Английский - русский
Перевод слова Whoever

Перевод whoever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кто (примеров 4560)
I'm thinking whoever did the interior decorating. Думаю, тот, кто украсил интерьер.
So whoever took this, took Kelly. Кто бы это не сделал, но он привлек к внимание Келли.
That whoever wore it would be protected. Он защищает того, кто его носит.
The entire international community must harness the necessary resources to confront this vicious aggressive phenomenon, to eradicate its sources and to isolate whoever provides it with assistance and encouragement. Все мировое сообщество в целом должно использовать все необходимые ресурсы для того, чтобы противостоять этому порочному агрессивному явлению, искоренить его истоки и изолировать тех, кто оказывает содействие и поощряет терроризм.
The solution to this problem can only be to stop letting people in, and whoever wants to get married should do it abroad. Решение этой проблемы может заключаться только в том, чтобы не впускать этих людей, и в том, чтобы те, кто желает вступить в брак, делали это за границей.
Больше примеров...
Кто бы ни (примеров 559)
Whoever runs this crew knows we're closing in. Кто бы ни следовал за этой бандой, они знают, что мы рядом.
Whoever did it knew the same as I do. Кто бы ни нарисовал это, знает то же, что и я.
Whoever turned over this place was probably looking for the same thing that we are. Кто бы ни перевернул это место, он, вероятно, искал то же, что и мы.
Whoever this "A" person is has got them completely terrified. Кто бы ни был этот "А" но он определенно их запугивает.
So whoever made that turtle and neglected to glaze it, it is still in the arts and crafts hut. Кто бы ни сделал эту черепаху непокрытую лаком... Она всё ещё находится в классе искусств.
Больше примеров...
Кем бы (примеров 605)
We got to lose this guy, whoever he is! Надо оторваться от этого парня, кем бы он ни был.
Well, whoever it is, they'd better get here soon, because I'm not responsible for what I might do. Кем бы он ни был, лучше бы ему поторопиться, потому что я за себя не ручаюсь.
Well, whoever he is, he's sticking to his schedule. Кем бы он ни был, он следует своему графику.
Whoever your father is, that is what he wants; for you to be the instrument of escape from his prison. Кем бы ни был твой отец, только этого он и ждет, чтобы ты стала инструментом в его побеге из заточения.
Whoever we are, we must build trust and respect and design a new future with full equality at its centre - not "equity" which is judgmental - in full respect and positive, viable actions. Кем бы мы ни были, мы должны укреплять доверие и уважение и строить новое будущее, ориентированное на обеспечение всестороннего равенства (не "справедливости", которая является субъективным понятием), при полном уважении и посредством позитивных плодотворных действий.
Больше примеров...
Кого бы (примеров 115)
Whoever Ruth hires will make your life harder. Кого бы Рут ни наняла, это сделает твою жизнь сложнее.
You can get rid of whoever you want? Можно избавиться от любого, кого бы не хотел?
Whoever you brought back seemed to pull the wool over Lily's eyes. Кого бы вы ни привезли обратно, всё это для того, чтобы вешать лапшу на уши Лили.
Whoever ends up with you is the luckiest woman in the world. Кого бы ты в конце концов ни выбрал, она будет самой счастливой женщиной в мире.
And people who are teachers out here, whoever taught, youknow this - it's the interconnections between ideas that teachingis really all about. и с людьми, которые учителя, кого бы они не учили, понимаете. Обучение на самом деле - это взаимосвязь разныхидей.
Больше примеров...
Кому бы (примеров 29)
I promise I'm much better-looking than whoever you were supposed to meet. Обещаю, к кому бы вы ни шли, я гораздо симпатичнее.
Whoever that was knows who sent it and what it meant. Кому бы это не предназначалось, тот знал автора и смысл послания.
Whoever you called to release it, you have to call him back. Кому бы ты не приказала выпустить его, ты должна его отозвать.
Like a pressure plate in the floor that silently announces your presence And gives whoever's inside a chance to do something about it. Например, нажимными пластинами в полу, которые тихо оповестят о вашем присутствии и дадут кому бы то ни было внутри шанс принять меры.
I would tell her, or whoever it was, that I was sorry, but that the greater good was at stake. Я скажу ей или кому бы то ни было, что я сожалею, но на кону более важные вещи.
Больше примеров...
Любое лицо, которое (примеров 27)
Whoever uses the services of the victims of human trafficking shall be punished by imprisonment for a term of between six months and five years. Любое лицо, которое пользуется услугами жертв торговли людьми, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от шести месяцев до пяти лет.
By section 412, "Whoever does any act with intent to provoke a riot is guilty of a misdemeanour." Согласно разделу 412, "Любое лицо, которое совершает любое действие, направленное на провоцирование массовых беспорядков, является виновным в совершении мисдиминора".
Finally, whoever, without authorisation, supplies, possesses, sells, makes or exchanges large quantities of firearms, ammunition or explosive substances shall be punished by imprisonment from one to five years. И наконец, любое лицо, которое без разрешения поставляет, имеет, продает, изготавливает или обменивает крупные партии стрелкового оружия, боеприпасов или взрывчатых веществ, наказывается лишением свободы сроком от одного года до пяти лет.
Whoever, by words either spoken or written or by signs or by visible representations or otherwise, - Любое лицо, которое словами в устной или письменной форме, знаками или видимым изображением, либо иным способом
Furthermore, whoever, acting against a particular legal duty of preventing the prohibited act, facilitates its commission by another person through his omission, shall also be liable for aiding and abetting. Кроме того, любое лицо, которое, вопреки конкретному правовому обязательству предупредить противозаконный акт, своим бездействием способствует его совершению другим лицом, также несет ответственность за соучастие в совершении преступления и подстрекательство к его совершению.
Больше примеров...
Кто-бы не (примеров 7)
Logic would dictate that whoever injected Mia with the virus has to possess an antidote. Логика подсказывает, что кто-бы не заразил Мию вирусом, он разработал антидот.
So whoever was poisoning her must have been close to her. То есть, кто-бы не травил ее, он должен был быть рядом с нею.
Okay, whoever bombed us, they've probably been following us since the first time we went to Temple's house. Итак, кто-бы не хотел нас взорвать, они, скорее всего, преследовали нас с того момента, когда мы впервые побывали в доме Темпла.
We're working on the theory that whoever took out Johnson also took out Montero. Мы разрабатывали теорию что кто-бы не убрал Джонсона, он же убрал Монтеро.
So, you're absolutely sure that whoever's controlling the game is here, in the building? Итак, ты полностью уверен в том, что кто-бы не контролировал эту игру, этот человек находиться здесь, в этом здании?
Больше примеров...
Ком (примеров 11)
Let him marry whoever he wants. I do not care. Пусть женится на ком хочет, мне то что.
No risk to whoever would handle it. Никакого риска для того, на ком она была.
And you can marry whoever you want. И ты сможешь жениться, на ком захочешь.
Whoever she asks gets to get it. Не важно, о ком она спрашивает, это приводит меня в восторг.
Whoever you're talking about, it's not John Doggett. О ком бы вы не говорили, это не Джон Доггетт.
Больше примеров...
Убийца (примеров 81)
I want whoever murdered her. Мне нужен ее убийца.
And whoever has the passkey to this account is probably our killer. И тот, у кого сейчас пароль от счета, вероятно, и есть наш убийца.
Well, maybe whoever they went up against was supposed to be the victim. Может, это убийца должен был стать жертвой, а не наоборот.
We believe this whoever was behind his murder, and given the research that you're doing here, we believe the killer is connected to this facility. Мы считаем, кто бы ни стоял за убийством, учитывая разработки, которыми вы занимаетесь, полагаем, убийца имеет отношение к этому учреждению.
Whoever forged that painting is the killer. Тот, кто изготовил копию, и есть убийца.
Больше примеров...
Любой (примеров 71)
She has merely broken a rigid and time-honored... code of our society - ... a code so severe that whoever breaks it is hounded from our midst... as unfit to live with. Она просто нарушила освященный временем... кодекс нашего общества - кодекс настолько серьезный, что любой нарушивший его изгоняется... как неспособный жить с нами.
Why don't I just upload it to YouTube, and then whoever who wants the link can have it? Так может тогда загрузим видео на ютуб, и тогда его сможет посмотреть любой желающий?
(e) Appeals against decisions of the Legislature or one of the chambers when such decisions affect one or more specific rights or guarantees, whoever the persons affected; ё) рассматривать заявления о незаконности постановлений конгресса или любой из его палат, когда такие постановления затрагивают одно или несколько из конкретных прав или гарантий, кто бы ни затрагивался этим;
Whoever needed the bikes would take them and leave them when they were done. Любой, кому нужен велосипед просто брал его и оставлял после использования».
Whoever lights it can break into anything they want. Любой, кто зажжёт её, может пробраться куда угодно.
Больше примеров...
Любого (примеров 74)
You can bite whoever you want. Ты можешь кусать любого, кого ты хочешь.
I can't do it, but I'll roll back whoever push. Я не могу этого сделать, но готова поддержать любого, кто этим займется.
Indeed, we need a fresh start so that we may regain the moral high ground in deterring whoever may have ambitions for nuclear capability in the future. По сути, нам нужно начать с чистого листа, с тем чтобы мы могли с более высоких моральных позиций обеспечивать сдерживание любого, кто может стремиться к обладанию ядерным потенциалом в будущем.
Take whoever you want. Возьмите с собой любого, кого сочтете нужным.
Whoever Madiba intends to bring into it, he or she must be under his direction or under the direction of any successor that he approves of with the Secretary-General and the Organization for African Unity. Кого бы ни привлек к его работе Мадиба, этот человек должен действовать под его руководством или под руководством любого одобренного им в консультации с Генеральным секретарем и Организацией африканского единства преемника.
Больше примеров...
Как там (примеров 9)
Until I get there in 10 months, she might already find some Juan or Miguel or whoever. Когда я буду там через 10 месяцев, глядишь, а она уже давно нашла себе какого-нибудь Хуана или Мигеля, или как там.
Or whoever she is. Или как там она себя называет.
Or whoever she was. (chuckles) Или как там ее зовут.
Or whoever you are. Или как там вас звать.
I just met Simon... or whoever you say he is... just a couple weeks ago. Я просто познакомилась с Саймоном... или как там его... только пару недель назад.
Больше примеров...
Кого-то (примеров 26)
A seat's open, I grab whoever's standing around. Место освобождается, я хватаю кого-то, стоящего поблизости.
And then whoever has the answer, taps it out back to me. Затем, если у кого-то есть ответ, он выстукивает его.
They're from whoever dragged him across the ice. Они от кого-то, кто тащил тело по льду.
I don't take orders from anyone, and I take to my house whoever I want! Я не буду слушать от кого-то, и буду принимать в моём доме, кого хочу!
Whoever they catch, it won't be me. Если и схватят кого-то, но не меня.
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 11)
We should be back by daybreak with whoever or whatever lives on this planet. Мы постараемся вернуться к рассвету с кем-нибудь из обитателей планеты.
So, we just need to link whoever bought that part to someone on the client roster of Rebecca's firm. То есть, нам всего лишь нужно связать купившего эту деталь с кем-нибудь из реестра клиентов фирмы Ребекки.
Whoever might be listening, Shaz. С кем-нибудь, кто слушает, Шаз.
I have to erase what I was So I can become... Whoever I might be. Мне придется перечеркнуть свое прошлое, чтобы я смог стать... хоть кем-нибудь.
Divide the groups into six groups of 40... and the remaining 10 is counted by whoever has not... Разделим группы на 6 подгрупп по 40 групп в каждой... и оставшиеся 10 считаются кем-нибудь, кто не...
Больше примеров...