| So whoever's controlling the Kanima hates the swim team? | И тот, кто управляет канимой, ненавидит команду по плаванию? |
| and whoever had to stay on duty would pay me to replace him. | и те, кто должен был дежурить, платили мне, чтобы я их подменил. |
| Whoever shot you would take their bullet back. | Тот, кто тебя подстрелил и заберёт её. |
| And we have to find them before whoever's killing them does. | И нам нужно найти их до того, кто их убивает, кто бы это ни был. |
| The reason we need to be so crystal clear about the details is that whoever stole your friend's car drove it over a 19-year-old girl, killed her, and fled the scene. | Нам очень важны детали, потому что тот, кто угнал машину вашей подруги, сбил насмерть 19-летнюю девушку и скрылся с места преступления. |
| So then whoever broke in to the studio must have returned the phone to the party so that Tyrese wouldn't realize that it was even taken. | Итак, кто бы ни вошел в студию должно быть, он вернул телефон так, чтобы Трейси не понял бы, что его брали. |
| No, I'm sure whoever it is- | Нет. Кто бы ни звонил... |
| Whoever gets in the way of your happiness will meet my wrath. | Кто бы ни стал препятствием твоему счастью - он узнает, что значит разгневать меня. |
| Whoever put that truck logo tattoo on Jane had very specific insider knowledge, same with every other tattoo case we've worked. | Кто бы ни нанёс тату с лого грузовика, обладал особенными знаниями, как и в других делах, связанных с тату, над которыми мы работали. |
| (Crockett) Whoever gave him the flying lessons wasn't a country-clubber. | (Крокетт) Кто бы ни преподал ему летные уроки, он не был завсегдатаем загородных клубов. |
| Look, whoever they are, they know that we're here. | Слушай, кем бы они ни были, они знают, что мы здесь. |
| Whoever this group is... forget magic. | Кем бы ни была эта группа... забудь о магии. |
| Whoever it is, he thought it would be safer here in the castle. | Кем бы он ни был, отец считает, что в замке мне безопаснее. |
| Whoever they were, they must be known to me, and they must be here as we speak. | Кем бы он ни был, я должен его знать, и прямо сейчас он находится здесь. |
| Whoever they are, he's way more afraid of them Than he is of you. | Кем бы они ни были, их он боится больше, чем тебя. |
| Wait. What do you mean, whoever we brought back? | Погоди, что ты имеешь в виду, кого бы мы не оживили? |
| Whoever you found... is not my boy. | Кого бы вы ни нашли... это не мой мальчик. |
| Whoever we get can hold the music. | Кого бы мы не получили, мы не сможем подогнать музыку. |
| Whoever they vote for will be following me. | Кого бы они ни выбрали он пойдет за мной. |
| If whoever's got the egg keeps messing with it. | У кого бы ни было яйцо, он продолжает его тревожить. |
| Said whoever I showed it to would understand. | Сказал, кому бы я ее ни показала, они поймут. |
| And whoever they belong to, he's not in the AFIS database. | И кому бы они не принадлежали, его нет в базе данных. |
| I don't know, but whatever the Travelers did and whoever managed to get through, it's got the witches scared. | Я не знаю, но каковы бы не были намерения странников и кому бы не удалось пройти через меня, это пугает ведьм. |
| Whoever was entrusted with this standard stood closest to the councils of the Prince, you would agree? | Кому бы ни был поручен этот штандарт, он явно близок к принцу, вы согласны? |
| What sense is there in paying special fees to whoever issues the currency used for world trade, when this right to seigniorage could belong to our own countries? | Какой смысл платить специальные сборы кому бы то ни было, кто выпускает валюту, используемую для мировой торговли, когда подобное право сеньоража могло бы принадлежать нашим собственным странам? |
| Whoever attempts to perpetrate the criminal offence referred to in paragraphs 2 and 3 of this Article shall be punished. | Любое лицо, которое покушается на совершение уголовно наказуемых правонарушений, предусмотренных в пунктах 2 и 3, подлежит наказанию. |
| Whoever, despite the protective measures, without authorisation accesses the computer system shall be punished by a fine or by imprisonment not exceeding one year. | Любое лицо, которое, несмотря на защитные меры, без санкции входит в компьютерную систему, подлежит наказанию в виде штрафа или тюремного заключения сроком до одного года. |
| Whoever recruits, solicits, transports, transfers, harbours or receives a person younger than 18 years of age with the purpose of exploitation referred to in paragraph 1 of this Article, shall be punished by imprisonment for a term for at least five years. | Любое лицо, которое вербует, подстрекает, перевозит, передает, укрывает или получает человека моложе 18 лет с целью эксплуатации в формах, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок не менее пяти лет. |
| By section 412, "Whoever does any act with intent to provoke a riot is guilty of a misdemeanour." | Согласно разделу 412, "Любое лицо, которое совершает любое действие, направленное на провоцирование массовых беспорядков, является виновным в совершении мисдиминора". |
| Whoever engages in or conspires to engage in or attempts to engage in, or assist another person to engage in or organizes or directs other persons to engage in 'trafficking in persons' shall | Любое лицо, которое занимается, либо вступает в сговор с целью занятия, либо предпринимает попытку заниматься, либо помогает другому лицу заниматься, либо организовывает, либо отдает другим лицам указание заниматься торговлей людьми : |
| So whoever was poisoning her must have been close to her. | То есть, кто-бы не травил ее, он должен был быть рядом с нею. |
| Okay, whoever bombed us, they've probably been following us since the first time we went to Temple's house. | Итак, кто-бы не хотел нас взорвать, они, скорее всего, преследовали нас с того момента, когда мы впервые побывали в доме Темпла. |
| We're working on the theory that whoever took out Johnson also took out Montero. | Мы разрабатывали теорию что кто-бы не убрал Джонсона, он же убрал Монтеро. |
| So, you're absolutely sure that whoever's controlling the game is here, in the building? | Итак, ты полностью уверен в том, что кто-бы не контролировал эту игру, этот человек находиться здесь, в этом здании? |
| Whoever stashed those guns probably didn't want anyone to find them. | Кто-бы не прятал эти пистолеты, хотел гарантий, что их не найдут. |
| No risk to whoever would handle it. | Никакого риска для того, на ком она была. |
| I want to marry whoever I want! | Я хочу жениться на ком захочу! |
| Whoever you're talking about, it's not John Doggett. | О ком бы вы не говорили, это не Джон Доггетт. |
| Whoever it is you wrote about in your journal, do you still see him? | О ком бы ты ни писал в своём дневнике, ты продолжаешь его видеть? |
| I know I'm hurting her, but... whoever I married, it was going to be hard. | На ком бы я ни женился, было бы трудно. |
| Whoever tried to kill Vallance knew he was responsible for the deaths. | Убийца знал, что Валланс был ответственен за смерти. |
| No, my gut says that whoever ran away is our killer and that Lily Greene is a completely innocent schoolteacher who just had the worst night of her life. | Нет, моя интуиция подсказывает, что кто бы ни был сбежавший, он и есть наш убийца, а Лили Грин совершенно невиновная учительница, у которой была худшая ночь в жизни. |
| We just want to make sure whoever is responsible for Maggie's death pays for what they did to her. | Это тяжело слышать, но убийца Мэгги должен ответить за преступление. |
| Looks like the killer and whoever he was dragging made a not- so- clean getaway | Похоже, убийца и тот, кого волокли, убрались не очень чисто. |
| Maybe whoever knocked off Hein and Larsen thinks this thing is a game. | Убийца Хейна и Ларсена, наверное, считает это игрой. |
| Whatever the message, whoever sent it went to a lot of time and trouble. | Любой мог бы стать этим предупреждением, тот, кто это сделал, потратил не один час своего времени... |
| I'm sure it'll do well whoever runs it. | Любой из вас справился бы с "Оракулом" на все сто. |
| Kids killed in the street, whoever's in the line of fire. | Дети, убитые на улицах, любой окажется на линии огня. |
| It had been prearranged that in the event of an emergency before the split, the money was to be saved by whoever had it at that time with no consideration of the fate of the others, the money to be divided later. | Ранее они договорились, что в случае любой опасности... деньги должны оставаться у того, кто сможет сохранить их, не подвергая опасности остальных. |
| It was enchanted with light magic to ensure that whoever carries it into battle will be hailed a hero. | Он был заколдован светлой магией, И любой, кто дерется с ним в руках, станет героем. |
| He will use whoever he needs. | Он использует любого, кто ему понадобится. |
| You can get rid of whoever you want? | Можно избавиться от любого, кого бы не хотел? |
| They could be infecting whoever they're coming in contact with. | Он может заражать любого, с кем вступает в контакт |
| The relative section is 241 which lays down the punishment of imprisonment for a term from 18 months to 3 years for whoever shall cause the miscarriage of any woman with child, whether with or without her consent. | Этому посвящена статья 241, которая устанавливает наказание в виде тюремного заключения на срок от 18 месяцев до 3 лет для любого лица, которое своими действиями спровоцировало выкидыш у беременной женщины, будь то с ее согласия или без него. |
| Paragraph 'b': Whoever resorts to violence, threat or any other unlawful way to obstruct anybody from exercising his or her constitutional political rights shall be punished by imprisonment of up to three years. | Пункт "Ь": Применение насилия, угроз или любого иного средства для воспрепятствования осуществлению конституционных политических прав наказывается лишением свободы на срок до трех лет. |
| Well, while we're out there looking for this Lich or whoever it is, someone better call off this parade. | Ладно, пока мы ищем Некроманта, или как там его, кому-то лучше отменить парад. |
| Until I get there in 10 months, she might already find some Juan or Miguel or whoever. | Когда я буду там через 10 месяцев, глядишь, а она уже давно нашла себе какого-нибудь Хуана или Мигеля, или как там. |
| Or whoever she is. | Или как там она себя называет. |
| Or whoever you are! | Или как там тебя зовут. |
| Or whoever you are. | Или как там вас звать. |
| They're from whoever dragged him across the ice. | Они от кого-то, кто тащил тело по льду. |
| They're looking for whoever, whatever bit you in the first place, the pureblood. | Они ищут кого-то или что-то, что укусило тебя, чистокровного. |
| Did you track down whoever Madison was seeing? | Ты разыскал кого-то, кто видел Мэдисон? |
| I don't take orders from anyone, and I take to my house whoever I want! | Я не буду слушать от кого-то, и буду принимать в моём доме, кого хочу! |
| Whoever has legitimate problems with an agenda item or with provisions for dealing with it should say so. | Если у кого-то возникают законные проблемы в связи с тем или иным пунктом повестки дня или положениями, касающимися его рассмотрения, он должен заявить об этом. |
| You didn't want George sleeping with whoever. | Не хотела, чтобы Джордж спал с кем-нибудь. |
| Put me through to whoever's protecting Senator Rutledge. | Свяжите меня с кем-нибудь из охраны сенатора Ратледжа. |
| We tried communicating with whoever's down there but received no response. | Мы пытались связаться с кем-нибудь внизу, но безрезультатно. |
| I have to erase what I was So I can become... Whoever I might be. | Мне придется перечеркнуть свое прошлое, чтобы я смог стать... хоть кем-нибудь. |
| I think you should sit down with him and Shelly Green and whoever else you like and trust and - | Мне кажется тебе надо сесть с ним, Шелли Грин, еще с кем-нибудь и... |