Английский - русский
Перевод слова Whoever

Перевод whoever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кто (примеров 4560)
I will marry whoever finds this ring. Я выйду замуж за того, кто найдёт это кольцо.
Or whoever's just locked us in could come back with a gun. Или же тот, кто только что нас запер, может вернуться с оружием.
Someone triaged him at the scene... probably whoever dug him out. Кто-то сделал пометку прямо на месте... Возможно тот, кто и откопал его.
Whoever he is and whatever he is, he knows too much. Кто бы он ни был, и чем бы он ни промышлял, он слишком много знает.
And everybody from New York, whoever wanted to play, would come up and play. Тех, кто из Бразилии, приглашали присоединиться.
Больше примеров...
Кто бы ни (примеров 559)
Wherever it happens, whoever is responsible, we stand united in condemnation. Где бы это ни случилось, кто бы ни был в этом повинен, все мы должны поднять свой голос осуждения.
Whoever named this place "dark territory"... genius. Кто бы ни назвал это место "тёмной территорией"... был гением.
Whoever her partner is, they probably run the endgame. Кто бы ни был её напарник, они, явно спешат к развязке.
Whoever sent this photo has given you a way into the gang. Кто бы ни отправил это фото, он дал вам указание на шайку.
Whoever El Soldat has at GSI tipped him off about the sat coverage. Кто бы ни был источник Эль Солдата в центрах связи, он предупредил его о потере сигнала со спутника.
Больше примеров...
Кем бы (примеров 605)
Look... whoever you guys are, whatever firm you're with... Слушайте, кем бы вы, ребята, ни были, с какой бы фирмы...
I'm sure whoever she was before, she was a wonderful person. Уверен, кем бы она раньше ни была, она была прекрасным человеком.
Whoever you are, I can help. Кем бы ты ни была, я могу помочь.
Whoever Hawks is, if he's the one that wrote the other half of that book, he's the only one that can testify that Sands killed my father. Кем бы ни был Хоукс, если это он написал половину тетради, он единственный может дать показания, что Сэндс убил моего отца.
I'm sure whoever it is that you're talking about will tell you when they're ready. Я уверена, кем бы он ни был, ты скажешь ему... когда будешь готова.
Больше примеров...
Кого бы (примеров 115)
Hopefully whoever they hire to replace me can still get the 8%. В надежде что кого бы они не наняли вместо меня
They say that governments are trying to take over the Internet and control it, and that they, Anonymous, are the authentic voice of resistance - be it against Middle Eastern dictatorships, against global media corporations, or against intelligence agencies, or whoever it is. Они утверждают, что правительства пытаются захватить интернет и контролировать его, и что они, Анонимы, являются истинным голосом сопротивления - как против ближневосточных диктаторов, так и против глобальных медиа-корпораций, или против служб безопасности, или кого бы то ни было.
Whoever she loves she'll be loving you only. Кого бы не любила, она любит тебя.
Whoever has that phone, I'll get him myself, so there will be no more mistakes. У кого бы он ни был, я лично за ним поеду, чтобы больше не было ошибок.
Whoever you're working for... На кого бы вы не работали...
Больше примеров...
Кому бы (примеров 29)
I promise I'm much better-looking than whoever you were supposed to meet. Обещаю, к кому бы вы ни шли, я гораздо симпатичнее.
Once it's logged, whoever it belongs to doesn't have access to it anymore. Раз уж они обнаружены, кому бы они не принадлежали, он не сможет ими воспользоваться.
I mean, whoever Fuller was laundering money for is now out, just under 100 mil, so I'm pretty sure they'd like a word with him, too. Кому бы Фуллер ни отмывал деньги, лишился 100 миллионов, так что они наверняка захотят переговорить с ним.
I don't know, but whatever the Travelers did and whoever managed to get through, it's got the witches scared. Я не знаю, но каковы бы не были намерения странников и кому бы не удалось пройти через меня, это пугает ведьм.
What sense is there in paying special fees to whoever issues the currency used for world trade, when this right to seigniorage could belong to our own countries? Какой смысл платить специальные сборы кому бы то ни было, кто выпускает валюту, используемую для мировой торговли, когда подобное право сеньоража могло бы принадлежать нашим собственным странам?
Больше примеров...
Любое лицо, которое (примеров 27)
For instance, the Penal Code provides that whoever publicly agitates or incites someone, in any manner which threatens the public order, because of race, nationality, or ethnic background shall be sentenced. Например, в Уголовном кодексе предусмотрено, что любое лицо, которое публично агитирует или подстрекает кого-либо действовать любым образом, угрожающим общественному порядку, по причинам, связанным с расовой принадлежностью, национальностью или этническим происхождением, будет привлечено к уголовной ответственности.
Whoever, despite the protective measures, without authorisation accesses the computer system shall be punished by a fine or by imprisonment not exceeding one year. Любое лицо, которое, несмотря на защитные меры, без санкции входит в компьютерную систему, подлежит наказанию в виде штрафа или тюремного заключения сроком до одного года.
Whoever recruits, solicits, transports, transfers, harbours or receives a person younger than 18 years of age with the purpose of exploitation referred to in paragraph 1 of this Article, shall be punished by imprisonment for a term for at least five years. Любое лицо, которое вербует, подстрекает, перевозит, передает, укрывает или получает человека моложе 18 лет с целью эксплуатации в формах, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок не менее пяти лет.
In accordance with section 203 of the Penal Code, "Whoever threatens any other person with unlawful harm, with intent to put that person in fear of unlawful harm, shall be liable to imprisonment for one (1) month." Согласно разделу 203 Уголовного кодекса, "Любое лицо, которое угрожает любому другому лицу нанесением незаконного вреда, с тем чтобы заставить это лицо опасаться нанесения незаконного вреда, подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком в один месяц".
Whoever, with an aim to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group, orders perpetration or perpetrates any of the following acts: Любое лицо, которое с намерением уничтожить полностью или частично какую-либо национальную, этническую, расовую или религиозную группу, приказывает совершить или совершает следующие деяния:
Больше примеров...
Кто-бы не (примеров 7)
Logic would dictate that whoever injected Mia with the virus has to possess an antidote. Логика подсказывает, что кто-бы не заразил Мию вирусом, он разработал антидот.
So whoever was poisoning her must have been close to her. То есть, кто-бы не травил ее, он должен был быть рядом с нею.
Okay, whoever bombed us, they've probably been following us since the first time we went to Temple's house. Итак, кто-бы не хотел нас взорвать, они, скорее всего, преследовали нас с того момента, когда мы впервые побывали в доме Темпла.
So, you're absolutely sure that whoever's controlling the game is here, in the building? Итак, ты полностью уверен в том, что кто-бы не контролировал эту игру, этот человек находиться здесь, в этом здании?
May I humbly suggest whoever did 't playing. Могу ли я скромно предположить, что кто-бы не сделал это... явно не играет.
Больше примеров...
Ком (примеров 11)
Let him marry whoever he wants. I do not care. Пусть женится на ком хочет, мне то что.
And you can marry whoever you want. И ты сможешь жениться, на ком захочешь.
Whoever it is you wrote about in your journal, do you still see him? О ком бы ты ни писал в своём дневнике, ты продолжаешь его видеть?
that Whoever that was she was talking about... wasn't me. Тот человек, о ком она это говорила это не я.
I know I'm hurting her, but... whoever I married, it was going to be hard. На ком бы я ни женился, было бы трудно.
Больше примеров...
Убийца (примеров 81)
Assuming whoever's framing this kid is the real killer, they'd have to plant evidence to make him look like a real suspect. Исходя из того, что кто бы ни сфабриковал обвинение, что этот парень действительно убийца, они бы подбросили улики, чтобы сделать его похожим на реального подозреваемого.
Looks like the killer realized that and covered her up the rest of the way to hide the body, whoever she is. Похоже, убийца это понял и засыпал ее полностью, чтобы спрятать тело, кто бы она ни была.
Whoever this assassin is, he's probably on his way here. Кем бы ни был убийца, вероятнее всего он направляется сюда.
Maybe I have lost my mind, but whoever I am, I'm still me and I'm not a killer. Может, я и потерял разум, но я кто угодно, но не убийца.
Whoever forged that painting is the killer. Тот, кто изготовил копию, и есть убийца.
Больше примеров...
Любой (примеров 71)
It allows you to adjust to any situation and be whoever you need to be. Это позволяет приспособиться к любой ситуации и быть кем пожелаешь.
Whatever the message, whoever sent it went to a lot of time and trouble. Любой мог бы стать этим предупреждением, тот, кто это сделал, потратил не один час своего времени...
After the virus crashes the machine, whoever answers its call will have unfettered access for 24 hours. После того, как вирус сломает Машину, любой, кто ответит на звонок, будет иметь неограниченный доступ на 24 часа.
Whoever lights it can break into anything they want. Любой, кто зажжёт её, может пробраться куда угодно.
Whoever discovers this will be very upset. Любой, кто это увидит, очень расстроится.
Больше примеров...
Любого (примеров 74)
This is the same man who in 2003, at a public meeting, declared that in being appointed to the Darfur security desk, he had been given all the power and authority to kill or forgive whoever in Darfur, for the sake of peace and security. Это тот самый человек, который в 2003 году публично заявил, что, поскольку он назначен руководить аппаратом безопасности Дарфура, он имеет все полномочия и права казнить или миловать любого в Дарфуре в интересах мира и безопасности.
They will reward whoever helps them get their boy back. Они вознаградят любого, кто поможет им спасти принца.
You can get rid of whoever you want? Можно избавиться от любого, кого бы не хотел?
We'll go into these desolate woods and perform heroic feats there, asaulting and murdering whoever we meet. Мы отправимся в лесную чащу и станем вершить славные подвиги, убивая любого, кого встретим.
Whoever Madiba intends to bring into it, he or she must be under his direction or under the direction of any successor that he approves of with the Secretary-General and the Organization for African Unity. Кого бы ни привлек к его работе Мадиба, этот человек должен действовать под его руководством или под руководством любого одобренного им в консультации с Генеральным секретарем и Организацией африканского единства преемника.
Больше примеров...
Как там (примеров 9)
It's over, booth, or whoever you are. Всё кончено, Бут, или как там тебя.
Well, while we're out there looking for this Lich or whoever it is, someone better call off this parade. Ладно, пока мы ищем Некроманта, или как там его, кому-то лучше отменить парад.
Or whoever you are! Или как там тебя зовут.
Look, whoever is behind Union Allied, or whatever they call themselves now, they are trying to strong-arm people like Elena so that they can sweep their homes away from them and build condos no one can afford. Слушай, кто бы ни стоял за "Объединенными конструкциями", или как там они теперь называются, они пытаются силой отобрать у таких как Элена их дома и построить кондоминиумы, которые никто не сможет себе позволить.
I just met Simon... or whoever you say he is... just a couple weeks ago. Я просто познакомилась с Саймоном... или как там его... только пару недель назад.
Больше примеров...
Кого-то (примеров 26)
Whoever wants those parts is having a very bad day. У кого-то, кто ждал этих "запчастей", выдался неудачный день.
Just get me something that puts Marc or whoever at the crime scene. Найдите что-то, что связывает Марка или кого-то другого с местом преступления.
Whoever wants him eliminate is just going to hire somebody else. Кто бы ни хотел его устранить, ему придется нанять кого-то еще.
Whatever or whoever scares them the most. Кого-то или что-то, чего они боятся больше всего.
Last time, whoever's controlling Jackson had to kill somebody because he didn't finish the job, so what do you think he's going to do this time? В прошлый раз тому, кто контролирует Джексона, пришлось кого-то убить, потому что он не закончил начатое, так что он сделает в этот раз?
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 11)
We should be back by daybreak with whoever or whatever lives on this planet. Мы постараемся вернуться к рассвету с кем-нибудь из обитателей планеты.
So, we just need to link whoever bought that part to someone on the client roster of Rebecca's firm. То есть, нам всего лишь нужно связать купившего эту деталь с кем-нибудь из реестра клиентов фирмы Ребекки.
Whoever might be listening, Shaz. С кем-нибудь, кто слушает, Шаз.
I have to erase what I was So I can become... Whoever I might be. Мне придется перечеркнуть свое прошлое, чтобы я смог стать... хоть кем-нибудь.
Divide the groups into six groups of 40... and the remaining 10 is counted by whoever has not... Разделим группы на 6 подгрупп по 40 групп в каждой... и оставшиеся 10 считаются кем-нибудь, кто не...
Больше примеров...