «Зелёные береты».
Personal effects such as jewellery worn by a passenger, and in certain cases fine metals (some of which are exempt duty and Goods and Services Tax) brought in by a passenger would be examples of where formal entry is not required. В отношении таких личных принадлежностей, как ювелирные изделия, которые носит пассажир, и в определенных случаях драгоценные металлы (ряд которых освобожден от уплаты таможенной пошлины и налога на товары и услуги), ввозимые пассажиром, являются примерами того, когда подача таможенной декларации не требуется.
This was actually worn by Jackie Hayes. Ее носит Джеки Хайес.
Больше примеров...
Износ (примеров 15)
drawbar bearing too tight, worn, damaged излишняя жесткость, износ, повреждение подшипника сцепного устройства
bearing worn, excessive play, wear limit exceeded износ, чрезмерный люфт подшипника, превышение предельного уровня износа
wiper blades damaged, worn повреждение, износ щеток стеклоочистителей
damaged, jammed, worn повреждения, заклинивание, износ
damaged, worn, excessive play повреждения, износ, чрезмерный люфт
Больше примеров...
Носится (примеров 11)
It's worn by both men and women. Носится как мужчинами, так и женщинами.
Out of town, a long cloth sarong (colorful skirt) is worn. Вне города носится длинный тканый саронг (красочная юбка).
A simple white sari, worn as a daily wear, is called a mundu. Простое белое сари носится повседневно и называется мунду (mundu).
Like all heraldic coronets, it is mostly worn at the coronation of a sovereign, but a viscount has the right to bear his coronet of rank on his coat of arms, above the shield. Как и все геральдические короны, она носится только на коронацию сюзерена, но виконт имеет право носить корону его ранга на гербе, над щитом.
The Tibetan chhuba, a long woollen coat which resembles an achkan, is worn as well, with a sleeveless woollen jacket. Тибетский чхумба, длинный шерстяной халат наподобие ачкана, носится вместе с безрукавным жилетом.
Больше примеров...
Одеть (примеров 10)
You should have worn the rat mask. Это тебе надо было одеть маску крысы.
I should have thought ahead and worn flats. Мне следовало подумать заранее и одеть балетки.
Maybe I should've worn my loafers then... Может, мне стоило одеть мокасины.
You should have worn your normal glasses then. Надо было одеть обычные очки.
He could have worn gloves. Он мог одеть перчатки.
Больше примеров...