Английский - русский
Перевод слова Whoever

Перевод whoever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кто (примеров 4560)
So, best guess is, whoever's making the posts is mobile. Так что тот, кто постит это, мобилен.
'I tell you what, whoever he is, he's the luckiest man alive! 'Знаешь, кто бы он ни был, он самый счастливый человек!
Whoever built this had a very twisted mind. Кто бы это ни построил, он имел весьма извращенный ум.
Whoever attacked you saw your confession. Кто бы на тебя не напал, он увидел его.
Whoever wore it at the Dramatic Society was a bit more Friar Tuck than Robin Hood. Тот, кто носил его в Драматическом обществе, по-моему был больше похож на отца Тука, а не на Робин Гуда.
Больше примеров...
Кто бы ни (примеров 559)
The... whoever the witness is, you should be grateful that they had the guts to stand up to Lamar... especially since your theory has zero proof. Кто бы ни был свидетелем, ты должен быть благодарным за то, что он имел мужество противостоять Ламару... Тем более, что твоя теория не имеет доказательств.
Whoever knows, his life is in danger too. Кто бы ни знал, его жизнь тоже в опасности.
Whoever armed these poor devils knew they were going to die here. Кто бы ни снаряжал этих бедняг, он знал, что они здесь погибнут.
Whoever this "A" person is has got them completely terrified. Кто бы ни был этот "А" но он определенно их запугивает.
Whoever this help is they had better be on time, and useful. Кто бы ни прибыл к нам на помощь, ему лучше сделать это вовремя.
Больше примеров...
Кем бы (примеров 605)
I'm only too happy to expose whoever this operative is if it gets us further intelligence on the sleepers. Я даже рад разоблачить его, кем бы ни был этот агент, если в дальнейшем это выведет нас на них.
I wish to reiterate the Jordanian Government's clear position in condemning the practice of violence and the killing of civilians, whoever they may be. Я хочу подтвердить четкую позицию правительства Иордании, которая состоит в осуждении практики насилия и убийств мирных жителей, кем бы они ни были.
Whoever I was back then, she... Кем бы я ни была раньше - она
[Beeping Continues] [Woman] A/at of questions, whoever we run into. Будет множество вопросов, с кем бы мы ни столкнулись.
But whoever you are, you're not to look at those children again. Am I clear? Кем бы вы ни были, детей не трогайте.
Больше примеров...
Кого бы (примеров 115)
To get out of Haven before Charlotte Cross brings the wrath of whoever she works for down on our heads. Выбраться из города до того, как Шарлотта Кросс обрушит гнев на наши головы, на кого бы она ни работала.
Whatever it takes, you'll do it, whoever you need to lie about, you'll do it. Что бы для этого ни потребовалось - ты сделаешь это, кого бы ни нужно было оболгать - ты солжешь.
Whoever I marry deserves somebody who values fidelity. За кого бы я ни вышла замуж, он заслуживает того, кто ценит преданность.
Whoever we find won't replace you. Тебя заменить никто не сможет, кого бы мы ни нашли.
Cuba condemns all terrorist acts, methods and practices, in all their forms and manifestations, wherever they are committed, whoever commits them, whomever they are committed against, and whatever the reasons behind them may be. Куба осуждает все акты, методы и практики терроризма во всех его формах и проявлениях, где бы и кем бы они ни совершались, против кого бы они ни были направлены и какими бы побуждениями они ни руководствовались.
Больше примеров...
Кому бы (примеров 29)
I don't know, but whatever the Travelers did and whoever managed to get through, it's got the witches scared. Я не знаю, но каковы бы не были намерения странников и кому бы не удалось пройти через меня, это пугает ведьм.
No, whoever made that call came from above. Нет, кому бы она ни позвонила, он был кому-то сверху.
Like a pressure plate in the floor that silently announces your presence And gives whoever's inside a chance to do something about it. Например, нажимными пластинами в полу, которые тихо оповестят о вашем присутствии и дадут кому бы то ни было внутри шанс принять меры.
I would tell her, or whoever it was, that I was sorry, but that the greater good was at stake. Я скажу ей или кому бы то ни было, что я сожалею, но на кону более важные вещи.
Can you get whoever that... Открой... кому бы там ни...
Больше примеров...
Любое лицо, которое (примеров 27)
This is less for purposes of creating an additional funding source, but rather to implement the principle of an insurance; whoever is entitled to a pension should also be required to make contributions. Это делается не столько для целей создания дополнительного источника финансирования, а, скорее, для соблюдения принципа страхования; любое лицо, которое имеет право на пенсию, должно также выплачивать взносы.
Whoever, in relation to another, asserts or disseminates a falsehood which can damage his or her honour or reputation shall be punished by a fine of up to one hundred and fifty daily incomes. Любое лицо, которое в отношении другого лица делает ложные утверждения или распространяет ложные сведения, которые могут нанести ущерб его чести или репутации, подлежит наказанию в виде штрафа в размере до 150 дневных доходов.
Whoever, with an aim to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group, orders perpetration or perpetrates any of the following acts: Любое лицо, которое с намерением уничтожить полностью или частично какую-либо национальную, этническую, расовую или религиозную группу, приказывает совершить или совершает следующие деяния:
"(2) Whoever abducts a female person with the aim of forcing her to enter into matrimony, shall be punished up to three years of imprisonment, or up to five years if that person is a minor." Любое лицо, которое похищает женщину с целью принуждения ее к вступлению в брак, наказывается лишением свободы сроком до трех лет или до пяти лет, если такая женщина является несовершеннолетней .
Whoever, at a public meeting, or by means of a text for distribution or by any other form of media communication or computer system intended for disclosure: Любое лицо, которое в ходе общественного мероприятия, или при помощи текста, предназначенного для распространения, или любых других средств массовой коммуникации или компьютерной системы, предназначенной для распространения информации:
Больше примеров...
Кто-бы не (примеров 7)
Logic would dictate that whoever injected Mia with the virus has to possess an antidote. Логика подсказывает, что кто-бы не заразил Мию вирусом, он разработал антидот.
Okay, whoever bombed us, they've probably been following us since the first time we went to Temple's house. Итак, кто-бы не хотел нас взорвать, они, скорее всего, преследовали нас с того момента, когда мы впервые побывали в доме Темпла.
We're working on the theory that whoever took out Johnson also took out Montero. Мы разрабатывали теорию что кто-бы не убрал Джонсона, он же убрал Монтеро.
So, you're absolutely sure that whoever's controlling the game is here, in the building? Итак, ты полностью уверен в том, что кто-бы не контролировал эту игру, этот человек находиться здесь, в этом здании?
Whoever stashed those guns probably didn't want anyone to find them. Кто-бы не прятал эти пистолеты, хотел гарантий, что их не найдут.
Больше примеров...
Ком (примеров 11)
And you can marry whoever you want. И ты сможешь жениться, на ком захочешь.
Whoever she asks gets to get it. Не важно, о ком она спрашивает, это приводит меня в восторг.
Whoever you're talking about, I don't know anybody like that. О ком бы ты ни говорил, я таких не знаю... больше нет.
that Whoever that was she was talking about... wasn't me. Тот человек, о ком она это говорила это не я.
I know I'm hurting her, but... whoever I married, it was going to be hard. На ком бы я ни женился, было бы трудно.
Больше примеров...
Убийца (примеров 81)
Man, look, on the off chance that this guy's for real... that would mean that whoever really did kill my parents... is walking around free. Слушай братан, есть вероятность что этот парень говорит правду, это значит что настоящий убийца моих родителей... где-то там на свободе.
So, whoever did it was left handed. Значит, убийца - левша.
Well, whoever moves in, it can't be worse than having a murderer next door. Чтож, кто бы не переехал, хуже, чем убийца по-соседству, не будет.
We believe this whoever was behind his murder, and given the research that you're doing here, we believe the killer is connected to this facility. Мы считаем, кто бы ни стоял за убийством, учитывая разработки, которыми вы занимаетесь, полагаем, убийца имеет отношение к этому учреждению.
The real killer, whoever that might be, Is out there walking free. Настоящий убийца, кто бы он ни был, разгуливает на свободе.
Больше примеров...
Любой (примеров 71)
Their participance in the stories that you've heard a dozen of times, the father, the son, the brother, whoever. Их участие в историях, которые ты слышал с десяток раз, отец, сын, брат, любой.
Armed with cases of Champagne, Heidsieck was prepared to do business with whoever was the victor. Везя с собой образцы шампанского, Хайдсик был готов иметь дело с любой стороной, оказавшейся победителем.
The rule of nonviolence and the law that whoever betrays us must die. Отказ о насилия и то, что любой, предавший нас, должен умереть.
And because of the strategical position of Nootka Sound, whoever owns it has legal entitlement to the entire island of Vancouver, which is... И, из-за стратегического положения залива Нутка, любой, кто владеет им, имеет право на весь остров Ванкувер, который...
It goes on to provide that whoever desires any court to give judgment as to any legal right or liability dependent on the existence of facts which he/she asserts must prove that those facts exist. Это означает, что любой гражданин, обращающийся в суд с ходатайством о вынесении решения о признании гарантированного ему законом права или лежащей на нем ответственности на основании фактов, должен представить веские доказательства реального существования фактов.
Больше примеров...
Любого (примеров 74)
You may invite whoever wants to come. Ты можешь пригласить любого желающего.
I work for whoever happens to be sitting in your chair. Я работаю на любого, кому случится сидеть в твоем кресле.
Hiding behind Vulcan Simmons, funding his campaign with dirty money, killing whoever gets in his way, just like he did with my mom. Прикрываясь Вулканом Симмонсом, финансируя свою кампанию "грязными" деньгами, он убивает любого, кто встанет на его пути, что он сделал и с моей мамой.
In the Daily Tribune, its editor, Horace Greeley, noted "that several good matter-of-fact citizens" were tricked by the story, but "whoever thought it a veracious recital must have the bump of Faith large, very large indeed." Редактор Daily Tribune Хорейс Грили (Horace Greeley) написал в одном из выпусков: что «несколько почтенных здравомыслящих граждан» были введены в заблуждение, но «у любого, кто принял этот рассказ на веру, должна быть большая, просто огромная шишка Веры».
Whoever's left alive at the end will pretty much have sewn up the nomination. Любого, кто останется в живых, можно будет подозревать.
Больше примеров...
Как там (примеров 9)
Or whoever she is. Или как там она себя называет.
Or whoever you are! Или как там тебя зовут.
Or whoever she was. (chuckles) Или как там ее зовут.
Look, whoever is behind Union Allied, or whatever they call themselves now, they are trying to strong-arm people like Elena so that they can sweep their homes away from them and build condos no one can afford. Слушай, кто бы ни стоял за "Объединенными конструкциями", или как там они теперь называются, они пытаются силой отобрать у таких как Элена их дома и построить кондоминиумы, которые никто не сможет себе позволить.
I just met Simon... or whoever you say he is... just a couple weeks ago. Я просто познакомилась с Саймоном... или как там его... только пару недель назад.
Больше примеров...
Кого-то (примеров 26)
A seat's open, I grab whoever's standing around. Место освобождается, я хватаю кого-то, стоящего поблизости.
Probably just trying to kill whoever's inside. Наверно, пытались убить кого-то, кто был внутри.
Did you track down whoever Madison was seeing? Ты разыскал кого-то, кто видел Мэдисон?
That she escaped from whoever it was that took her... that she's back in Rosewood. Что она сбежала от кого-то, кто ее похитил.
Including with whoever dropped two bodies on the SCPD's doorstep? Включая кого-то, сбрасывающего два тела у полицейского участка?
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 11)
Put me through to whoever's protecting Senator Rutledge. Свяжите меня с кем-нибудь из охраны сенатора Ратледжа.
I need to speak to whoever's in charge here. Мне нужно поговорить с кем-нибудь, кто тут управляет.
So, we just need to link whoever bought that part to someone on the client roster of Rebecca's firm. То есть, нам всего лишь нужно связать купившего эту деталь с кем-нибудь из реестра клиентов фирмы Ребекки.
Whoever might be listening, Shaz. С кем-нибудь, кто слушает, Шаз.
I have to erase what I was So I can become... Whoever I might be. Мне придется перечеркнуть свое прошлое, чтобы я смог стать... хоть кем-нибудь.
Больше примеров...