| Well, whoever it was who was on that spaceship on the other side of the moon. | Ну, кто бы это ни был, он был на космическом корабле на другой стороне Луны. |
| Whoever it was, they were a prisoner. | Кто бы тут ни был, они были пленницами. |
| Whoever catches this has to kiss me. | Кто поймает мяч должен меня поцеловать. |
| Whoever reads the report will attest that the Secretary-General understands well the peoples' expectations of the United Nations and the Organization's major responsibility in multilateral cooperation for finding appropriate solutions to the many global challenges that humanity confronts. | Любой, кто прочитал этот доклад, может подтвердить, что Генеральный секретарь прекрасно осознает, что народы ожидают от Организации Объединенных Наций, и ту огромную ответственность, которую несет Организация в контексте многостороннего сотрудничества в целях нахождения эффективных решений многим глобальным проблемам, с которыми сталкивается человечество. |
| Unfortunately, if I or my... habits damage myself traumatically, it tends to strike whoever had their picture taken most recently. | К сожалению, если я или одна из моих... привычек вредит мне, то вред переносится на того кто был сфотографирован последним. |
| My point is, whoever gave Hamid the razor blade could have warned the professor, too. | Я считаю, кто бы ни дал Хамиду лезвие, предупредил и профессора тоже. |
| So whoever attacked Dana wanted to make sure she was out cold. | Так что кто бы ни напал на Дану, он хотел быть уверенным, что она без сознания. |
| Whoever is operating the time machine is an enemy of the Daleks. | Кто бы ни управлял машиной времени, он враг Далеков. |
| Whoever took over your body was acting kind of strangely... | Кто бы ни захватил ваше тело, он вел себя странно. |
| Whoever planted the bomb must've devised a program to upload itself and automatically dial the Gate as backup in case the first dial-in was halted. | Кто бы ни подложил бомбу, должно быть, он написал программу, которая сама себя загружает и автоматически открывает Врата, как резервный вариант на случай, если первый набор был прерван. |
| Just go see her, whoever she is. | Отправляйся к ней, кем бы она ни была. |
| And I'm not staying here because I hate whoever you are. | И я здесь не останусь, потому что ненавижу тебя, кем бы ты ни был. |
| You owe it to yourself and whoever she is. | Ты должен это сделать и ради себя и ради неё, кем бы она ни была. |
| I'm sick of Lynette making those Cyrano de Bergerac jokes, whoever she was. | Мне надоели шутки Линет в духе Сирано де Бержерак. кем бы она ни была. |
| Whoever Lesli is, we need to keep an eye on her. | Кем бы эта Лесли не была, нам необходимо держать с ней ухо востро. |
| She's the only heir to a massive fortune, so whoever has her has access to it. | Она единственный наследник огромного состояния, так что у кого бы она не была у него есть доступ к нему. |
| You are smart enough to know that whoever you're working for set you up. | Ты достаточно умен, чтобы понимать на кого бы ты ни работал, сегодня всё закончилось. |
| You can get rid of whoever you want? | Можно избавиться от любого, кого бы не хотел? |
| Whoever I marry deserves somebody who values fidelity. | За кого бы я ни вышла замуж, он заслуживает того, кто ценит преданность. |
| Whoever you're working for, and whatever's got you showing up at crime scenes using my badge number, this thing you're mixed up in, it's bad. | На кого бы ты ни работал, почему бы ни решил появляться на местах преступлений, прикрываясь моим значком, то, во что ты влез, плохо, и это тебя погубит. |
| So whoever Chloe is connected to, they're definitely not on Earth. | Значит, к кому бы не была подключена Хлоя, это точно не на Земле. |
| But we strongly believe that whoever is charged with the review and eventual monitoring of the status of implementation of resolutions will do the United Nations system a very big favour. | Мы вместе с тем убеждены, что, кому бы ни было поручено проведение обзора и, в конечном итоге, контроль за ходом осуществления резолюций, тот окажет системе Организации Объединенных Наций очень большую услугу. |
| And whoever she says "yes" to is the guy she wants, never, never to be discussed or debated again. | И кому бы из нас она не сказала "да", Никто и никогда не будет обсуждать это сейчас или когда-либо еще. |
| Tell the judge or whoever that they're unfit parents and that you don't want to be with them. | Скажи судье или кому бы там ни было, что они никудышные родители, и что ты не хочешь жить с ними. |
| You thought you could charge expenses to whoever is paying you. | Ты думал, что сможешь спихнуть расходы кому бы то ни было, кто пзаплатит. |
| As defined in article 69 of the Transitional Procedure Law, whoever supplies the modalities of an offence, orders the offence to be committed or facilitates commission of the offence, shall be considered an accomplice and punished with the same punishment applicable to the principal instigator. | Как указано в статье 69 переходного Уголовного кодекса, любое лицо, которое предоставляет орудия для совершения преступления, отдает распоряжение совершить его или способствует его совершению, считается сообщником и несет ту же меру наказания, что и главный организатор преступления. |
| Whoever becomes a member of a group of people referred to in paragraph 1 of this Article, shall be punished by imprisonment for a term between one and ten years. | Любое лицо, которое становится членом группы лиц, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок от одного года до десяти лет. |
| Whoever on purpose renders unusable or hinders the work or the use of computer, data or programs, computer system or communication shall be punished by a fine or by imprisonment not exceeding three years. | Любое лицо, которое специально выводит из строя или нарушает работу или использование компьютера, данных или программ, компьютерной системы или системы коммуникации, подлежит наказанию в виде штрафа или тюремного заключения сроком до трех лет. |
| Whoever engages in or conspires to engage in or attempts to engage in, or assist another person to engage in or organizes or directs other persons to engage in 'trafficking in persons' shall | Любое лицо, которое занимается, либо вступает в сговор с целью занятия, либо предпринимает попытку заниматься, либо помогает другому лицу заниматься, либо организовывает, либо отдает другим лицам указание заниматься торговлей людьми : |
| Whoever, at a public meeting, or by means of a text for distribution or by any other form of media communication or computer system intended for disclosure: | Любое лицо, которое в ходе общественного мероприятия, или при помощи текста, предназначенного для распространения, или любых других средств массовой коммуникации или компьютерной системы, предназначенной для распространения информации: |
| Logic would dictate that whoever injected Mia with the virus has to possess an antidote. | Логика подсказывает, что кто-бы не заразил Мию вирусом, он разработал антидот. |
| We're working on the theory that whoever took out Johnson also took out Montero. | Мы разрабатывали теорию что кто-бы не убрал Джонсона, он же убрал Монтеро. |
| So, you're absolutely sure that whoever's controlling the game is here, in the building? | Итак, ты полностью уверен в том, что кто-бы не контролировал эту игру, этот человек находиться здесь, в этом здании? |
| Whoever stashed those guns probably didn't want anyone to find them. | Кто-бы не прятал эти пистолеты, хотел гарантий, что их не найдут. |
| May I humbly suggest whoever did 't playing. | Могу ли я скромно предположить, что кто-бы не сделал это... явно не играет. |
| No risk to whoever would handle it. | Никакого риска для того, на ком она была. |
| My most precious privilege, of course, is I get to marry whoever I please. | Но моё самое большое преимущество, это то, что я могу жениться на ком захочу. |
| I want to marry whoever I want! | Я хочу жениться на ком захочу! |
| that Whoever that was she was talking about... wasn't me. | Тот человек, о ком она это говорила это не я. |
| I know I'm hurting her, but... whoever I married, it was going to be hard. | На ком бы я ни женился, было бы трудно. |
| Whoever took the drive couldn't have gone far. | Убийца не мог уйти далеко. |
| It's our smoking gun, and whoever made it is our killer. | Это наш дымящийся пистолет, и тот, кто сделал это и есть наш убийца. |
| Looks like the killer realized that and covered her up the rest of the way to hide the body, whoever she is. | Похоже, убийца это понял и засыпал ее полностью, чтобы спрятать тело, кто бы она ни была. |
| Whoever has the jewelry box... That's the killer. | У кого бы ни была шкатулка... тот убийца. |
| Whoever it was, he's a pro. | Кем бы убийца ни был, он знает своё дело. |
| Under the Chinese Constitution, all were equal before the law, and whoever violated the law should be put on trial. | Согласно китайской Конституции, все равны перед законом и любой нарушитель закона должен предстать перед судом. |
| We need to remind the Assembly that whoever speaks of partition, of changing borders in the Balkans, is looking back to the darkest moments of recent Balkan history, which we think, and hope, will never return. | Мы должны напомнить Ассамблее, что любой, кто ведет речь о разделе, об изменении границ на Балканах, возвращает нас назад, к самым мрачным моментам в новейшей истории Балкан, которые, как мы полагаем и надеемся, никогда не повторятся. |
| The document was presented at the end of October 2007 to the two Presidential candidates, so that whoever was elected could use these documents as a guide to actions to be taken to promote comprehensive care for children. | Документ был представлен в конце октября 2007 года двум кандидатам на должность президента Республики, с тем чтобы, вступив в должность, любой из них мог использовать эти документы в качестве рабочего инструмента, который предусматривает действия для всеобъемлющей защиты детей. |
| We just put in a spray tanning booth, and the vent connects to the therapist office above us, so now whoever gets a spray tan can hear every word of the entire session. | Мы только что поставили вертикальный солярий, а вентиляционное отверстие соединено с терапевтом этажом выше, и теперь любой, кто находится в солярии, может подслушать весь сеанс. |
| Access to this institution is guaranteed to whoever has an income under 9.296,22 Euros per year; the right of the defendant to an interpreter and to the use of an understandable language. | Адвокаты защиты не выбираются из специального списка адвокатов, и назначен может быть любой адвокат, а его гонорар будет оплачивать государство на основе стандартных расценок услуг адвокатов. |
| The Colonel said he'd kill whoever touched me. | Полковник сказал, что убьет любого, кто дотронется до меня. |
| I will kill whoever hurt my Victoria. | Я убью любого, кто обидит мою Викторию. |
| If we married, I'd kill the first man to approach you, whoever he was. | Если мы поженимся, я убью любого, кто к тебе приблизится, кем бы он ни был. |
| They could be infecting whoever they're coming in contact with. | Он может заражать любого, с кем вступает в контакт |
| The decree also made it possible for the committee to seek the assistance of whoever it deems appropriate to carry out its assignment and to submit its report within two weeks of the date of commencing its work. | Этот указ также предоставляет комитету возможность обращаться к помощи любого лица по своему усмотрению в целях выполнения своей задачи и требует, чтобы он представил свой доклад в течение двух недель со дня начала своей работы. |
| Well, while we're out there looking for this Lich or whoever it is, someone better call off this parade. | Ладно, пока мы ищем Некроманта, или как там его, кому-то лучше отменить парад. |
| Or whoever you are! | Или как там тебя зовут. |
| Or whoever she was. (chuckles) | Или как там ее зовут. |
| Or whoever you are. | Или как там вас звать. |
| I just met Simon... or whoever you say he is... just a couple weeks ago. | Я просто познакомилась с Саймоном... или как там его... только пару недель назад. |
| Send in Grey or whoever's available. | Пришли Грэй, или кого-то другого доступного. |
| Just get me something that puts Marc or whoever at the crime scene. | Найдите что-то, что связывает Марка или кого-то другого с местом преступления. |
| We said if this thing entered one of us, we would kill whoever that was! | ! Мы договорились, если он вселится в кого-то из нас, мы убьем его, кто бы это ни был! |
| Whoever has legitimate problems with an agenda item or with provisions for dealing with it should say so. | Если у кого-то возникают законные проблемы в связи с тем или иным пунктом повестки дня или положениями, касающимися его рассмотрения, он должен заявить об этом. |
| That she escaped from whoever it was that took her... that she's back in Rosewood. | Что она сбежала от кого-то, кто ее похитил. |
| Put me through to whoever's protecting Senator Rutledge. | Свяжите меня с кем-нибудь из охраны сенатора Ратледжа. |
| We tried communicating with whoever's down there but received no response. | Мы пытались связаться с кем-нибудь внизу, но безрезультатно. |
| Could you put me through to whoever is in charge of The Disciple case? | Вы не могли бы соединить с кем-нибудь из работающих над делом Подражателя? |
| I have to erase what I was So I can become... Whoever I might be. | Мне придется перечеркнуть свое прошлое, чтобы я смог стать... хоть кем-нибудь. |
| I think you should sit down with him and Shelly Green and whoever else you like and trust and - | Мне кажется тебе надо сесть с ним, Шелли Грин, еще с кем-нибудь и... |