Английский - русский
Перевод слова Whoever

Перевод whoever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кто (примеров 4560)
Looks like whoever burned me has something planned. Похоже у того, кто подставил меня, есть какой-то план.
Well, he shall marry you, whoever he is. Ладно, он женится на тебе, кто б он ни был.
Whoever rented the condo used Toymby's* name and credit card. Тот, кто арендовал дом использовал имя и кредитку Томби.
Whoever, in an area occupied, taken over or under warfare, in violation of international law, destroys, damages or removes items of cultural heritage shall be subject to the penalty of the deprivation of liberty for a term of between 1 and 10 years. Тот, кто на оккупированной, занятой территории или на территории, на которой идут боевые действия, нарушая международное право, уничтожает, повреждает или захватывает культурные ценности, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от одного года до десяти лет.
Well, maybe, whoever she is, she'll turn out to be a really good friend. Ну, возможно, кто бы она ни была, она окажется очень хорошим другом.
Больше примеров...
Кто бы ни (примеров 559)
Whoever was running Pinewood, whoever started it up again, Кто бы ни управлял Сосновым лесом, кто бы ни запустил его снова,
Whoever was driving jumped on the gas to get away from sutton. Кто бы ни был за рулем, он газовал, чтобы уйти от Саттона.
Whoever said, "If you build it, they will come," was wrong. Кто бы ни сказал "Построй его, и они придут" ошибался.
Whoever's stealing the bodies probably isn't going to do it while we're standing guard over one of them. Кто бы ни крал тела, вряд ли он будет делать это, пока мы стоим тут на страже.
Whoever governs America next should formulate one, lest Latin America's ideologues and dreamers gain the upper hand. Кто бы ни правил Америкой следующим, ему придётся сформулировать такую политику - в противном случае латиноамериканские идеологи и «фантазёры» одержат верх.
Больше примеров...
Кем бы (примеров 605)
Greetings, estimable foe, whoever you are. Приветствую тебя, мой уважаемый противник, кем бы ты ни был.
An obligation appearing later in the instrument to punish enforced disappearances under the criminal law would commit States to punishing the perpetrators of enforced disappearances, whoever they were. В положении об обязательстве применять уголовные санкции за насильственные исчезновения, содержащемся в нормативном документе ниже, отмечается обязанность государств принимать меры с целью наказания исполнителей актов насильственных исчезновений, кем бы они ни являлись.
I mean, I may not like the guy's methods, but whoever this guy is, he's got a habit of putting himself between danger and you. То есть может я и не одобряю его методы, но кем бы ни был этот парень, у него есть привычка вставать между тобой и опасностью.
Whoever this anonymous source is, he just saved a lot of lives. Кем бы ни был этот аноним, он спас множество жизней.
Whoever she is, she's got at least one fan. Кем бы она не была, у нее есть как минимум один поклонник.
Больше примеров...
Кого бы (примеров 115)
Whoever they buried, it couldn't have been Amelia. Кого бы они не похоронили, это не могла быть Амилия.
Whoever Cheng's working for is trying to start a military conflict between China and the West. На кого бы не работал Ченг, он пытается развязать военный конфликт между Китаем и Западом.
Whoever she confronted with it... Кого бы она не обвиняла...
Whoever has those triggers... У кого бы ни были эти детонаторы...
It's what makes this case. Whoever's got it calls the shots. У кого бы она не была, он командует.
Больше примеров...
Кому бы (примеров 29)
I promise I'm much better-looking than whoever you were supposed to meet. Обещаю, к кому бы вы ни шли, я гораздо симпатичнее.
Whoever it belongs to has a significant clearance level. Кому бы она не принадлежала, имеет существенный уровень допуска.
Whoever that was knows who sent it and what it meant. Кому бы это не предназначалось, тот знал автора и смысл послания.
Whoever you said we needed to help get to the island Кому бы мы ни должны были помочь добраться до острова
Whoever owns that account is the person that killed my mom. Кому бы ни принадлежал этот счёт, это человек, убивший мою маму.
Больше примеров...
Любое лицо, которое (примеров 27)
For instance, the Penal Code provides that whoever publicly agitates or incites someone, in any manner which threatens the public order, because of race, nationality, or ethnic background shall be sentenced. Например, в Уголовном кодексе предусмотрено, что любое лицо, которое публично агитирует или подстрекает кого-либо действовать любым образом, угрожающим общественному порядку, по причинам, связанным с расовой принадлежностью, национальностью или этническим происхождением, будет привлечено к уголовной ответственности.
(c) It has condemned terrorism in all its forms, and it has on many occasions invited the United Nations to send whoever can enable it to verify the fact that my country has no connection with so-called terrorism. с) она осудила терроризм во всех его формах и неоднократно предлагала Организации Объединенных Наций направить любое лицо, которое могло бы удостовериться в том, что моя страна никоим образом не связана с так называемым терроризмом.
By section 412, "Whoever does any act with intent to provoke a riot is guilty of a misdemeanour." Согласно разделу 412, "Любое лицо, которое совершает любое действие, направленное на провоцирование массовых беспорядков, является виновным в совершении мисдиминора".
Finally, whoever, without authorisation, supplies, possesses, sells, makes or exchanges large quantities of firearms, ammunition or explosive substances shall be punished by imprisonment from one to five years. И наконец, любое лицо, которое без разрешения поставляет, имеет, продает, изготавливает или обменивает крупные партии стрелкового оружия, боеприпасов или взрывчатых веществ, наказывается лишением свободы сроком от одного года до пяти лет.
Whoever, in a public meeting, or through a text aimed at divulgation, or through a mass media or an electronic system aimed at divulgation: Любое лицо, которое публичным устным высказыванием либо составлением документа, предназначенного для обнародования, либо через размещение материалов, предназначенных для обнародования в средствах массовой информации или по электронным каналам:
Больше примеров...
Кто-бы не (примеров 7)
So whoever was poisoning her must have been close to her. То есть, кто-бы не травил ее, он должен был быть рядом с нею.
Okay, whoever bombed us, they've probably been following us since the first time we went to Temple's house. Итак, кто-бы не хотел нас взорвать, они, скорее всего, преследовали нас с того момента, когда мы впервые побывали в доме Темпла.
We're working on the theory that whoever took out Johnson also took out Montero. Мы разрабатывали теорию что кто-бы не убрал Джонсона, он же убрал Монтеро.
So, you're absolutely sure that whoever's controlling the game is here, in the building? Итак, ты полностью уверен в том, что кто-бы не контролировал эту игру, этот человек находиться здесь, в этом здании?
Whoever stashed those guns probably didn't want anyone to find them. Кто-бы не прятал эти пистолеты, хотел гарантий, что их не найдут.
Больше примеров...
Ком (примеров 11)
Let him marry whoever he wants. I do not care. Пусть женится на ком хочет, мне то что.
I want to marry whoever I want! Я хочу жениться на ком захочу!
Whoever she asks gets to get it. Не важно, о ком она спрашивает, это приводит меня в восторг.
Whoever you're talking about, it's not John Doggett. О ком бы вы не говорили, это не Джон Доггетт.
that Whoever that was she was talking about... wasn't me. Тот человек, о ком она это говорила это не я.
Больше примеров...
Убийца (примеров 81)
So then whoever bought that phone is our killer. Итак, кто бы ни купил этот телефон, он наш убийца.
Next morning, whoever's sleeping is your man. Кто спит на следующий день - тот и убийца.
The killer saved a child's life, whoever it is. Кто бы это не был, но убийца спас жизнь ребенка.
No, my gut says that whoever ran away is our killer and that Lily Greene is a completely innocent schoolteacher who just had the worst night of her life. Нет, моя интуиция подсказывает, что кто бы ни был сбежавший, он и есть наш убийца, а Лили Грин совершенно невиновная учительница, у которой была худшая ночь в жизни.
He may be our shooter, but whoever sent him Campbell's picture is just as much the killer. Может, он и стрелял в Кэмпбелла, но тот, кто прислал фото, тоже убийца.
Больше примеров...
Любой (примеров 71)
The rule of nonviolence and the law that whoever betrays us must die. Отказ о насилия и то, что любой, предавший нас, должен умереть.
We need to remind the Assembly that whoever speaks of partition, of changing borders in the Balkans, is looking back to the darkest moments of recent Balkan history, which we think, and hope, will never return. Мы должны напомнить Ассамблее, что любой, кто ведет речь о разделе, об изменении границ на Балканах, возвращает нас назад, к самым мрачным моментам в новейшей истории Балкан, которые, как мы полагаем и надеемся, никогда не повторятся.
(e) Appeals against decisions of the Legislature or one of the chambers when such decisions affect one or more specific rights or guarantees, whoever the persons affected; ё) рассматривать заявления о незаконности постановлений конгресса или любой из его палат, когда такие постановления затрагивают одно или несколько из конкретных прав или гарантий, кто бы ни затрагивался этим;
Whoever needed the bikes would take them and leave them when they were done. Любой, кому нужен велосипед просто брал его и оставлял после использования».
You need to get yourself tested and run an infectious panel, including rapid H.I.V. on him and whoever's blood was in his mouth. Ты должна сдать анализы на инфекции, в том числе ВИЧ, переносчиком которых мог быть он или любой другой, кого он искусал.
Больше примеров...
Любого (примеров 74)
We must stamp out whoever would undermine the monarchy. Мы должны уничтожать любого, кто может подорвать монархию.
They're going to kill whoever knows about Roger Fry's note. Они убьют любого, кто знает о записке Роджера Фрая.
They will reward whoever helps them get their boy back. Они вознаградят любого, кто поможет им спасти принца.
Now, if you'll excuse me, I'm going to call my childhood phone number and scream at whoever picks up. Теперь, если вы извините меня, я собираюсь позвонить по своему детскому номеру и наорать на любого, кто возьмёт трубку.
Whoever bid the highest. Любого, кто больше заплатит.
Больше примеров...
Как там (примеров 9)
Well, while we're out there looking for this Lich or whoever it is, someone better call off this parade. Ладно, пока мы ищем Некроманта, или как там его, кому-то лучше отменить парад.
Until I get there in 10 months, she might already find some Juan or Miguel or whoever. Когда я буду там через 10 месяцев, глядишь, а она уже давно нашла себе какого-нибудь Хуана или Мигеля, или как там.
Or whoever she is. Или как там она себя называет.
Or whoever you are! Или как там тебя зовут.
Look, whoever is behind Union Allied, or whatever they call themselves now, they are trying to strong-arm people like Elena so that they can sweep their homes away from them and build condos no one can afford. Слушай, кто бы ни стоял за "Объединенными конструкциями", или как там они теперь называются, они пытаются силой отобрать у таких как Элена их дома и построить кондоминиумы, которые никто не сможет себе позволить.
Больше примеров...
Кого-то (примеров 26)
He worked for whoever is behind all this international nastiness that you're trying to stop. Он работает на кого-то из этой международной дряни, которую ты пытаешься остановить.
Whoever wants those parts is having a very bad day. У кого-то, кто ждал этих "запчастей", выдался неудачный день.
Maybe whoever was arguing downstairs saw someone with the shooters, but they got too scared to talk, so they bolted. Может, тот, кто спорил внизу, увидел кого-то с огнестрельным оружием, но они слишком напуганы, чтобы рассказать, поэтому и заперлись?
I don't take orders from anyone, and I take to my house whoever I want! Я не буду слушать от кого-то, и буду принимать в моём доме, кого хочу!
Whoever you're looking for must have left already. Если вы кого-то и ищите, то он, должно быть, уже ушел.
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 11)
Put me through to whoever's protecting Senator Rutledge. Свяжите меня с кем-нибудь из охраны сенатора Ратледжа.
We should be back by daybreak with whoever or whatever lives on this planet. Мы постараемся вернуться к рассвету с кем-нибудь из обитателей планеты.
We tried communicating with whoever's down there but received no response. Мы пытались связаться с кем-нибудь внизу, но безрезультатно.
I need to speak to whoever's in charge here. Мне нужно поговорить с кем-нибудь, кто тут управляет.
So, we just need to link whoever bought that part to someone on the client roster of Rebecca's firm. То есть, нам всего лишь нужно связать купившего эту деталь с кем-нибудь из реестра клиентов фирмы Ребекки.
Больше примеров...