Английский - русский
Перевод слова Worn

Перевод worn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Носить (примеров 44)
Maybe you shouldn't have worn that shirt today. Может тебе не стоило носить сегодня эту рубашку.
I just use the power of the spirits to turn dirt and ash into flesh and bone, though maybe I should've worn an apron. Ha! Я просто использую силу духов чтобы грязь и прах обратить во плоть хотя, возможно, я должна уже носить фартук.
She had never worn such a coat, in her entire life. За всю свою жизнь ей никогда не приходилось носить такое пальто.
I wore this for one night as a married man, and I've worn it ever since to honor you... Я носил его с той ночи, когда мы поженились, и с тех пор продолжал носить в память о тебе.
Thisbatiste garment is delicate yet makes a powerful statement with its rich violet colour. And, it also looks stunning when worn loose without a belt. Нежный и в то же время полный энергии фиолетовый цвет определяет характер этой модели, которую можно носить с широким контрастным ремнем или просто навыпуск.
Больше примеров...
Носили (примеров 104)
We've always worn this strip! ћы всегда носили эту форму!
I imagine you've worn a year of someone's life on your back. Должно быть, вы носили целый год чьей-то жизни на себе (прим.пер: имеется в виду время, потраченное на одежду).
The dark blue No 1 dress formerly worn by officers, before the general adoption of mess uniforms, was last worn in the early 1990s, although it was nominally retained for wear by the chief of army on appropriate state occasions. Тёмно-синий комплект Nº 1, который носили офицеры до принятия вечерней униформы, в последний раз использовался в ранние 1990-е годы, хотя номинально его может надеть командир армии в определённых случаях.
In the painting, Fraser wears the Fraser tartan, which was probably worn by officers in that regiment. На картине он изображён в тартане Фрейзера, который, вероятно, носили офицеры этого полка.
Although the jobawi was worn by the upper class as well as by commoners, it was mostly used by the yangban aristocracy of that time as a decorative headgear when they went out. Хотя чобави и носили как представительницы высшего класса, так и простолюдинки, преимущественно он всё-таки использовался женщинами класса янбан в качестве декоративного головного убора для прогулки.
Больше примеров...
Носил (примеров 84)
I haven't worn a jacket since the prom. С выпускного не носил пиджаков.
You've worn one your entire life. Ты носил такую всю жизнь.
In the season 2010/2011 Toornstra received the jersey number 7, last worn by Karim Soltani who moved to Iraklis Thessaloniki F.C... В сезоне 2010/11 Торнстра получил футболку под номером 7, в прошлом её носил Карим Солтани, который перешёл в «Ираклис».
The first Crown of Gondor was the helmet that Isildur had worn at the Battle of Dagorlad. Первой короной был шлем, который носил Исилдур в ходе Битвы в Дагорладе.
He was given the number 10 jersey, last worn by his fellow Dutchman, Roy Makaay. Он получил в клубе номер 10, который последний раз носил в команде его соотечественник Рой Макаай.
Больше примеров...
Изношенный (примеров 2)
Hubble is not a piece of techno-junk that's creaky, tattered and worn. Хаббл - это не технологический мусор, скрипучий, изодранный и изношенный.
The appearance is particularly worn or damaged, thus reducing the marketability of the item(s); е) оборудование имеет изношенный или поврежденный внешний вид, что снижает возможности для сбыта изделия(й);
Больше примеров...
Надеть (примеров 63)
I should have worn my Gauntlet of Ogre Strength. Я должен был надеть Рукавицы против огров.
You should have worn a different cardigan this morning, Christina. Ты должна была надеть другую кофту сегодня утром, Кристина.
The one time I could have worn a dress and had a night out. Единственный раз, когда я могла надеть платье и развлечься вне дома.
I should have worn something more comfortable. Мне надо было надеть что-нибудь более удобное.
I should have worn my latex jumpsuit. Надо было надеть свою спецовку.
Больше примеров...
Носят (примеров 90)
It is worn by a local folklore group called Finkwarder Speeldeel. Его носят в местной фольклорной группе Finkwarder Speeldeel (англ.).
Women in Ireland have worn them for 300 years. Женщины в Ирландии носят такие 300 лет.
In Kerala, white saris with golden border, are known as kavanis and are worn on special occasions. В Керале белое сари с золотой полоской известно как каванис (kavanis) и его носят только по особым случаям.
In these circumstances, and given that the keski is worn as a compromise instead of the full turban, it cannot objectively and reasonably be justified to deny permission to wear it. В этих обстоятельствах и учитывая, что дастар носят в качестве компромиссного решения вместо полного тюрбана, отказ в разрешении носить его не может быть объективно и разумно обоснованным.
The pink beanies worn by members of Division 3 were knitted by Case's sister and her friends for the series. Розовые шапочки, которые носят члены третьего дивизиона, были связаны сестрой Кейс и её друзьями специально для телесериала.
Больше примеров...
Носила (примеров 50)
I haven't worn high heels in a while. Я уже давненько не носила высокие каблуки.
Well, no big fat person has worn your clothes. Никакая толстая женщина не носила вашу одежду.
I've never actually even worn it. Я на самом деле никогда его и не носила.
I've always worn it, okay? Я всегда его носила, ясно?
It was given to me at my birth, and I've worn it every day since then. Мне подарили его при рождении, я носила его каждый день.
Больше примеров...
Надел (примеров 23)
Wish I would've worn comfortable shoes. Жаль, я не надел более удобную обувь.
I should have worn a raincoat! Знай я, надел бы плащ.
And, had I known, I would have worn a full kilt, so... И если бы я знал, я бы надел весь килт, так что...
He must've worn gloves. Должно быть, надел перчатки.
Couldn't you have at least worn a suit? Ты хотя бы костюм надел.
Больше примеров...
Надевал (примеров 24)
I've worn it to every game. Я надевал ее на каждую игру.
I've worn a captain's hat with someone who had hair like that. А я как-то надевал шапочку Капитана с дамой, у которой были такие волосы.
I have seen the day that I have worn a visor and could tell a whispering tale in a fair lady's ear, such as would please. А помню, было время, я тоже маску надевал И нежно на ушко шептал Признания красотке.
The insignia were last worn by the Lord Lieutenant, The 7th Earl of Aberdeen, on 15 March 1907, at a function to mark Saint Patrick's Day on 17 March. Последний раз регалии Великого Магистра надевал лорд-лейтенант Ирландии лорд Абердин 15 марта 1907 года, в преддверии празднования Дня Святого Патрика, отмечавшегося 17 марта.
On 21 December 2005, the Pope wore the camauro, the traditional red papal hat usually worn in the winter. На генеральных аудиенциях 21 декабря и 28 декабря 2005 года Папа дважды надевал камауро, традиционную красную папскую шляпу, которую обычно носят в зимнее время.
Больше примеров...
Надевала (примеров 18)
I'm pretty sure you've worn that sweater four days in a row. Я почти уверен, что ты надевала этот свитер 4 дня подряд.
But I'm pretty sure I haven't worn those boots since that day. Но я уверена, что не надевала эту обувь с того дня.
I haven't worn them yet. Я её ещё не надевала.
You haven't worn that for ages. Эту кофту давно не надевала.
I just haven't worn it yet. Просто ни разу не надевала.
Больше примеров...
Надевать (примеров 9)
For applications with pressurised backpack sprayers, overalls worn over a long-sleeved shirt and trousers as well as chemical resistant shoes and gloves and a respirator are required. При использовании пневматических распылителей ранцевого типа под комбинезон необходимо надевать рубашку с длинным рукавом и брюки, а также устойчивые к воздействию химических веществ обувь, перчатки и респиратор.
Should've worn your glasses. Надо было надевать очки.
Aah! I shouldn't have worn high heels! Не стоило мне надевать каблуки!
I didn't think I'd be stuck doing heavy manual labor, or I wouldn't have worn heels. Если бы я знала, что придётся таскать сено, то не стала бы надевать каблуки.
Heavy bonnets are worn over the prayer coverings when Amish women are out and about in cold weather, with the exception of the Nebraska Amish, who do not wear bonnets. Тяжёлые шляпы можно надевать поверх платка, когда амишская женщина, недавно выздоровевшая после болезни, выходит на улицу в холодное время (за исключением амишей Небраски - у них женщины не носят шляпы вообще).
Больше примеров...
Носит (примеров 25)
The kid's not even worn the boots we bought him. Он ведь даже не носит ботинки, которые мы ему купили.
She has worn a scarf covering her hair and neck since the age of 16, including while studying at a State university. С 16 лет она носит платок, покрывающий голову и шею, в том числе в период учебы в государственном университете.
U.S. Army Airborne personnel wear red berets, whereas green is worn by members of the Special Forces (Green Berets). Личный состав воздушно-десантных войск армии США носит красные береты, тогда как зелёные носят члены спецназа, так называемые «Зелёные береты».
Personal effects such as jewellery worn by a passenger, and in certain cases fine metals (some of which are exempt duty and Goods and Services Tax) brought in by a passenger would be examples of where formal entry is not required. В отношении таких личных принадлежностей, как ювелирные изделия, которые носит пассажир, и в определенных случаях драгоценные металлы (ряд которых освобожден от уплаты таможенной пошлины и налога на товары и услуги), ввозимые пассажиром, являются примерами того, когда подача таможенной декларации не требуется.
Let me direct your attention to the golden belt worn by our masked vigilante, based on the golden belt worn by Iron Man in only 11 original issues in 1963. Позвольте привлечь ваше внимание к золотому поясу, который носит наш мститель в маске, за основу был взят золотой пояс Железного Человека из 11 оригинальных изданий 1963 года.
Больше примеров...
Износ (примеров 15)
bearing worn, excessive play, wear limit exceeded износ, чрезмерный люфт подшипника, превышение предельного уровня износа
wiper blades damaged, worn повреждение, износ щеток стеклоочистителей
Control cracked, damaged or excessively worn. а) Растрескивание или повреждение либо, чрезмерный износ рычага управления.
Wheel badly distorted or worn. с) Значительное искривление или сильный износ колеса.
wear sleeve missing or worn отсутствие или износ легкосменной изоляции
Больше примеров...
Носится (примеров 11)
A silver star is worn instead of five bronze stars. Серебряная звезда носится вместо пяти бронзовых звёзд.
It is worn around the neck on a white ribbon with red edges. Носится на шее, на белой ленте с красными краями.
In the US, the mortarboard is also worn by high school pupils during the presentation of their diplomas. В США академическая шапочка носится также учащимися средней школы во время получения дипломов.
The cap badge position is worn facing left between the end of the eyebrow and above the ear - similar to all other Malaysian commandos trained elite units. Положение значка крышки носится лицом к лицу между концом бровь и над ухом - подобно всем другим малайзийским командованным обученным элитам.
Like all heraldic coronets, it is mostly worn at the coronation of a sovereign, but a viscount has the right to bear his coronet of rank on his coat of arms, above the shield. Как и все геральдические короны, она носится только на коронацию сюзерена, но виконт имеет право носить корону его ранга на гербе, над щитом.
Больше примеров...
Одеть (примеров 10)
I should have thought ahead and worn flats. Мне следовало подумать заранее и одеть балетки.
Maybe I should've worn my loafers then... Может, мне стоило одеть мокасины.
You should have worn your normal glasses then. Надо было одеть обычные очки.
Should have worn my green blouse. Надо было одеть зеленую блузку.
I should have worn different shoes. Надо было одеть другие туфли.
Больше примеров...