| Anyway, you'll take a week of vacations as soon as possible. | Знаете что, возьмите недельный отпуск, и поскорее. |
| And a week's supply of ancef and zofran. | И недельный запас цефазолина и зофрана. |
| He left some cash, a week's worth of rations, and some clothes back there. | Он оставил немного наличных, недельный рацион и кое-какую одежду. |
| I have a week's training in radiology. | По радиологии у меня недельный инструктаж. |
| Maggie gives her a week's supply of pills. | Мэгги даёт ей недельный запас таблеток. |
| After this is over, you should take a week off. | Когда все закончится, тебе нужно взять недельный отпуск. |
| The Sahitya Academy holds a week long 'festival of letters' every year. | Академия Сахитья каждый год организует недельный фестиваль литературы. |
| Well, that's my exercise done for the week. | Так, это прямо недельный курс упражнений. |
| But they're sitting shiva for the week. | Но у них шива, недельный траур. |
| I wish I could take a week off. | Как я хотела бы взять недельный отпуск. |
| I'm a supervisor now and I have been asked to put together a team for an eight week project in Thailand. | Я теперь инструктор, и меня попросили собрать команду, на восьми недельный проект в Таиланд. |
| You've used your week's credit. | Вы использовали весь ваш недельный кредит. |
| If you give me a week's vacation, I'm going to the beach. | Если ты дашь мне недельный отпуск, я уеду на пляж. |
| I told my office that will taking another week off. | Я сказала в офисе, что беру еще один недельный отпуск. |
| I think I should take a week off work, and we should go on vacation. | Думаю, мне стоит взять недельный перерыв на работе, и мы должны устроить себе каникулы. |
| (Sobs) I think I will need a week off. | (Рыдает) Я думаю, что мне понадобится недельный отпуск. |
| That's why you should have given me the week off. | Между прочим, ты должен был дать мне недельный отпуск. |
| Activities included a week's training in Port-au-Prince for representatives of these committees in July and joint visits and investigations. | Проведенные мероприятия включали недельный курс обучения для представителей этих комитетов в Порт-о-Пренсе в июле, а также совместные поездки и расследования. |
| It was the highest number of demolitions reported in a week since June 2011. | Это был самый большой показатель разрушений за недельный срок, о которых сообщалось с июня 2011 года. |
| Together with ILO, UNEP will issue in 2006 a one week master course on sustainable procurement for officials in developing countries. | Вместе с МОТ ЮНЕП проведет в 2006 году недельный всеобъемлющий курс по устойчивым закупкам для должностных лиц развивающихся стран. |
| Violence against women and children has been included in a one week module for police officers in National Police Academy. | Вопросы насилия в отношении женщин и детей были включены в недельный учебный модуль для офицеров полиции в Национальной полицейской академии. |
| Sentencing will be one week from today. | Приговор будет вынесен в недельный срок. |
| I see you've made some changes to your wardrobe for the week, which I totally respect. | Смотрю, ты изменил свой недельный гардероб, и я это уважаю. |
| In fact, I understand that you're taking a week off to go to Hawaii to renew your vows. | По сути, я понимаю, что вы берете недельный отпуск для поездки на Гавайи, чтобы возобновить свои клятвы. |
| That week break will give us the opportunity to reach out to Bill Cowher and Bill Parcells and gauge their interest. | Этот недельный перерыв даст нам возможность связаться с Биллом Кауэром и Биллом Парселлсом и оценить их интерес. |