Английский - русский
Перевод слова Worn

Перевод worn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Носить (примеров 44)
Yes, it's very comforting when worn next to the skin. Да, шерсть приятно носить на голое тело.
He may have worn an ugly shirt. Он мог носить уродливые рубашки.
Like all heraldic coronets, it is mostly worn at the coronation of a sovereign, but a viscount has the right to bear his coronet of rank on his coat of arms, above the shield. Как и все геральдические короны, она носится только на коронацию сюзерена, но виконт имеет право носить корону его ранга на гербе, над щитом.
Although it was not the first portable liquid-filled compass, Vohlonen's design was compact and lightweight, enabling it to be easily worn on the wrist. Это был не первый портативный, заполненный жидкостью компас, но дизайн Вохлонена был компактным и достаточно лёгким, что позволяло носить его на запястье.
Thisbatiste garment is delicate yet makes a powerful statement with its rich violet colour. And, it also looks stunning when worn loose without a belt. Нежный и в то же время полный энергии фиолетовый цвет определяет характер этой модели, которую можно носить с широким контрастным ремнем или просто навыпуск.
Больше примеров...
Носили (примеров 104)
Most were worn Flaushys, which would have to throw it anyway. Большинство из них носили Flaushys, который бы бросить его в любом случае.
Which means you didn't know the jacket had been worn. А это значит, что вы не знали о том, что пиджак носили.
This video featured only Fox and Kember, clad in orange jumpsuits reminiscent of those worn by detainees in photos from Abu Ghraib and Guantanamo Bay. На этом видео показаны только Фокс и Кембер, одетые в оранжевые комбинезоны - такие, которые носили заключенные на фотографиях из тюрем Абу-Грейб и Гуантанамо.
Well, I tell you now, you've worn our badge, "coal not dole," Вы носили наш значок "Уголь, а не нищета".
Due to being worn on the right, the blade would have been drawn using the left hand, giving rise to the alternate name of metezashi (馬手差), or "horse-hand (i.e. rein-hand, i.e. left-hand) blade". Из-за того, что ёрои тоси носили справа, этот клинок выхватывался левой рукой, что обусловило распространение альтернативного названия данного оружия - метедзаси (馬手差), или «выхватываемый на лошади (т.е. рукой, держащей поводья, левой рукой) клинок».
Больше примеров...
Носил (примеров 84)
I haven't worn a tie since my mother's funeral when I was three. Я не носил галстук со дня похорон матери.
Throughout his life he has worn a mustache to hide the scars. После этого всю оставшуюся жизнь носил бороду, чтобы скрыть шрамы на лице.
His neckware is modelled on that worn by Thomas Jefferson, his wig is based on one of George Washington's - recalling Smith's strong support for free trade with America. Его галстук походит на тот, который носил Томас Джеферсон, а парик - на парик Джорджа Вашингтона - в память поддержки Смитом свободной торговли с Америкой.
It's an exact replica of the costume worn by your ancestor, the founder of the Federation, when he destroyed the Mara 500 years ago. Это точная копия костюма, который носил ваш предок, основатель Федерации, уничтожившей Мару 500 лет назад.
He's worn that as long as I've known him. Он его носил все время, что я знал его.
Больше примеров...
Изношенный (примеров 2)
Hubble is not a piece of techno-junk that's creaky, tattered and worn. Хаббл - это не технологический мусор, скрипучий, изодранный и изношенный.
The appearance is particularly worn or damaged, thus reducing the marketability of the item(s); е) оборудование имеет изношенный или поврежденный внешний вид, что снижает возможности для сбыта изделия(й);
Больше примеров...
Надеть (примеров 63)
That's the one I should've worn. Именно такое платье мне и нужно было надеть.
I should have worn the gray suit. Лили, следовало надеть серый костюм.
I should have worn gloves. Надо было надеть перчатки.
I probably should have worn boots. Нужно было надеть ботинки.
I haven't worn a dress since I was two. Ты не могла бы один раз надеть платье?
Больше примеров...
Носят (примеров 90)
No, never gets worn anymore. Да, такое больше не носят.
Cowboy boots refer to a specific style of riding boot, historically worn by cowboys. Ковбойские сапоги - относятся к определённому стилю сапог для верховой езды, которые исторически носят североамериканские пастухи-ковбои.
Compression shorts and tights are undergarments usually worn by athletes. Компрессионные шорты и колготки обычно носят спортсмены в качестве нижнего белья.
Trimedia The "Trimedia" is PASKAL's main emblem which is worn by every PASKAL operatives. Тримедиа «Тримедиа» - это главная эмблема ПАСКАЛЬ, которую носят все операторы ПАСКАЛЬ.
Eyewitness accounts of many incidents published in these reports mention that the assailant forces are in uniform, but make a distinction between the uniforms worn by the regular military and the Janjaweed. Показания очевидцев многих инцидентов, содержащиеся в таких сообщениях, свидетельствуют о том, что нападавшие были одеты в военную форму, однако это могла быть как форма, которую носят военнослужащие регулярных формирований, так и форма членов «джанджавид».
Больше примеров...
Носила (примеров 50)
No, I just haven't worn them in a while. Просто я не носила их какое-то время.
I haven't worn something with feathers since that pigeon flew into our fan. Я ничего с перьями не носила, с тех пор, как голубь тогда залетел в наш вентилятор.
She left most of her jewels to her nephew, and her famous Mellerio Shell Tiara subsequently descended to the current Spanish royal family and is frequently worn by Queen Sofía. Среди них был знаменитая тиара Mellerio Shell, которая сейчас используется королевской семьей при официальных мероприятиях, её часто носила королева София.
Have you ever worn a tiara? Ты когда-либо носила диадему?
The hats even shaped hairstyles: the Eton crop - the short, slicked-down cut worn by Josephine Baker - became popular because it was ideal to showcase the hats' shape. Шляпы-клош даже влияли на прически: стрижка «Итон» (короткая, приглаженная прическа наподобие той, что носила Жозефина Бейкер) стала очень популярной как раз потому, что она идеально подходила для шляпок-клош.
Больше примеров...
Надел (примеров 23)
If you had worn your glasses, maybe you would've got it right the first time. Если бы ты надел свои очки, ты бы с самого начала это увидел.
He must've worn gloves. Должно быть, надел перчатки.
You could've worn shoes, though. Ты бы хоть ботинки надел.
The "If He'd Worn A Coat Room" explores how great America would have been if Harrison had worn a coat at his inauguration. Зал под названием "Что, если бы он надел пальто" посвящён тому, какой замечательной была бы Америка, если бы Харрисон надел на инаугурацию пальто.
Couldn't you have at least worn a suit? Ты хотя бы костюм надел.
Больше примеров...
Надевал (примеров 24)
I've never even worn a uniform. А я даже форму ни разу не надевал.
I haven't worn these in years. Я не надевал его годами.
I have seen the day that I have worn a visor and could tell a whispering tale in a fair lady's ear, such as would please. А помню, было время, я тоже маску надевал И нежно на ушко шептал Признания красотке.
The insignia were last worn by the Lord Lieutenant, The 7th Earl of Aberdeen, on 15 March 1907, at a function to mark Saint Patrick's Day on 17 March. Последний раз регалии Великого Магистра надевал лорд-лейтенант Ирландии лорд Абердин 15 марта 1907 года, в преддверии празднования Дня Святого Патрика, отмечавшегося 17 марта.
I've worn the same crash helmet for the last 11 years. Последние 11 лет я всегда надевал на гонку один и тот же шлем и еще надевал определенную пару носков...
Больше примеров...
Надевала (примеров 18)
I've never worn that mask, I swear. Я никогда не надевала ее, клянусь.
Cher has also worn catsuits in concert. Шер также надевала кэтсьюты на концерт.
I don't care that she has never worn a head scarf. Мне плевать, что она никогда не надевала шарф на голову.
But I'm pretty sure I haven't worn those boots since that day. Но я уверена, что не надевала эту обувь с того дня.
I just haven't worn it yet. Просто ни разу не надевала.
Больше примеров...
Надевать (примеров 9)
I never should have worn it out. Я никогда не должна была надевать его, выходя из дома.
I knew I shouldn't have worn heels today. Я знала, что мне не стоит надевать каблуки сегодня
Should've worn your glasses. Надо было надевать очки.
I didn't think I'd be stuck doing heavy manual labor, or I wouldn't have worn heels. Если бы я знала, что придётся таскать сено, то не стала бы надевать каблуки.
Well, I've worn these leathers for 27 years now, and at least 27 years more I will bring the leathers to the TT. Вот уже 27 лет, как я ношу этот комбез, и, надеюсь, еще как минимум 27 лет буду надевать его на ТТ.
Больше примеров...
Носит (примеров 25)
Like she's ever worn anything twice. Можно подумать она носит одно и то же дважды.
It matches a popular shoe worn by at least a dozen men here. Обувь с таким узором здесь носит, по крайней мере, дюжина человек.
The Cloak of Levitation is a potent mystical item worn by Doctor Strange. Плащ Левитации изображен как мощный мистический элемент, который носит Доктор Стрэндж.
PASKAL personnel wear similar utility uniforms to the tactical uniforms worn by the military. Персонал ПАСКАЛЬ носит аналогичную служебную форму в тактической форме, которую носят военные.
Personal effects such as jewellery worn by a passenger, and in certain cases fine metals (some of which are exempt duty and Goods and Services Tax) brought in by a passenger would be examples of where formal entry is not required. В отношении таких личных принадлежностей, как ювелирные изделия, которые носит пассажир, и в определенных случаях драгоценные металлы (ряд которых освобожден от уплаты таможенной пошлины и налога на товары и услуги), ввозимые пассажиром, являются примерами того, когда подача таможенной декларации не требуется.
Больше примеров...
Износ (примеров 15)
Lining or pad excessively worn. а) Чрезмерный износ накладки или колодки.
wiper blades damaged, worn повреждение, износ щеток стеклоочистителей
damaged, worn, excessive play повреждения, износ, чрезмерный люфт
wear sleeve missing or worn отсутствие или износ легкосменной изоляции
Sector shaft twisted or splines worn. Ь) Перекошенность секторного вала или износ шлицевых соединений.
Больше примеров...
Носится (примеров 11)
It's worn by both men and women. Носится как мужчинами, так и женщинами.
Out of town, a long cloth sarong (colorful skirt) is worn. Вне города носится длинный тканый саронг (красочная юбка).
A simple white sari, worn as a daily wear, is called a mundu. Простое белое сари носится повседневно и называется мунду (mundu).
In the US, the mortarboard is also worn by high school pupils during the presentation of their diplomas. В США академическая шапочка носится также учащимися средней школы во время получения дипломов.
Members of the Order wear elaborate costumes on important occasions (such as its quadrennial installation ceremonies and coronations), which vary by rank: The mantle, worn only by Knights and Dames Grand Cross, is made of crimson satin lined with white taffeta. Члены ордена носят полные одеяния по торжественным случаям (таким, как церемонии инвеституры каждые четыре года и коронации), зависящие от ранга: мантия, носится только рыцарями и дамами Большого Креста, делаются из малинового бархата, подбитого белой тафтой.
Больше примеров...
Одеть (примеров 10)
Maybe I should've worn my loafers then... Может, мне стоило одеть мокасины.
Should have worn my green blouse. Надо было одеть зеленую блузку.
Shooter must have worn gloves. Стрелок должен был бы одеть перчатки.
He could have worn gloves. Он мог одеть перчатки.
I should have worn different shoes. Надо было одеть другие туфли.
Больше примеров...