He was in favour of replacing that word with "modes of expression". | Он предлагает заменить это слово словосочетанием «способы выражения». |
Dangerous is the word you used. | Ты употреблял слово "опасная". |
I hate that I just used the word relationship. | Кошмар, я только что употребила слово "взаимоотношения". |
I've narrowed it down to three places that mention the word Dinah. | Я отобрал три места, где упоминается слово Дина. |
Perhaps it's not quite the right word. | Возможно, это не совсем правильное слово. |
I think I'll have a word with her. | Наверное, надо мне поговорить с ней. |
We'd like to have a word with him. | Нам бы хотелось поговорить с ним. |
Could I have a word with him? | Могу я поговорить с вашим сыном? |
We'd like a word with Herr Grötz | Мы бы хотели поговорить с господином Гройцем. |
I need a word with you. | Мне надо с тобой поговорить. |
Finally, I should like to say a word about strengthening the United Nations. | Наконец, хотелось бы сказать несколько слов об укреплении Организации Объединенных Наций. |
OK, don't get me by every word now; | Подождите, я хотел сказать не это. |
Earlier, on this broadcast I said a word so vile it should only be uttered by Satan himself while sitting on the toilet. | Недавно, в этой передаче, я сказал столь мерзкое слово что его мог сказать только сатана сидя на туаллете. |
In the document that we are now considering - and this is something that must be said - there is not a single word about the real discussions that have taken place in the Security Council. | В документе, который сейчас находится на нашем рассмотрении, и об этом стоит сказать, ни слова не говорится о том, какие обсуждения на самом деле проходят в Совете Безопасности. |
To say merely that peace is not simply the absence of war, or to say that another word for peace is development, is to speak the truth, but it is an oversimplification of the truth. | Просто сказать, что мир - это лишь отсутствие войны, равно как утверждать, что понятие "мир" тождественно понятию "развитие", было бы справедливо, но это означало бы чрезмерное упрощение истины. |
The professional word is "shill," Mrs. Boothe. | Профессиональный термин "подставное лицо", миссис Буф. |
Gemeindebau (German:; plural: Gemeindebauten) is a German word for "municipality building". | Gemeindebau (Гемайндебау; множественное число: Gemeindebauten) - немецкий термин для обозначения жилого дома, принадлежащего общине. |
Therefore, the term "admissible" or a word with a similar meaning would be more appropriate. | Поэтому более целесообразен был бы термин «неприемлемая» или какой-либо иной термин со сходным значением. |
ECN environments more appropriately use the word difference instead of spread; Difference or (DAB) refers to the difference between the best BID and the best Offer (ASK). | Для торговли через ECN предпочтительнее использовать термин «разница» (difference, DAB) вместо термина «спред». Под DAB имеется ввиду разница между лучшей ценой ASK (Offer) и лучшей ценой BID. |
Ms. Motoc said that since the reference to slavery covered servitude as well, the word "servitude" in paragraph 54 was unnecessary. | Г-жа Моток говорит, что, поскольку термин "рабство" охватывает и подневольное состояние, использовать слова "подневольное состояние" в пункте 54 не нужно. |
You do the right thing here, I promise I'll put in a good word with the D.A. | Вы правильно поступаете и обещаю, что замолвлю а вас словечко перед помощником прокурора. |
Now, I know how sad you were at the thought of leaving us so I've had a word with the magistrate. | Я знаю, как вам не хотелось уходить от нас, поэтому я замолвил словечко в магистрате. |
Well first, would you let me get a word in? | Ну, сначала позволь мне вставить словечко. |
I did put in a good word for you. | И замолвил за тебя словечко. |
Come back in a couple of weeks, and I'll put in a good word for you with whoever is sitting here. | Приходите через пару недель, и я замолвлю за вас словечко перед тем, кто будет здесь сидеть. |
You know, word travels fast in this town. | Новости в этом городе разлетаются молнией. |
Any word on Ellie? | Хорошо. -Есть новости об Элли? |
After Paul got the bad news, Walt asked for a word with me. | После того, как Пол узнал плохие новости, Уолт попросил меня остаться на пару минут. |
Any word from Graham? | Есть новости от Грэма? |
I just got word from the hospital. | У меня новости из больницы. |
Jim, any word on Dodee? | Джим, что-нибудь слышно от Доди? |
Any word from Sam? | Слышно что-нибудь от Сэма? |
Any word from Rush? | Что слышно от Раша? |
Any word from the boss man? | Что слышно от шефа? |
Any word on Delphine? | Слышно что-то от Дельфины? |
Just got word DOJ is not pressing charges against you. | Только что получил сообщение, что Минюст не будет выдвигать обвинения против тебя. |
We've just received word from the hospital. | Мы только что получили сообщение из больницы. |
I just received word from Buckingham Palace. | Я получил сообщение из Букингемского дворца. |
An encipherer places the grille on a sheet of paper and writes his message in the rectangular apertures, some of which might allow a single letter, a syllable, or a whole word. | Шифрующий помещает решётку на лист бумаги и пишет сообщение в прямоугольных отверстиях, в которых помещается отдельный символ, слог или целое слово. |
The World Forum noted the information provided by the representative of the IEA on the Conference scheduled to be held in Paris, on 1 October 2008, and mandated Mr. B. Gauvin to represent the Word Forum at that event. | Всемирный форум отметил сообщение представителей МЭА о конференции, которую планируется провести в Париже 1 октября 2008 года, и поручил гну Б. |
[Jamling] I finally got word from the monastery. | Наконец я получил весть из монастыря. |
When word came back about your exploits, | Когда пришла весть о ваших подвигах, |
We've just got the word. | Только что получили весть. |
When word that Titus Batiatus graced us with his presence- | Когда весть о том, что Тит Батиат осчастливил нас своим присутствием... |
Historian Hobart Huson speculates that these men were the last to receive word of the planned attack. | Историк Хобарт Хьюсон полагает, что эти люди стали последними, кто получил весть о готовящейся атаке. |
We just need to get the word out that you're close to making all this work. | Нам просто нужно пустить слух, что ты скоро сможешь сделать зелье. |
We could spread false word that she's at Gotham General, but what happens when Fries attacks? | Мы бы могли распространить слух, что она в больнице Готэма но что произойдет, когда Фрайс нападет? |
Word is, Vergis has developed a Meta-Cognitive Processor. | Ходит слух, что Верджис разработал Мета-Когнитивный Процессор. |
' - 'Word had got out round the harbour 'that we'd completed recovery of the silver.' | По гавани прошёл слух, что мы завершили подъём серебра. |
Word's out he got pinched by the man. | Ходит слух, что он попался с поличным. |
Back at the retirement home, Grampa receives word that Asa Phelps, one of the men who served under his command in the Army during World War II, has died. | Вернувшись в дом престарелых, Дедушка получил известие, что Айса Фелпс, один из бойцов, которые служили под его командованием в армии, в отряде «Летучие пираньи», во время Второй мировой войны, скончался. |
Word of the shootings spread rapidly throughout Georgetown and hostile crowds began roaming the city, taking over a number of buildings. | Известие о стрельбе быстро распространилось по Джорджтауну, и агрессивно настроенная толпа начала громить город, захватив несколько зданий. |
I just get word the Hillcroft-Stanton wedding is being moved to a different hotel. | Я получил известие о свадьбе Хилкрафт-Стэнтон. ее перенесли в другой отель. |
The Duke of Anjou was fighting at La Rochelle (see Siege of La Rochelle (1572-1573)) when he received word that he had been elected King of Poland. | Герцог Анжуйский сражался под Ла-Рошелью (Осада Ла-Рошели (1572-1573)), когда он получил известие, что был избран королем Польши. |
If word of this gets out... it could generate sympathy for the rebellion in the senate. | Известие об этом может вызвать в Сенате симпатию к Мятежникам. |
I have to make sure she keeps her word. | Прослежу, чтобы она сдержала обещание. |
So you're going back on your word? | Значит, нарушишь обещание? |
Remember you gave your word. | Ты не забыла, что дала обещание? |
So you are set on holding poor Frank to a word casually given but now as binding as hoops of steel? | То есть вы намерены заставить Фрэнка сдержать необдуманное обещание связавшее его по рукам и ногам? |
And your promise to not breathe a word about this to the Winchesters, and I'll be on my merry way. | И обещание молчать в тряпочку при Винчестерах, и всё будет чики-поки. |
I wouldn't say "repel" is a strong word. | Я бы не сказал, что "разделаться" - жёсткое выражение. |
The word "inter alia" seeks to clarify that the grounds listed in article 18 are non-exhaustive. | Выражение "в частности" призвано уточнить, что основания, перечисленные в статье 18, не являются исчерпывающими. |
The word "significant" was appropriate: it indicated that the article was not addressing only serious harm but also any harm which mattered, while dismissing insignificant harm. | Выражение "значительный" представляется вполне уместным: оно указывает на то, что речь идет не только о серьезном, но и об ощутимом ущербе, и исключает незначительный ущерб. |
well, it is her father's favorite word. | это любимое выражение ее отца |
In the same vein, the Government of Chile feels it is appropriate to use the word "peoples" rather than "populations" in the title of the United Nations Declaration. | В этой связи правительство Чили считает обоснованным использование в заглавии декларации выражение "народы" вместо "население", в результате чего название проекта приобрело следующий вид: "Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов". |
In computing, an office suite is a collection of productivity software usually containing a word processor, spreadsheet and a presentation program. | В информатике, офисный пакет представляет собой набор productivity software, обычно содержащий текстовый процессор, табличный процессор и ПО для создания диаграмм. |
Because of its breadth of interfaces and features, it has positioned itself not only as a word processor, but as a project management tool for writers, and includes many user-interface features that resemble Xcode, Apple's integrated development environment (IDE). | Из-за количества возможностей и интерфейсов программа позиционируется не только как обычный текстовый редактор, но как литературный «инструмент для управления проектами» и включает в себя множество возможностей пользовательского интерфейса, которые напоминают среду разработки программного обеспечения Xcode от Apple. |
And then I want you to update my Word Perfect by the morning. | А еще к утру обнови мой текстовый редактор. |
I've got a new word processor. | Я завёл новый текстовый редактор. |
Everyone complains that we're adding so many's create a word processor that's just a word processor: Simple, pure; does not do web pages, is not a database." | Давайте создадим текстовый редактор, который будет просто Текстовым Редактором. Простым, понятным, который не будет делать веб-страницы или базы данных». |
We abstained in the vote on adding the word "development" for the technical reason that the draft resolution on the Hague Code of Conduct refers to a specific document, and that amendment has only indirect relevance to it. | Мы воздержались при голосовании по вопросу о дополнительном включении в резолюцию слова «создание» по формальному признаку, с учетом того, что в проекте резолюции о Гаагском кодексе поведения речь идет о конкретном документе, а эта поправка имеет к нему лишь опосредованное отношение. |
The traits the word childish addresses are seen so often in adults that we should abolish this age-discriminatory word when it comes to criticizing behavior associated with irresponsibility and irrational thinking. | Черты, описываемые словом ребяческий, так часто присущи взрослым, что мы должны отказаться от этого дискриминирующего по возрастному признаку слова, когда речь заходит о критике безответственного и иррационального поведения. |
Are we talking the "L" word here? | Речь идет о любви? |
The word "manifest" was considered problematic since it implied that blatant actions by a State were qualitatively worse than subtle or concealed ones. | Что касается пункта 4, то было выражено мнение об отсутствии ясности в вопросе о том, о каких "уголовных последствиях" идет речь. |
In the face of my sword, who dares make a word? | Надо пред мечом дрожать! Кто здесь смеет речь держать? |
Now you've opened Word; close it. | А теперь ты открыла ворд - закрой его! |
In the case of translation work in the Word format, you need to find Tools on the upper bar, then click it and go to Statistics. | При выполнении перевода документа в формате Ворд, на верхней панели инструментов надо найти значок Сервис, затем щелкнуть по нему и войти в Статистику. |
Word got around what you did, | Ворд рассказал всем что ты сделал |
log onto Microsoft Word, or Apple Text, | "зайти в Майкрософт Ворд или Эпл Текст," |
However, when the President retaliates and gets him fired from The Word, Spider and his assistants manage to evade a forced eviction and disappear into The City. | Несмотря на то, что президент отбивается, и даже вынуждает «Ворд» уволить Спайдера, тот умудряется избежать выселения и умышленно растворяется в городе. |
Application in MS Word format (will be sent by separate document). | Заявка-письмо в формате MS Word (форма будет отправлена отдельным документом). |
It was made up of a set of macros that ran inside of Microsoft Word, version 97 or higher. | Эта программа представляла собой набор макросов, которые работали в Microsoft Word 97 и более поздних версиях Word. |
The core applications, Word, Excel, PowerPoint, and Access, had only minor improvements from Office XP. | Основные приложения, Word, Excel, PowerPoint и Access, получили мало новых функций по сравнению с Office XP. |
We use documents in different formats, so it is important for us that STAR SPB can work with different originals (Word, FrameMaker, QuarkXPress etc.). | У нас встречаются документы в разных форматах, поэтому для нас важно, что СТАР СПБ может работать с исходными документами в различных форматах (Word, FrameMaker, QuarkXPress и т.д.). |
They round out their Word skills by learning to send documents as e-mail attachment, view documents in Web preview, and save Word files as Web pages. | В завершение курса слушатели учатся отправлять документы как вложения по электронной почте, просматривать их в виде веб-страниц и сохранять файлы Word в формате веб-страниц. |