Английский - русский
Перевод слова Worn

Перевод worn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Носить (примеров 44)
Charlotte Ray could've worn that outfit and gotten a con to at least notice. Шарлотта Рэй могла бы носить этот костюм и разоблачать преступника по крайней мере вниманием.
Now aren't they better just marble, worn a little into something wise, as well as beautiful? Теперь они не лучше обычного мрамора, который мудро носить, так же как и красиво?
Oversized sunglasses worn everywhere... my idea, my idea, my idea! Носить везде безразмерные очки моя идея, моя идея, моя идея!
He may have worn an ugly shirt. Он мог носить уродливые рубашки.
Though mostly worn by men, elderly women also prefer lungi to other garments owing to its good aeration. Хотя лунги по-большей части носят мужчины, пожилые женщины также предпочитают его носить вместе с другими видами одежды с хорошей аэрацией.
Больше примеров...
Носили (примеров 104)
Academic dress is also worn by members of certain learned societies and institutions as official dress. Академическую одежду также носили представители некоторых научных обществ и институтов в качестве официальной одежды.
It's worn but the engraving looks new. Их носили, но гравировка на вид новая.
This is what my ancestors would have worn. Такие носили мои предки.
Small duplicates of these deities immediately became a "psychedelic hit" and were worn by many hippies on strings around their necks. Маленькие деревянные копии этих божеств немедленно стали «психоделическим хитом»: многие из местных хиппи носили их нанизанными на шею.
Such clothing was also worn by school children in South Korea and pre-1949 China. Такую же одежду носят школьники в Южной Корее и носили в Китае до 1949 года.
Больше примеров...
Носил (примеров 84)
But I've worn this my whole life. Но я носил его всю жизнь.
But I've always worn Jockeys. Но я всегда носил "Джоки".
I haven't worn this. Я ее даже не носил.
These are the shoes worn by the cameraman on Alice Здесь ботинки, которые носил оператор Алисы.
You haven't worn a hat for a while. Ты их больше не носил.
Больше примеров...
Изношенный (примеров 2)
Hubble is not a piece of techno-junk that's creaky, tattered and worn. Хаббл - это не технологический мусор, скрипучий, изодранный и изношенный.
The appearance is particularly worn or damaged, thus reducing the marketability of the item(s); е) оборудование имеет изношенный или поврежденный внешний вид, что снижает возможности для сбыта изделия(й);
Больше примеров...
Надеть (примеров 63)
Maybe you should have worn your blue tie. Надо было тебе надеть синий галстук.
You should have worn an actual tiara. Тебе следовало надеть настоящую диадему.
You should have worn a coat! Надо было тебе надеть пальто!
You should have worn a hat. Тебе следовало надеть шляпу.
I haven't worn a dress since I was two. Ты не могла бы один раз надеть платье?
Больше примеров...
Носят (примеров 90)
No, never gets worn anymore. Да, такое больше не носят.
It is worn by a local folklore group called Finkwarder Speeldeel. Его носят в местной фольклорной группе Finkwarder Speeldeel (англ.).
On 21 December 2005, the Pope wore the camauro, the traditional red papal hat usually worn in the winter. На генеральных аудиенциях 21 декабря и 28 декабря 2005 года Папа дважды надевал камауро, традиционную красную папскую шляпу, которую обычно носят в зимнее время.
Only worn by 20 million Americans. Такие носят около 20 американцев.
Well, these sheets are sarongs made from batik, painted silk, or colored cotton, and these are being worn by both men and women. Эти простыни, они из батика - расписного шёлка - или из хлопка, а называются они саронгом. И носят их не только мужчины, но и женщины.
Больше примеров...
Носила (примеров 50)
I've worn glasses since junior school. Я носила очки с младших классов.
I kind of grew up on my own, so being here tonight with you and Samir, you're both just so warm and wonderful, and I've definitely never worn anything this beautiful. Я вроде как росла одна, и сегодня вечером с вами и Самиром... Вы оба такие добрые и чудесные, и я точно никогда в жизни не носила ничего прекраснее.
You've never worn jeans. Ты никогда не носила джинсы.
Have you ever worn a tiara? Ты когда-либо носила диадему?
And in her casket, she had worn the same brooch that she'd worn almost every day of her life. Ее похоронили с той же брошью, которую она при жизни носила каждый день,
Больше примеров...
Надел (примеров 23)
The Mattias I knew... would never have worn body armor. Маттиас, которого я знала, никогда бы не надел бронежилет.
And, had I known, I would have worn a full kilt, so... И если бы я знал, я бы надел весь килт, так что...
He must've worn gloves. Должно быть, надел перчатки.
I'd have worn mine, but I lost it in the '80s. Я б свой такой же надел, но оставил его в 80-х.
Couldn't you have at least worn a suit? Ты хотя бы костюм надел.
Больше примеров...
Надевал (примеров 24)
I've worn it to every game. Я надевал ее на каждую игру.
I haven't worn it for years. Я его уже несколько лет не надевал.
I've never even worn a uniform. А я даже форму ни разу не надевал.
These clothes were never worn. Эту одежду никто не надевал.
I've worn the same crash helmet for the last 11 years. Последние 11 лет я всегда надевал на гонку один и тот же шлем и еще надевал определенную пару носков...
Больше примеров...
Надевала (примеров 18)
I haven't worn this for 3 years. Я его З года не надевала.
I haven't worn it in, like, eight years. Я его 8 лет не надевала.
I don't care that she has never worn a head scarf. Мне плевать, что она никогда не надевала шарф на голову.
You haven't worn that for ages. Эту кофту давно не надевала.
When dangui was worn as a wedding dress, the bride wore it over a chima (a wrapping skirt) and jeogori. Когда тани надевали на свадебное платье, невеста надевала его поверх чхимы (верхняя юбка) и чогори.
Больше примеров...
Надевать (примеров 9)
I never should have worn it out. Я никогда не должна была надевать его, выходя из дома.
I knew I shouldn't have worn heels today. Я знала, что мне не стоит надевать каблуки сегодня
Should've worn your glasses. Надо было надевать очки.
Aah! I shouldn't have worn high heels! Не стоило мне надевать каблуки!
I didn't think I'd be stuck doing heavy manual labor, or I wouldn't have worn heels. Если бы я знала, что придётся таскать сено, то не стала бы надевать каблуки.
Больше примеров...
Носит (примеров 25)
It matches a popular shoe worn by at least a dozen men here. Обувь с таким узором здесь носит, по крайней мере, дюжина человек.
PASKAL personnel wear similar utility uniforms to the tactical uniforms worn by the military. Персонал ПАСКАЛЬ носит аналогичную служебную форму в тактической форме, которую носят военные.
And the cuffs were not as worn as the rest of the shirt. И манжеты не протерты, как у тех, кто постоянно носит рубашки.
Worn by Number Two at ceremonies. Ее носит номер Два на церемониях.
The cap has been worn throughout history in many states such as Gujarat, Maharashtra, Uttar Pradesh and West Bengal and is still worn by many people without political significance. Головной убор Ганди носили на протяжении длительной истории во многих штатах Индии, таких как Гуджарат, Махараштра, Уттар-Прадеш и Западная Бенгалия и по-прежнему носит огромное количество людей без какой-либо политической значимости.
Больше примеров...
Износ (примеров 15)
drawbar bearing too tight, worn, damaged излишняя жесткость, износ, повреждение подшипника сцепного устройства
Component excessively worn or corroded. Ь) Чрезмерный износ или коррозия деталей.
steering wedges inadmissible, damaged, worn неприемлемость, повреждение, износ клиньев
Wheel badly distorted or worn. с) Значительное искривление или сильный износ колеса.
wear sleeve missing or worn отсутствие или износ легкосменной изоляции
Больше примеров...
Носится (примеров 11)
A silver star is worn instead of five bronze stars. Серебряная звезда носится вместо пяти бронзовых звёзд.
It is worn around the neck on a white ribbon with red edges. Носится на шее, на белой ленте с красными краями.
Out of town, a long cloth sarong (colorful skirt) is worn. Вне города носится длинный тканый саронг (красочная юбка).
In the US, the mortarboard is also worn by high school pupils during the presentation of their diplomas. В США академическая шапочка носится также учащимися средней школы во время получения дипломов.
The cap badge position is worn facing left between the end of the eyebrow and above the ear - similar to all other Malaysian commandos trained elite units. Положение значка крышки носится лицом к лицу между концом бровь и над ухом - подобно всем другим малайзийским командованным обученным элитам.
Больше примеров...
Одеть (примеров 10)
I should have thought ahead and worn flats. Мне следовало подумать заранее и одеть балетки.
Maybe I should've worn my loafers then... Может, мне стоило одеть мокасины.
You should have worn your normal glasses then. Надо было одеть обычные очки.
I should have worn different shoes. Надо было одеть другие туфли.
You see, this nurse had asked me to put a gown on but it was a mole on my shoulder and actually I had specifically worn a tank top so that I wouldn't have to put a gown on. Понимаете, сестра попросила меня одеть больничную рубашку но у меня на плече родимое пятно поэтому я специально надела майку на лямках так что мне не нужно было одевать больничную рубашку.
Больше примеров...