I'm thinking whoever did the interior decorating. | Думаю, тот, кто украсил интерьер. |
So whoever took this, took Kelly. | Кто бы это не сделал, но он привлек к внимание Келли. |
That whoever wore it would be protected. | Он защищает того, кто его носит. |
The entire international community must harness the necessary resources to confront this vicious aggressive phenomenon, to eradicate its sources and to isolate whoever provides it with assistance and encouragement. | Все мировое сообщество в целом должно использовать все необходимые ресурсы для того, чтобы противостоять этому порочному агрессивному явлению, искоренить его истоки и изолировать тех, кто оказывает содействие и поощряет терроризм. |
The solution to this problem can only be to stop letting people in, and whoever wants to get married should do it abroad. | Решение этой проблемы может заключаться только в том, чтобы не впускать этих людей, и в том, чтобы те, кто желает вступить в брак, делали это за границей. |
Whoever runs this crew knows we're closing in. | Кто бы ни следовал за этой бандой, они знают, что мы рядом. |
Whoever did it knew the same as I do. | Кто бы ни нарисовал это, знает то же, что и я. |
Whoever turned over this place was probably looking for the same thing that we are. | Кто бы ни перевернул это место, он, вероятно, искал то же, что и мы. |
Whoever this "A" person is has got them completely terrified. | Кто бы ни был этот "А" но он определенно их запугивает. |
So whoever made that turtle and neglected to glaze it, it is still in the arts and crafts hut. | Кто бы ни сделал эту черепаху непокрытую лаком... Она всё ещё находится в классе искусств. |
We got to lose this guy, whoever he is! | Надо оторваться от этого парня, кем бы он ни был. |
Well, whoever it is, they'd better get here soon, because I'm not responsible for what I might do. | Кем бы он ни был, лучше бы ему поторопиться, потому что я за себя не ручаюсь. |
Well, whoever he is, he's sticking to his schedule. | Кем бы он ни был, он следует своему графику. |
Whoever your father is, that is what he wants; for you to be the instrument of escape from his prison. | Кем бы ни был твой отец, только этого он и ждет, чтобы ты стала инструментом в его побеге из заточения. |
Whoever we are, we must build trust and respect and design a new future with full equality at its centre - not "equity" which is judgmental - in full respect and positive, viable actions. | Кем бы мы ни были, мы должны укреплять доверие и уважение и строить новое будущее, ориентированное на обеспечение всестороннего равенства (не "справедливости", которая является субъективным понятием), при полном уважении и посредством позитивных плодотворных действий. |
Whoever Ruth hires will make your life harder. | Кого бы Рут ни наняла, это сделает твою жизнь сложнее. |
You can get rid of whoever you want? | Можно избавиться от любого, кого бы не хотел? |
Whoever you brought back seemed to pull the wool over Lily's eyes. | Кого бы вы ни привезли обратно, всё это для того, чтобы вешать лапшу на уши Лили. |
Whoever ends up with you is the luckiest woman in the world. | Кого бы ты в конце концов ни выбрал, она будет самой счастливой женщиной в мире. |
And people who are teachers out here, whoever taught, youknow this - it's the interconnections between ideas that teachingis really all about. | и с людьми, которые учителя, кого бы они не учили, понимаете. Обучение на самом деле - это взаимосвязь разныхидей. |
I promise I'm much better-looking than whoever you were supposed to meet. | Обещаю, к кому бы вы ни шли, я гораздо симпатичнее. |
Whoever that was knows who sent it and what it meant. | Кому бы это не предназначалось, тот знал автора и смысл послания. |
Whoever you called to release it, you have to call him back. | Кому бы ты не приказала выпустить его, ты должна его отозвать. |
Like a pressure plate in the floor that silently announces your presence And gives whoever's inside a chance to do something about it. | Например, нажимными пластинами в полу, которые тихо оповестят о вашем присутствии и дадут кому бы то ни было внутри шанс принять меры. |
I would tell her, or whoever it was, that I was sorry, but that the greater good was at stake. | Я скажу ей или кому бы то ни было, что я сожалею, но на кону более важные вещи. |
Whoever uses the services of the victims of human trafficking shall be punished by imprisonment for a term of between six months and five years. | Любое лицо, которое пользуется услугами жертв торговли людьми, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от шести месяцев до пяти лет. |
By section 412, "Whoever does any act with intent to provoke a riot is guilty of a misdemeanour." | Согласно разделу 412, "Любое лицо, которое совершает любое действие, направленное на провоцирование массовых беспорядков, является виновным в совершении мисдиминора". |
Finally, whoever, without authorisation, supplies, possesses, sells, makes or exchanges large quantities of firearms, ammunition or explosive substances shall be punished by imprisonment from one to five years. | И наконец, любое лицо, которое без разрешения поставляет, имеет, продает, изготавливает или обменивает крупные партии стрелкового оружия, боеприпасов или взрывчатых веществ, наказывается лишением свободы сроком от одного года до пяти лет. |
Whoever, by words either spoken or written or by signs or by visible representations or otherwise, - | Любое лицо, которое словами в устной или письменной форме, знаками или видимым изображением, либо иным способом |
Furthermore, whoever, acting against a particular legal duty of preventing the prohibited act, facilitates its commission by another person through his omission, shall also be liable for aiding and abetting. | Кроме того, любое лицо, которое, вопреки конкретному правовому обязательству предупредить противозаконный акт, своим бездействием способствует его совершению другим лицом, также несет ответственность за соучастие в совершении преступления и подстрекательство к его совершению. |
Logic would dictate that whoever injected Mia with the virus has to possess an antidote. | Логика подсказывает, что кто-бы не заразил Мию вирусом, он разработал антидот. |
So whoever was poisoning her must have been close to her. | То есть, кто-бы не травил ее, он должен был быть рядом с нею. |
Okay, whoever bombed us, they've probably been following us since the first time we went to Temple's house. | Итак, кто-бы не хотел нас взорвать, они, скорее всего, преследовали нас с того момента, когда мы впервые побывали в доме Темпла. |
We're working on the theory that whoever took out Johnson also took out Montero. | Мы разрабатывали теорию что кто-бы не убрал Джонсона, он же убрал Монтеро. |
So, you're absolutely sure that whoever's controlling the game is here, in the building? | Итак, ты полностью уверен в том, что кто-бы не контролировал эту игру, этот человек находиться здесь, в этом здании? |
Let him marry whoever he wants. I do not care. | Пусть женится на ком хочет, мне то что. |
No risk to whoever would handle it. | Никакого риска для того, на ком она была. |
And you can marry whoever you want. | И ты сможешь жениться, на ком захочешь. |
Whoever she asks gets to get it. | Не важно, о ком она спрашивает, это приводит меня в восторг. |
Whoever you're talking about, it's not John Doggett. | О ком бы вы не говорили, это не Джон Доггетт. |
I want whoever murdered her. | Мне нужен ее убийца. |
And whoever has the passkey to this account is probably our killer. | И тот, у кого сейчас пароль от счета, вероятно, и есть наш убийца. |
Well, maybe whoever they went up against was supposed to be the victim. | Может, это убийца должен был стать жертвой, а не наоборот. |
We believe this whoever was behind his murder, and given the research that you're doing here, we believe the killer is connected to this facility. | Мы считаем, кто бы ни стоял за убийством, учитывая разработки, которыми вы занимаетесь, полагаем, убийца имеет отношение к этому учреждению. |
Whoever forged that painting is the killer. | Тот, кто изготовил копию, и есть убийца. |
She has merely broken a rigid and time-honored... code of our society - ... a code so severe that whoever breaks it is hounded from our midst... as unfit to live with. | Она просто нарушила освященный временем... кодекс нашего общества - кодекс настолько серьезный, что любой нарушивший его изгоняется... как неспособный жить с нами. |
Why don't I just upload it to YouTube, and then whoever who wants the link can have it? | Так может тогда загрузим видео на ютуб, и тогда его сможет посмотреть любой желающий? |
(e) Appeals against decisions of the Legislature or one of the chambers when such decisions affect one or more specific rights or guarantees, whoever the persons affected; | ё) рассматривать заявления о незаконности постановлений конгресса или любой из его палат, когда такие постановления затрагивают одно или несколько из конкретных прав или гарантий, кто бы ни затрагивался этим; |
Whoever needed the bikes would take them and leave them when they were done. | Любой, кому нужен велосипед просто брал его и оставлял после использования». |
Whoever lights it can break into anything they want. | Любой, кто зажжёт её, может пробраться куда угодно. |
You can bite whoever you want. | Ты можешь кусать любого, кого ты хочешь. |
I can't do it, but I'll roll back whoever push. | Я не могу этого сделать, но готова поддержать любого, кто этим займется. |
Indeed, we need a fresh start so that we may regain the moral high ground in deterring whoever may have ambitions for nuclear capability in the future. | По сути, нам нужно начать с чистого листа, с тем чтобы мы могли с более высоких моральных позиций обеспечивать сдерживание любого, кто может стремиться к обладанию ядерным потенциалом в будущем. |
Take whoever you want. | Возьмите с собой любого, кого сочтете нужным. |
Whoever Madiba intends to bring into it, he or she must be under his direction or under the direction of any successor that he approves of with the Secretary-General and the Organization for African Unity. | Кого бы ни привлек к его работе Мадиба, этот человек должен действовать под его руководством или под руководством любого одобренного им в консультации с Генеральным секретарем и Организацией африканского единства преемника. |
Until I get there in 10 months, she might already find some Juan or Miguel or whoever. | Когда я буду там через 10 месяцев, глядишь, а она уже давно нашла себе какого-нибудь Хуана или Мигеля, или как там. |
Or whoever she is. | Или как там она себя называет. |
Or whoever she was. (chuckles) | Или как там ее зовут. |
Or whoever you are. | Или как там вас звать. |
I just met Simon... or whoever you say he is... just a couple weeks ago. | Я просто познакомилась с Саймоном... или как там его... только пару недель назад. |
A seat's open, I grab whoever's standing around. | Место освобождается, я хватаю кого-то, стоящего поблизости. |
And then whoever has the answer, taps it out back to me. | Затем, если у кого-то есть ответ, он выстукивает его. |
They're from whoever dragged him across the ice. | Они от кого-то, кто тащил тело по льду. |
I don't take orders from anyone, and I take to my house whoever I want! | Я не буду слушать от кого-то, и буду принимать в моём доме, кого хочу! |
Whoever they catch, it won't be me. | Если и схватят кого-то, но не меня. |
We should be back by daybreak with whoever or whatever lives on this planet. | Мы постараемся вернуться к рассвету с кем-нибудь из обитателей планеты. |
So, we just need to link whoever bought that part to someone on the client roster of Rebecca's firm. | То есть, нам всего лишь нужно связать купившего эту деталь с кем-нибудь из реестра клиентов фирмы Ребекки. |
Whoever might be listening, Shaz. | С кем-нибудь, кто слушает, Шаз. |
I have to erase what I was So I can become... Whoever I might be. | Мне придется перечеркнуть свое прошлое, чтобы я смог стать... хоть кем-нибудь. |
Divide the groups into six groups of 40... and the remaining 10 is counted by whoever has not... | Разделим группы на 6 подгрупп по 40 групп в каждой... и оставшиеся 10 считаются кем-нибудь, кто не... |