Английский - русский
Перевод слова Whoever

Перевод whoever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кто (примеров 4560)
So whoever sent Moran the profile also created it. Таким образом, тот, кто создал профиль, и отправил его Морану.
All right, I will buy a second beer at Nando's for whoever saves Mitchell! Ладно, я куплю еще пива в "У Нандо" тому, кто спасет Митчела!
Whoever's running this company is on top of their game. Кто бы ни управлял этой компанией, он во главе этой игры.
Whoever finds that stolen Glock's getting a steak dinner on the arm. Тот кто найдёт украденный "Глок" получит ужин со стэйком.
Whoever she is, she's not worth the bother. Кто бы она не была, она не стоит хлопот.
Больше примеров...
Кто бы ни (примеров 559)
Or whoever wrote this, I can't remember the next line. Или кто бы ни написал это, Я не могу вспомнить следующую строчку.
Whoever placed that order did not have the authorization of the Jedi Council. Кто бы ни сделал этот заказ, у него не было разрешения совета Джедаев.
Whoever it is, get rid of them. Кто бы ни был, избавься.
Whoever's walking away with the information that's on Scylla will do whatever it takes to stay below The Company radar. Кто бы ни ушел с информацией, находящейся на Сцилле он сделает все, чтобы не быть замеченым Компанией
So my theory is that whoever pulled off the heist planted the bacteria, right? Кто бы ни затеял ограбление, они выпустили бактерию.
Больше примеров...
Кем бы (примеров 605)
And the guilty, whoever they are, will be punished. И виновные, кем бы они ни были, будут наказаны.
This is no way to treat guests, whoever they are. Так не годится принимать гостей, кем бы они ни были.
But whoever she was, man, she was something else. Но, кем бы она ни была, блин, она была какой-то иной.
I'll get out here, whoever you are! Я пошёл отсюда, кем бы вы ни были!
Okay, if I could just take this time to share a few words of sarcasm with whoever it is that took this pen. Так, я бы хотел воспользоваться моментом и поделиться словами сарказма с тем, кто взял эту ручку, кем бы он ни был.
Больше примеров...
Кого бы (примеров 115)
And your kidney whoever you stole it from... is here. И твоя почка... у кого бы ты ее не украла... вот здесь.
She needs to go down, and whoever she drags down with her deserves it. Ей нужно повзрослеть, и кого бы она не потащила за собой заслуживает это.
My dear Archimandrite, you may rest assured that whoever you choose to be King of Tara will immediately be offered the protection of my guard. Мой дорогой архимандрит, можете быть уверены, кого бы вы ни выбрали королем Тары, моя охрана немедленнно встанет на его защиту.
I think you will see whoever you want to see. Я думаю ты увидишь всех тех, кого бы хотела видеть.
Look, if it is the end of the world, for you, me or for whoever... Слушай, если это конец света для тебя, меня или для кого бы ни было...
Больше примеров...
Кому бы (примеров 29)
Whoever it belongs to has a significant clearance level. Кому бы она не принадлежала, имеет существенный уровень допуска.
No, whoever made that call came from above. Нет, кому бы она ни позвонила, он был кому-то сверху.
Berlin wasn't the only prisoner on that plane, and whoever wanted him wanted the others, as well. Не только Берлина везли в этом самолёте, кому бы он не понадобился, им нужны были и другие.
Whoever Bob and Carol were trying to deliver you to? Кому бы ни пытались Боб и Кэрол доставить тебя.
Can you get whoever that... Открой... кому бы там ни...
Больше примеров...
Любое лицо, которое (примеров 27)
Under article 265 of the Code, whoever attempts to consummate such a forced marriage with a child under 15 years of age shall be sentenced to between one and 10 years in prison. В соответствие со статьей 265 этого же кодекса любое лицо, которое пытается вступить в такой принудительный брак с ребенком в возрасте до 15 лет, карается тюремным наказанием сроком от 1 до 10 лет.
Whoever becomes a member of a group of people referred to in paragraph 1 of this Article, shall be punished by imprisonment for a term between one and ten years. Любое лицо, которое становится членом группы лиц, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок от одного года до десяти лет.
Finally, whoever, without authorisation, supplies, possesses, sells, makes or exchanges large quantities of firearms, ammunition or explosive substances shall be punished by imprisonment from one to five years. И наконец, любое лицо, которое без разрешения поставляет, имеет, продает, изготавливает или обменивает крупные партии стрелкового оружия, боеприпасов или взрывчатых веществ, наказывается лишением свободы сроком от одного года до пяти лет.
Whoever, in relation to another, asserts or disseminates a falsehood which can damage his or her honour or reputation shall be punished by a fine of up to one hundred and fifty daily incomes. Любое лицо, которое в отношении другого лица делает ложные утверждения или распространяет ложные сведения, которые могут нанести ущерб его чести или репутации, подлежит наказанию в виде штрафа в размере до 150 дневных доходов.
Whoever, with an aim to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group, orders perpetration or perpetrates any of the following acts: Любое лицо, которое с намерением уничтожить полностью или частично какую-либо национальную, этническую, расовую или религиозную группу, приказывает совершить или совершает следующие деяния:
Больше примеров...
Кто-бы не (примеров 7)
Logic would dictate that whoever injected Mia with the virus has to possess an antidote. Логика подсказывает, что кто-бы не заразил Мию вирусом, он разработал антидот.
So whoever was poisoning her must have been close to her. То есть, кто-бы не травил ее, он должен был быть рядом с нею.
Okay, whoever bombed us, they've probably been following us since the first time we went to Temple's house. Итак, кто-бы не хотел нас взорвать, они, скорее всего, преследовали нас с того момента, когда мы впервые побывали в доме Темпла.
We're working on the theory that whoever took out Johnson also took out Montero. Мы разрабатывали теорию что кто-бы не убрал Джонсона, он же убрал Монтеро.
May I humbly suggest whoever did 't playing. Могу ли я скромно предположить, что кто-бы не сделал это... явно не играет.
Больше примеров...
Ком (примеров 11)
And you can marry whoever you want. И ты сможешь жениться, на ком захочешь.
My most precious privilege, of course, is I get to marry whoever I please. Но моё самое большое преимущество, это то, что я могу жениться на ком захочу.
Whoever you're talking about, it's not John Doggett. О ком бы вы не говорили, это не Джон Доггетт.
that Whoever that was she was talking about... wasn't me. Тот человек, о ком она это говорила это не я.
I know I'm hurting her, but... whoever I married, it was going to be hard. На ком бы я ни женился, было бы трудно.
Больше примеров...
Убийца (примеров 81)
Except that whoever shot her was a pretty good marksman. Кроме того, что убийца отлично стреляет.
Well, that raises the possibility that whoever murdered our victim thinks they killed the real Larry LaMotte. Что ж, это увеличивает вероятность того, что убийца нашей жертвы думал, что он убивает настоящего Ларри Ламота.
Whoever did it used a garrote, which is a stick that you put through the rope, and you just kind of keep twisting, and... Убийца использовал гарроту, палку, проходящую через веревку, которую крутят... И...
So, this second killer, whoever he is, understood the Muralist well enough not just to find his canvas, but well enough to convince him - to be part of it. Таким образом, второй убийца, кем бы он ни был, понимал фресочника достаточно хорошо не только для того, чтобы найти его холст, но достаточно хорошо, чтобы убедить стать его частью.
Whoever forged that painting is the killer. Тот, кто изготовил копию, и есть убийца.
Больше примеров...
Любой (примеров 71)
No, whoever buys it will become public enemy. Любой купивший ее, станет врагом.
The rule of nonviolence and the law that whoever betrays us must die. Отказ о насилия и то, что любой, предавший нас, должен умереть.
Unlike other church congregations whose membership is based on whoever visits, stays and joins, the Amish congregations are based on the physical location of their residence. В отличие от церковных конгрегаций евангелистов, харизматов и баптистов, членом которых может стать любой человек, если он придёт и пожелает остаться и вступить, - членство в амишских конгрегациях связано с местом жительства.
Whoever lights it can break into anything they want. Любой, кто зажжёт её, может пробраться куда угодно.
Whoever has visited the DPRK even once, a man or woman from the West, is not ignorant of the human rights situation in the DPRK. Любой человек с Запада, хоть раз посетивший КНДР, не настолько несведущ о положении в области прав человека в нашей стране.
Больше примеров...
Любого (примеров 74)
We have to treat whoever needs medical care. Мы должны лечить любого, кому понадобилась медицинская помощь.
He will use whoever he needs. Он использует любого, кто ему понадобится.
I can't do it, but I'll roll back whoever push. Я не могу этого сделать, но готова поддержать любого, кто этим займется.
Now, either aim that peashooter at that door and pull the trigger on whoever comes through, or cut my chain. Так что ты либо целишься этой пукалкой в дверь и палишь в любого, кто в нее зайдет, либо перерезаешь мне цепь.
Paragraph 'b': Whoever resorts to violence, threat or any other unlawful way to obstruct anybody from exercising his or her constitutional political rights shall be punished by imprisonment of up to three years. Пункт "Ь": Применение насилия, угроз или любого иного средства для воспрепятствования осуществлению конституционных политических прав наказывается лишением свободы на срок до трех лет.
Больше примеров...
Как там (примеров 9)
Or whoever she is. Или как там она себя называет.
Or whoever you are! Или как там тебя зовут.
Or whoever you are. Или как там вас звать.
Look, whoever is behind Union Allied, or whatever they call themselves now, they are trying to strong-arm people like Elena so that they can sweep their homes away from them and build condos no one can afford. Слушай, кто бы ни стоял за "Объединенными конструкциями", или как там они теперь называются, они пытаются силой отобрать у таких как Элена их дома и построить кондоминиумы, которые никто не сможет себе позволить.
I just met Simon... or whoever you say he is... just a couple weeks ago. Я просто познакомилась с Саймоном... или как там его... только пару недель назад.
Больше примеров...
Кого-то (примеров 26)
He worked for whoever is behind all this international nastiness that you're trying to stop. Он работает на кого-то из этой международной дряни, которую ты пытаешься остановить.
I mean, whoever is doing this has access to my entire life, and I can't even buy myself a drink, which is very overpriced. У кого-то есть доступ ко всей моей жизни, а я даже не могу себе выпить купить, что, кстати, очень дорого.
And then whoever has the answer, taps it out back to me. Затем, если у кого-то есть ответ, он выстукивает его.
Whoever has legitimate problems with an agenda item or with provisions for dealing with it should say so. Если у кого-то возникают законные проблемы в связи с тем или иным пунктом повестки дня или положениями, касающимися его рассмотрения, он должен заявить об этом.
Whoever they catch, it won't be me. Если и схватят кого-то, но не меня.
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 11)
You didn't want George sleeping with whoever. Не хотела, чтобы Джордж спал с кем-нибудь.
We should be back by daybreak with whoever or whatever lives on this planet. Мы постараемся вернуться к рассвету с кем-нибудь из обитателей планеты.
We tried communicating with whoever's down there but received no response. Мы пытались связаться с кем-нибудь внизу, но безрезультатно.
Whoever might be listening, Shaz. С кем-нибудь, кто слушает, Шаз.
I think you should sit down with him and Shelly Green and whoever else you like and trust and - Мне кажется тебе надо сесть с ним, Шелли Грин, еще с кем-нибудь и...
Больше примеров...