A word that I just innovented. | Это слово, которое я только что зано-брёл... |
I think I am right in saying that one never finds the word "peace" without the word "security". | Мне кажется, я не ошибусь, если скажу, что слово "мир" никогда не встречается без слова "безопасность". |
He didn't use that word though. | Хотя, он не использовал это слово. |
My dad didn't use that word. | Мой папа не использовал это слово. |
I hate that I just used the word relationship. | Кошмар, я только что употребила слово "взаимоотношения". |
Thought we might have a word about you and your former friend Captain Sheridan. | Думаю, мы можем поговорить о вас и вашем бывшем друге капитане Шеридане. |
You know, I could have a word with Mr Poirot. | Я могла бы поговорить с мистером Пуаро. |
Might I have a word with you, Ma'am? | Могу я поговорить с вами, мэм? |
I was wondering if I could have a word with you. | Простите, могу я с вами поговорить? |
We'd like a word with Mr. McCardle. | Мне нужно поговорить с мистером МакКардлом. |
I think the word you're looking for is spartan. | Думаю, вы хотите сказать "по-спартански". |
I can speak a word and send a missile... to that exact location inside of three minutes. | Я могу сказать слово и послать ракету... конкретно в это место за три минуты. |
Dear lady, cannot you say only one word? | Дорогая моя, можете сказать всего одно слово? |
Sir, can I have a word, please? | Сэр, можно мне сказать? |
Took a long time to say that word. | Сложно было сказать это слово. |
When European and other foreign literature later became known to Japan, the word "monogatari" began to be used in Japanese titles of foreign works of a similar nature. | Когда позднее японцы познакомились с европейской и другой зарубежной литературой, то термин «моногатари» стал использоваться в японских названиях иностранных произведений аналогичного характера. |
For instance, there is a problem with using the word "glorify" - as in words that glorify acts of terrorism - because it is too vague a term. | Например, проблематичным является использование слова "восхвалять" в частности, в отношении актов терроризма, поскольку такой термин представляется слишком туманным. |
The word functor was borrowed by mathematicians from the philosopher Rudolf Carnap, who used the term in a linguistic context; see function word. | Термин «функтор» был позаимствован математиками из работ философа Рудольфа Карнапа, при этом у Карнапа слово «функтор» относилось к лингвистическому понятию. |
In 1963 the British biologist J. B. S. Haldane, in describing Gurdon's results, became one of the first to use the word "clone" in reference to animals. | В 1963 году британский биолог Джон Холдейн, описывая результаты исследований Гёрдона, стал одним из первых, кто применил термин «клон» по отношению к животным. |
The word was originally coined in the 18th century by the English (Irish descent) painter Robert Barker to describe his panoramic paintings of Edinburgh and London. | Термин «панорама» ввёл в речевой оборот ещё в конце XVIII века ирландский художник Роберт Баркер, для обозначения (классификации) написанной им картины Эдинбурга. |
I would do more than put in a word for you with my aunt. | Я могу сделать более, чем замолвить словечко о Вас моей тётке. |
I wanted to say thank you for putting in a good word for me. | Я просто хотел поблагодарить вас, что замолвили за меня словечко. |
And I'll put a good word in for you. | А я замолвлю за тебя словечко. |
What's the good word from the halls of justice? | Хорошее словечко для священных залов правосудия. |
If he's taken to you, he'll definitely put in a good word with His Lordship. | Если он хорошо к тебе относится, он обязательно замолвит за тебя словечко перед его светлостью. |
I just got word. | Я только что получил новости. |
Any word from William? | Есть новости от Уильяма? |
Is there any word on the others? | Есть новости об остальных? |
Any word on emily? | Есть новости от Эмили? |
Swarek, what's the word? | Суарэк, какие новости? |
Any word from your husband? | Слышно что-нибудь от твоего мужа? |
Any word on Philip? | Что слышно о Филипе? |
Any word from Michael? | Что-нибудь слышно от Михаила? |
Any word on our green-hooded friend? | Что-нибудь слышно от нашего друга в зеленом капюшоне? |
Detective Bosch, any word on Raynard Waits? | Что слышно о Рейнорде Уэйтсе? |
Sister Philomena sent word by Journey Book. | Сестра Филомена прислала сообщение через путевой дневник. |
Moments ago this ship received word of a Cylon attack against our homeworlds is underway. | Несколько минут назад, корабль получил сообщение об атаке Сайлонов на наши родные миры. |
We are now getting word that Nora Fries, wife of the infamous Mr. Freeze, is being taken to the medical wing of Arkham Asylum... | Мы получили сообщение, что Нору Фрайс, жену скандально известного мистера Фриза, везут в медицинское крыло Аркхэма... |
That would be more logical, since a data message had to be dispatched before it could be received, and the word "dispatch" appeared before "receipt" in the title of article 14. | Это было бы более логично, так как сообщение данных должно быть сначала отправлено, а уж потом оно может быть получено, и в названии статьи 14 слово "отправки" предшествует слову "получение". |
I have received word from Tolfa, Commander Quattrone, that Count Riario has attacked our alum mine. | Я получил сообщение из Тольфы, от командующего Кваттроне, что граф Риарио напал на мои залежи квасцов. |
Tell your grandchildren that you were there when word came that the great tyrant Darken Rahl was gone forever. | Раскажешь своим внукам, что ты был там когда пришла весть, что великий тиран Даркен Рал ушёл навсегда. |
They came to the club and spread the word with the beautiful models she worked with. | Которая пришла в клуб и разнесла весть среди красивых моделей, с которыми работала. |
What I want you to do now is put the word out there. | Сейчас я хочу, чтобы повсюду разошлась весть. |
And if it pleases you I will remain here and await word of your success and as surety of our trust in each other. | И, если вы пожелаете, я останусь здесь и буду ждать весть о вашем успехе, как гарант нашему доверию друг к другу. |
I got word from Mexico. | У меня весть из Мексики. |
All right, I will spread the word about the sale... | Ладно, я пущу слух о распродаже... |
I'll put out word at the European Club. | Я пущу слух в Европейском клубе. |
I'll be fine, especially since word on the street Is the defense lawyer is a total hack. | Все со мной будет в порядке, особенно учитывая слух, что адвокат в этом деле полный лох. |
Word gets out a high-profile bottle like this is fake, You're done. | Если распространится слух, что бутылка вроде этой - подделка, вам конец. |
Word that Condé's a traitor would spread like wildfire, but... why align himself with these fanatics? | Слух о том, что Конде предатель распространится, как дикий огонь, но... зачем ему связываться с этими фанатиками? |
I heard the word in France, where I was fighting to expand your future kingdom. | Я слышал известие во Франции, где я сражался за расширение твоего будущего королевства. |
I received word not long ago. | Я недавно получила известие. |
In November 1866 he received word of having been appointed by General Ulysses S. Grant as colonel to command the 31st Regiment of Infantry, but requested a leave of absence to complete a book about his war experiences and the Army of the Potomac. | В ноябре 1866 года пришло известие, что генерал Грант присвоил ему звание полковника 31-го пехотного полка, однако Тробрианд запросил отпуск, чтобы закончить работу над книгой. |
If the word about the King's condition gets out the Court will fall into unimaginable chaos | Если это известие распространится, во дворце начнется хаос. |
The U.S. carrier forces received word from their outbound strike aircraft at 08:30 that Japanese attack aircraft were headed their way. | В 08:30 авианосное соединение США получило от своих ударных самолётов известие о том, что в пути им встретились японские самолёты. |
All you've given me to go on is Garrett's word. | Все, что ты мне можешь предложить, это обещание Гаррета. |
How do I know you're going to keep your word? | Как я узнаю, что ты сдержал обещание? |
You would have kept your word. | Ты бы сдержал обещание. |
So you're going back on your word? | Значит, нарушишь обещание? |
I have to believe that a man who looks you in the eye and gives you his word will keep it. | Я должна верить, что человек, дающий обещание, глядя тебе в глаза, сдержит его. |
The word "enforceable" was quite appropriate and reflected the opinions of most delegations during the discussions of the Working Group. | Выражение "может быть приведено в исполнение" является вполне прием-лемым и отражает мнение большинства делегаций, высказанное во время обсуждения на заседаниях Рабочей группы. |
It is listed in both the Oxford English Dictionary, and Webster's Dictionary, under the word "skeleton". | Выражение приводится в Оксфордском словаре английского языка и Словаре Уэбстера под словом «skeleton». |
In a similar context, it was indicated that the phrase "available to States under the Charter of the United Nations" could be inserted following the word "methods". | В аналогичном контексте было указано на то, что после слова «методы» следует добавить выражение «имеющиеся в распоряжении государств по Уставу Организации Объединенных Наций для». |
If that solution was considered to be too radical, her delegation was prepared to propose instead that the word "ordinarily" should be inserted in the opening phrase of recommendation 205, which would then read: "The law should ordinarily provide that...". | Если данное решение представляется слишком радикальным, ее делегация готова предложить вместо этого включить выражение "как правило" в первое предложение рекомендации 205, которое будет тогда читаться: "В законодательстве следует, как правило, предусматривать, чтобы...". |
Feels like the right word. | Вполне подходящее выражение в данном случае. |
The result is basically a word processor for genes. | Получается своего рода текстовый редактор для генов. |
Bob included various office suite programs such as a finance application and a word processor. | В ВоЬ вошёл ряд офисных программ, таких как приложение для управления финансами и текстовый процессор. |
In computing, an office suite is a collection of productivity software usually containing a word processor, spreadsheet and a presentation program. | В информатике, офисный пакет представляет собой набор productivity software, обычно содержащий текстовый процессор, табличный процессор и ПО для создания диаграмм. |
I'm running a textural analysis through the FBI database from word usage to punctuation to misspellings. | Я провожу текстовый анализ с помощью баз данных ФБР - от использованых слов до пунктуации и ошибок. |
Let's create a word processor that's just a word processor. | Давайте создадим текстовый редактор, который будет просто Текстовым Редактором. |
Due to the negative connotation of the word "trasianka" it has been suggested to abandon it in the linguistic debate and use the term "Belarusian-Russian mixed speech" instead. | По причине негативной коннотации термина «трасянка» было предложено не употреблять его в лингвистической дискуссии и использовать вместо него термин «белорусско-русская смешанная речь». |
I borrow this word "sustainable" from the common coinage of our day which we hear so much in this Hall in speaking of "sustainable development" for poor countries like mine. | Я заимствовал это слово "устойчивых" из широко распространенного в наше время выражения, столь часто употребляемого в этом зале, когда речь идет об "устойчивом развитии" бедных стран, подобных моей. |
And allow me, sirs, to say another word. | А позвольте, панове... И мне речь держать. |
In the first sentence of paragraph 6, he proposed that the words "currently active" should be inserted before the word "agenda" so that the sentence would not imply that no action would be taken on the issues in question. | Он предлагает в первом предложении пункта 6 перед словом "повестку дня" добавить слова "действующую в настоящее время", с тем чтобы в этом предложении не подразумевалось, что по вопросам, о которых идет речь, не будет принято никаких мер. |
I am about to have a truly awesome word with someone. | Кое-кому предстоит выслушать мою охрененную речь. |
I clicked out of Explorer, I checked my mailbox and then I opened MS Word. | Я кликала в проводнике, проверила почту и открыла Ворд. |
Now you've opened Word; close it. | А теперь ты открыла ворд - закрой его! |
In the case of translation work in the Word format, you need to find Tools on the upper bar, then click it and go to Statistics. | При выполнении перевода документа в формате Ворд, на верхней панели инструментов надо найти значок Сервис, затем щелкнуть по нему и войти в Статистику. |
Word got around what you did, | Ворд рассказал всем что ты сделал |
However, when the President retaliates and gets him fired from The Word, Spider and his assistants manage to evade a forced eviction and disappear into The City. | Несмотря на то, что президент отбивается, и даже вынуждает «Ворд» уволить Спайдера, тот умудряется избежать выселения и умышленно растворяется в городе. |
For some time both versions were developed parallelly, but finally Thessalonica for MS Word 7.0 was frozen. | В течение некоторого времени обе версии развивались параллельно, но в конце концов разработка СОЛУНИ для Word 7.0 была приостановлена. |
Thessalonica is compatible with all MS Word versions beginning from Word 97 (there is a special version for Word 7.0, which is no longer supported), but there are several options available only in Word 2000 or XP/2003. | СОЛУНЬ совместима со всеми версиями MS Word, начиная с Word 97 (существует также специальная версия для Word 7.0, которая больше не поддерживается), но некоторые опции доступны только в Word 2000 или XP/2003. |
Funding in the MetaTrader 4 cannot be performed without the secure word for your IFC Markets account. | Без секретного слова (secure word) Вашего счета в IFC Markets пополнение счета в MetaTrader 4 производиться не будет. |
Adds a chart object model to Word and to PowerPoint. | Добавление объектной модели диаграмм в приложения Word и PowerPoint. |
Instead of storing your work in the Word propriety DOC format you just need to store the documents in RTF-Format and you will be able to import them without problems into Linux applications. | Чтобы избежать проблем переноса документов в Linux - сохраняйте их в формате RTF вместо DOC формата Word. |