| Charlotte Ray could've worn that outfit and gotten a con to at least notice. | Шарлотта Рэй могла бы носить этот костюм и разоблачать преступника по крайней мере вниманием. |
| You should have worn a robe! | Ты мог бы носить халат! |
| Martisors are usually worn all March and then hanged on trees while making a wish. The legend says that the wishes will come true. | Мэрцишоры принято носить весь Март, а в конце месяца развешивать на ветвях деревьев и загадывать при этом желание которое обязательно сбудется. |
| When worn under clothing it can stop any bullet, fired even at close range. | Если носить его под одеждой он защитит от любой пули, даже выпущенной в упор. |
| Worn as a blouse or mini-dress, true fashionistas won't want to be without the empire line this summer! The pattern and instructions (choose from 10 different languages! | Очаровательную блузку-топ с нежным кружевом, пышной тюлевой оборкой и кокетливыми рукавами-крылышками можно носить и отдельно как мини-платье! |
| Not that your Ladyship has ever worn anything remotely resembling a dish cloth. | Я не к тому, что Ваша Светлость когда-либо носили что-то, имеющее хоть отдалённое сходство с полотенцем... |
| This headwear was also worn by the traditional Norwegian farmer, mostly in the old Norwegian farm culture. | Такой головой убор также обычно носили норвежские фермеры, преимущественно в старой норвежской фермерской культуре. |
| In the painting, Fraser wears the Fraser tartan, which was probably worn by officers in that regiment. | На картине он изображён в тартане Фрейзера, который, вероятно, носили офицеры этого полка. |
| The nambawi is also called ieom (literally "covering ears") which was worn in the early Joseon period, although it was derived from the cap. | Намбави также называют иом (буквально - покрывающий уши), который носили в ранний период династии Чосон, несмотря на то, что тот произошёл от шляпы. |
| Although the jobawi was worn by the upper class as well as by commoners, it was mostly used by the yangban aristocracy of that time as a decorative headgear when they went out. | Хотя чобави и носили как представительницы высшего класса, так и простолюдинки, преимущественно он всё-таки использовался женщинами класса янбан в качестве декоративного головного убора для прогулки. |
| He's worn it every day since. | С тех пор он носил их каждый день. |
| Marvel Knights Spider-Man #20 - The Scarlet Spider costume, as worn by Ben Reilly, and briefly by Peter Parker. | Marvel Knights Spider-Man #20 - Костюм Алого Паука, который носил Бен Рейли и кратко Питер Паркер. |
| I've never worn a watch before. | Раньше я не носил часы. |
| I hope you've worn it. | Надеюсь, ты носил его. |
| Upon his arrival, he chose to wear number 4 which was previously worn by Amir Hossein Sadeghi. | В новом клубе Чемши решил взять 4-ый номер, который ранее носил Амир Хоссейн Садеги. |
| Hubble is not a piece of techno-junk that's creaky, tattered and worn. | Хаббл - это не технологический мусор, скрипучий, изодранный и изношенный. |
| The appearance is particularly worn or damaged, thus reducing the marketability of the item(s); | е) оборудование имеет изношенный или поврежденный внешний вид, что снижает возможности для сбыта изделия(й); |
| The one time I could have worn a dress and had a night out. | Единственный раз, когда я могла надеть платье и развлечься вне дома. |
| I guess maybe I should have worn an apron. | Наверное, мне лучше надеть фартук. |
| I should've worn that suit. | Надо было надеть тот другой костюм. |
| To think I might have worn green. | Думаю, я могла бы надеть зелёный. |
| The dark blue No 1 dress formerly worn by officers, before the general adoption of mess uniforms, was last worn in the early 1990s, although it was nominally retained for wear by the chief of army on appropriate state occasions. | Тёмно-синий комплект Nº 1, который носили офицеры до принятия вечерней униформы, в последний раз использовался в ранние 1990-е годы, хотя номинально его может надеть командир армии в определённых случаях. |
| The turban is not worn with a view to proselytize - a concept which is foreign to the Sikh religion. | Тюрбан не носят с миссионерскими целями, которые чужды сикхской религии. |
| A sword is also worn with the outfit and a feathered three-cornered hat is provided. | Шпагу также носят с нарядом и также предусмотрена треугольная шляпа с перьями. |
| And since when have nurses worn dark glasses when on duty? | И с каких это пор сёстры носят на работе тёмные очки? |
| Are they worn on the opposite side to the others? | Их носят не на ту сторону, что остальные? |
| Eyewitness accounts of many incidents published in these reports mention that the assailant forces are in uniform, but make a distinction between the uniforms worn by the regular military and the Janjaweed. | Показания очевидцев многих инцидентов, содержащиеся в таких сообщениях, свидетельствуют о том, что нападавшие были одеты в военную форму, однако это могла быть как форма, которую носят военнослужащие регулярных формирований, так и форма членов «джанджавид». |
| I've never worn giraffe print before. | Я никогда раньше не носила принт с жирафом. |
| No, I just haven't worn them in a while. | Просто я не носила их какое-то время. |
| The dress worn by Marge in Paris is the one she bought from the Chanel shop (after the one she found at the outlet shop got chewed up in the sewing machine) on season seven's "Scenes from the Class Struggle in Springfield". | Платье, которое носила Мардж в Париже, - это та, которую она купила в магазине Chanel из серии седьмого сезона «Scenes from the Class Struggle in Springfield». |
| Have you ever worn a tiara? | Ты когда-либо носила диадему? |
| She is wearing the same outfit Swift had worn during the actual 2009 MTV Video Music Awards, when West interrupted her award-winning speech for Best Female Video. | И эта итерация одета в клипе в ту же одежду, которую Свифт носила во время скандального инцидента на Церемонии MTV Video Music Awards 2009, когда Канье Уэст прервал её речь после награждения в категории за Лучшее женское видео. |
| I would have worn dress socks. | А то бы надел подходящие носки. |
| If I had I known you'd be dropping by, I would've worn my less bloody lab coat. | Если б я знал, что ты зайдешь, то надел бы менее окровавленный халат. |
| Couldn't you have a least worn a suit? | Ты хотя бы костюм надел. Джинсы? |
| He must've worn gloves. | Должно быть, надел перчатки. |
| If I'd known this was going to be a seminar, I'd have worn my name tag. | Если бы я знал, что будет семинар, надел бы бейджик со своим именем. |
| I've never worn a tuxedo. | Я ни разу не надевал смокинг. |
| I haven't worn these in years. | Я их очень много лет не надевал. |
| I haven't worn this uniform in 15 years. | Я 15 лет не надевал эту форму! |
| I have seen the day that I have worn a visor and could tell a whispering tale in a fair lady's ear, such as would please. | А помню, было время, я тоже маску надевал И нежно на ушко шептал Признания красотке. |
| On 21 December 2005, the Pope wore the camauro, the traditional red papal hat usually worn in the winter. | На генеральных аудиенциях 21 декабря и 28 декабря 2005 года Папа дважды надевал камауро, традиционную красную папскую шляпу, которую обычно носят в зимнее время. |
| Cher has also worn catsuits in concert. | Шер также надевала кэтсьюты на концерт. |
| I've worn sporty outfits to the crime scene before. | Я и раньше надевала спортивную одежду на работу. |
| I don't care that she has never worn a head scarf. | Мне плевать, что она никогда не надевала шарф на голову. |
| I haven't worn it since Karen was born. | Не надевала это с рождения Карен. |
| I just haven't worn it yet. | Просто ни разу не надевала. |
| I never should have worn it out. | Я никогда не должна была надевать его, выходя из дома. |
| I made a mistake, I shouldn't have worn this. | Я ошибся, не стоило надевать это. |
| Should've worn your glasses. | Надо было надевать очки. |
| I didn't think I'd be stuck doing heavy manual labor, or I wouldn't have worn heels. | Если бы я знала, что придётся таскать сено, то не стала бы надевать каблуки. |
| Heavy bonnets are worn over the prayer coverings when Amish women are out and about in cold weather, with the exception of the Nebraska Amish, who do not wear bonnets. | Тяжёлые шляпы можно надевать поверх платка, когда амишская женщина, недавно выздоровевшая после болезни, выходит на улицу в холодное время (за исключением амишей Небраски - у них женщины не носят шляпы вообще). |
| This dress is worn by almost every teenage girl in lieu of western clothes. | Это платье носит почти каждая девочка-подросток вместо западной одежды. |
| Now traditionally, the magic cloak is worn by Prospero. | Сейчас традиционно магический плащ носит Просперо. |
| The kid's not even worn the boots we bought him. | Он ведь даже не носит ботинки, которые мы ему купили. |
| That's nothing, a totem she's worn since she joined the faith. | Нет, этот амулет она носит со дня принятия веры. |
| The commander wears the transmitter, sending orders via an electro-telepathic signal to this receiver, worn by the soldier. | Командир носит передатчик, отправляя приказы через электро-телепатический сигнал на такой приемник, который носит солдат. |
| bearing worn, excessive play, wear limit exceeded | износ, чрезмерный люфт подшипника, превышение предельного уровня износа |
| Component excessively worn or corroded. | Ь) Чрезмерный износ или коррозия деталей. |
| Lining or pad excessively worn. | а) Чрезмерный износ накладки или колодки. |
| wiper blades damaged, worn | повреждение, износ щеток стеклоочистителей |
| Drum or disc excessively worn, excessively scored, cracked, insecure or fractured. | а) Чрезмерный износ, чрезмерное задирание барабана или диска, трещины, ненадежное крепление или излом. |
| It's worn by both men and women. | Носится как мужчинами, так и женщинами. |
| It is worn around the neck on a white ribbon with red edges. | Носится на шее, на белой ленте с красными краями. |
| A simple white sari, worn as a daily wear, is called a mundu. | Простое белое сари носится повседневно и называется мунду (mundu). |
| In the US, the mortarboard is also worn by high school pupils during the presentation of their diplomas. | В США академическая шапочка носится также учащимися средней школы во время получения дипломов. |
| The cap badge position is worn facing left between the end of the eyebrow and above the ear - similar to all other Malaysian commandos trained elite units. | Положение значка крышки носится лицом к лицу между концом бровь и над ухом - подобно всем другим малайзийским командованным обученным элитам. |
| You should have worn the rat mask. | Это тебе надо было одеть маску крысы. |
| I should have thought ahead and worn flats. | Мне следовало подумать заранее и одеть балетки. |
| Maybe I should've worn my loafers then... | Может, мне стоило одеть мокасины. |
| I should have worn different shoes. | Надо было одеть другие туфли. |
| You see, this nurse had asked me to put a gown on but it was a mole on my shoulder and actually I had specifically worn a tank top so that I wouldn't have to put a gown on. | Понимаете, сестра попросила меня одеть больничную рубашку но у меня на плече родимое пятно поэтому я специально надела майку на лямках так что мне не нужно было одевать больничную рубашку. |