That whoever wore it would be protected. | Он защищает того, кто его носит. |
So whoever is responsible for all this was in my home in the last few weeks. | Значит, кто бы это ни сделал, он не так давно был в моем доме. |
Whoever sent you those names, wants you to find a link to Fuller. | Тот, кто послал тебе имена... хочет, чтобы ты нашел связь с Фуллером. |
Whoever you are, and whatever this whole thing is, I don't want it. | Слушайте, кто бы вы ни были, и чем бы всё это не было, я этого не хочу. |
Whoever find a friend, find a treasure. | Кто находит друга, находит клад. |
According to this, whoever used that key card went into Beau's office. | Согласно этому, кто бы ни воспользовался этой картой, он вошел в офис Бо. |
It is necessary to bear in mind that, whoever interprets the concepts of hostility, there always remains a risk of subjectivity. | Необходимо помнить о том, что, кто бы ни толковал концепции вражды, риск субъективности будет сохраняться во всех случаях. |
So whoever filed the patent is the same guy who made the gas? | Так, что кто бы ни подал патент, это тот же самый парень, который сделал газ? |
Whoever sprung Gunn from jail probably works for... | Кто бы ни вытащил Ганна из тюрьмы, наверняка работает на... |
Whoever he wrote it for, he loved her very much. | Кто бы ни написал ее, он очень любил эту девушку. |
Hello, out there in the multiverse, whoever you may be. | Привет, люди мультивселенной, кем бы вы ни были. |
Rocco'll kill you whoever you are. | Рокко убьет тебя, кем бы ты ни был! |
You keep saying that, but whoever he was, he was trained. | Ты всегда это говоришь, но кем бы он ни был, он был обучен. |
Whoever they were, she was ready. | Кем бы они ни были, она была наготове. |
And I want you to know what love is... Whoever you're with, (Whispers) because it's pretty great. | И я хочу, чтобы ты знал что любовь... с кем бы ты не был, потому что это прекрасно. |
Listen, whoever you want to be your aide, I'll make it happen. | Послушай, кого бы ты не хотел видеть своим помощником, я все устрою. |
Whoever it is you're working for must be very unhappy about all this. | На кого бы ты не работала, они наверное очень разочарованы из-за всех этих событий. |
We always thought whoever had Scylla would do what the general did. | Мы всегда думали, что у кого бы ни была Сцилла, Сделала бы то, что сделал генерал. |
So whoever you pick, it's going to be hard, and you've got to give 1,000%. | Так что, кого бы ты ни выбрала Будет непросто, ты должна быть готова отдавать 1000 |
Whoever you're working for, and whatever's got you showing up at crime scenes using my badge number, this thing you're mixed up in, it's bad. | На кого бы ты ни работал, почему бы ни решил появляться на местах преступлений, прикрываясь моим значком, то, во что ты влез, плохо, и это тебя погубит. |
And whoever they belong to, he's not in the AFIS database. | И кому бы они не принадлежали, его нет в базе данных. |
It's obvious whoever he's buying this gift for, you don't like. | Очевидно, что кому бы он ни покупал этот подарок, она тебе не нравится. |
Whoever you said we needed to help get to the island | Кому бы мы ни должны были помочь добраться до острова |
Tell the judge or whoever that they're unfit parents and that you don't want to be with them. | Скажи судье или кому бы там ни было, что они никудышные родители, и что ты не хочешь жить с ними. |
Berlin wasn't the only prisoner on that plane, and whoever wanted him wanted the others, as well. | Не только Берлина везли в этом самолёте, кому бы он не понадобился, им нужны были и другие. |
For instance, the Penal Code provides that whoever publicly agitates or incites someone, in any manner which threatens the public order, because of race, nationality, or ethnic background shall be sentenced. | Например, в Уголовном кодексе предусмотрено, что любое лицо, которое публично агитирует или подстрекает кого-либо действовать любым образом, угрожающим общественному порядку, по причинам, связанным с расовой принадлежностью, национальностью или этническим происхождением, будет привлечено к уголовной ответственности. |
Whoever, despite the protective measures, without authorisation accesses the computer system shall be punished by a fine or by imprisonment not exceeding one year. | Любое лицо, которое, несмотря на защитные меры, без санкции входит в компьютерную систему, подлежит наказанию в виде штрафа или тюремного заключения сроком до одного года. |
Whoever becomes a member of a group of people referred to in paragraph 1 of this Article, shall be punished by imprisonment for a term between one and ten years. | Любое лицо, которое становится членом группы лиц, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок от одного года до десяти лет. |
Whoever, by words either spoken or written or by signs or by visible representations or otherwise, - | Любое лицо, которое словами в устной или письменной форме, знаками или видимым изображением, либо иным способом |
Whoever as a mercenary directly participates in an armed conflict or a concerted act of violence with the purpose of acquiring material benefit shall be punished by imprisonment for six months to five years. | Любое лицо, которое в качестве наемника непосредственно участвует в вооруженном конфликте или совместном акте насилия с целью получения материальной выгоды, наказывается лишением свободы в виде тюремного заключения на срок от шести месяцев до пяти лет. |
Logic would dictate that whoever injected Mia with the virus has to possess an antidote. | Логика подсказывает, что кто-бы не заразил Мию вирусом, он разработал антидот. |
So whoever was poisoning her must have been close to her. | То есть, кто-бы не травил ее, он должен был быть рядом с нею. |
Okay, whoever bombed us, they've probably been following us since the first time we went to Temple's house. | Итак, кто-бы не хотел нас взорвать, они, скорее всего, преследовали нас с того момента, когда мы впервые побывали в доме Темпла. |
We're working on the theory that whoever took out Johnson also took out Montero. | Мы разрабатывали теорию что кто-бы не убрал Джонсона, он же убрал Монтеро. |
May I humbly suggest whoever did 't playing. | Могу ли я скромно предположить, что кто-бы не сделал это... явно не играет. |
Let him marry whoever he wants. I do not care. | Пусть женится на ком хочет, мне то что. |
No risk to whoever would handle it. | Никакого риска для того, на ком она была. |
My most precious privilege, of course, is I get to marry whoever I please. | Но моё самое большое преимущество, это то, что я могу жениться на ком захочу. |
Whoever she asks gets to get it. | Не важно, о ком она спрашивает, это приводит меня в восторг. |
Whoever you're talking about, it's not John Doggett. | О ком бы вы не говорили, это не Джон Доггетт. |
Well, that raises the possibility that whoever murdered our victim thinks they killed the real Larry LaMotte. | Что ж, это увеличивает вероятность того, что убийца нашей жертвы думал, что он убивает настоящего Ларри Ламота. |
There's a good chance, whoever sent this is your killer. | Велика вероятность, что кто бы ни послал это - это убийца. |
We have strong reason to believe that whoever wrote this note is the killer. | У нас есть серьёзная причина подозревать, что кто бы ни написал эту записку, он и есть убийца. |
And remember, whoever is behind this kidnapping is either in league with the murderer or is the murderer. | И помните, что кто бы ни стоял за этим похищением, он точно за одно с убийцей, а может это и есть сам убийца. |
Whoever has done this has just walked straight in. | Убийца просто зашел в номер. |
She has merely broken a rigid and time-honored... code of our society - ... a code so severe that whoever breaks it is hounded from our midst... as unfit to live with. | Она просто нарушила освященный временем... кодекс нашего общества - кодекс настолько серьезный, что любой нарушивший его изгоняется... как неспособный жить с нами. |
Such services are offered to whoever asks for them, whether that person is defendant or plaintiff in the cases being dealt with by SAA; | Эти услуги предоставляются по просьбе любой из сторон дел, которыми занимается Секретариат по земельным вопросам при Президенте Республики; |
Unlike other church congregations whose membership is based on whoever visits, stays and joins, the Amish congregations are based on the physical location of their residence. | В отличие от церковных конгрегаций евангелистов, харизматов и баптистов, членом которых может стать любой человек, если он придёт и пожелает остаться и вступить, - членство в амишских конгрегациях связано с местом жительства. |
Whoever lights it can break into anything they want. | Любой, кто зажжёт её, может пробраться куда угодно. |
Whoever signs with this will be frozen, their magic made impotent. | И любой, кто использует его, превращается в лед, теряя свою магию. |
They kill or maim whoever is within the impact zone after detonation and they are incapable of distinguishing between combatants and civilians. | Они убивают или калечат любого в пределах зоны поражения после взрыва и неспособны различать бойцов и мирных жителей. |
She said she was going to kill whoever tried to harm her crew. | Она сказала, что убьет любого, кто пытался причинить вред ее экипажу. |
Whoever, with the object of committing, permitting or supporting any of the crimes provided for in the preceding Articles: | Лицо, которое с целью совершения любого преступления, предусмотренного в предыдущих статьях, создания условий для его совершения или оказания содействия в его совершении: |
I will murder anyone whoever tries to insult me or challenge me. | И убью любого, кто попытается меня оскорбить или бросить мне вызов. |
Whoever dares look on it is taken. | Любого, кто осмеливался, забрали. |
Well, while we're out there looking for this Lich or whoever it is, someone better call off this parade. | Ладно, пока мы ищем Некроманта, или как там его, кому-то лучше отменить парад. |
Until I get there in 10 months, she might already find some Juan or Miguel or whoever. | Когда я буду там через 10 месяцев, глядишь, а она уже давно нашла себе какого-нибудь Хуана или Мигеля, или как там. |
Or whoever she is. | Или как там она себя называет. |
Or whoever she was. (chuckles) | Или как там ее зовут. |
I just met Simon... or whoever you say he is... just a couple weeks ago. | Я просто познакомилась с Саймоном... или как там его... только пару недель назад. |
Whoever finds it wins a prize. | Кого-то из вас ожидает сюрприз. |
She's a descendant of George Washington or Thomas Jefferson or whoever. | Она потомок Джорджа Вашингтона или Томаса Джефферсона или кого-то еще. |
We said if this thing entered one of us, we would kill whoever that was! | ! Мы договорились, если он вселится в кого-то из нас, мы убьем его, кто бы это ни был! |
Whoever we're dealing with obviously has the means to buy somebody off. | С кем бы мы не имели дело, очевидно это значит он подкупил кого-то. |
Whoever has legitimate problems with an agenda item or with provisions for dealing with it should say so. | Если у кого-то возникают законные проблемы в связи с тем или иным пунктом повестки дня или положениями, касающимися его рассмотрения, он должен заявить об этом. |
You didn't want George sleeping with whoever. | Не хотела, чтобы Джордж спал с кем-нибудь. |
Put me through to whoever's protecting Senator Rutledge. | Свяжите меня с кем-нибудь из охраны сенатора Ратледжа. |
Whoever might be listening, Shaz. | С кем-нибудь, кто слушает, Шаз. |
I have to erase what I was So I can become... Whoever I might be. | Мне придется перечеркнуть свое прошлое, чтобы я смог стать... хоть кем-нибудь. |
I think you should sit down with him and Shelly Green and whoever else you like and trust and - | Мне кажется тебе надо сесть с ним, Шелли Грин, еще с кем-нибудь и... |