And this, of course, is where we wash hair. | А здесь, конечно, мы будем мыть волосы. |
I don't have time to wash every single glass. | У меня нет времени мыть каждый стакан. |
Seven-year-old boys should only wash around their ears and brush their teeth in the mirror. | Семилетний ребёнок должен пользоваться зеркалом только чтобы мыть уши и чистить зубы. |
Let's go and wash your hair out! | Идем домой, будем мыть тебе голову. |
No time to wash your hands! | Нет времени мыть руки! |
You need to wash your rags, Red. | Тебе нужно помыть твои тряпки, Ред. |
I'm going to wash you now. | Тебя нужно помыть сейчас. |
Don't forget to wash it. | Не забудь помыть сначала. |
I'll wash the dishes. | Ну ладно, надо помыть посуду. |
And wash your feet. | И помыть свои ноги. |
You try to wash your hands and your mug gets splashed. | Ты пытаешься вымыть руки, а в твою рожу летят брызги. |
Come on, I can wash it. | Да ладно, я могу её вымыть. |
She ran and didn't return, before I had a chance to wash out her filthy mouth, and put her in a modest blouse. | Она сбежала и не вернулась, хотя была возможность... вымыть её запачканный ротик и переодеть её в скромную блузку. |
I want to wash my hair. | Я хочу вымыть волосы. |
You have to wash the bottle yourself. | Вам придётся вымыть бутылочку самому. |
I don't know what kind of experience you had with him, but I wouldn't trust the guy to wash my socks. | Я не знаю, какой у тебя с ним опыт работы, но я бы даже носков своих постирать ему не доверил. |
We can't eat, can't drink, can't wash our laundry. | Ни попить, ни поесть! Ни постирать! |
How about you come here and wash it for me? | Как насчет приехать и постирать? |
You'll want to wash your uniform. | Тебе нужно будет постирать форму. |
Here, I can wash my clothes and hang them out to dry. | Тут жё можно и постирать бёльишко, и высушить. |
Even his dress shirts I have to wash at home. | Даже его рубашки я должна стирать дома. |
They were so old and shabby, I was ashamed to give them to the stewardess to wash. | Они были такие изношенные, что я стеснялась отдавать их стюардессам стирать. |
You might want to wash that alone. | Это лучше стирать отдельно. |
But she's back there in the kitchen now, shouting at the top of her voice, and refusing to wash your... things. | Но она кричит на всю кухню и отказывается стирать ваши... вещи. |
Since fumata is not white, I do not wash the napkins more. | Пока белый дым не пойдет, не стану белье стирать. |
Nadire just got up to wash for prayers. | Надира вышла умыться, чтобы помолиться... |
Let me wash up first. | Но сначала, дай мне умыться. |
I just thought I'd wash it again. | Захотел умыться еще раз. |
You can wash up right here. | Вот, можете умыться. |
Or maybe you thought, "I'd better wash up first." | Или подумали о том, чтобы умыться. |
Water tablets are on ration since yesterday, so you'll have to wait till Friday to have a wash. | Водные таблетки дозированы со вчерашнего дня, так что вам нужно подождать до пятницы, чтобы помыться. |
Listen, where can I sleep and wash myself? | Слушай, где у вас здесь можно поспать и помыться? |
They need to wash up and rest. | Им надо помыться и отдохнуть. |
She needs a good wash. | Вам нужно хорошо помыться! |
You need to wash the road off you. | Вам необходимо помыться с дороги. |
Let's have breakfast first and wash up and brush our teeth after. | Лучше сначала давай позавтракаем, а мыться и чистить зубы - потом. |
How am I supposed to wash meself? | И как я теперь буду мыться? |
We have to wash too. | Мы должны также мыться. |
Are you going to wash in the girls' bathroom. | Будешь мыться в ванной девочек. |
Where will I wash? | А где я буду бри... Мыться? |
I'm trying to wash away some sins here. | Я пытаюсь отмыть свои грехи здесь. |
He had us wash it good before Kuby took it back. | Заставил нас хорошенько его отмыть, прежде чем Кьюби его вернул. |
You can't wash it all away, Nick, especially when she's looking. | Невозможно отмыть все, Ник, особенно когда она ищет. |
It's funny, but in my business you can't ever wash them enough! | Смешно, но при моей работе их нельзя отмыть дочиста! |
I guess I could cut the mold off the crabapple, wash it really well, and technically... the cockroach is edible, if I cook it... | Может быть, я бы могла обрезать плесень с яблока, хорошенько его отмыть, и технически... таракан съедобен, если бы я его сварила... |
He had to be in the car before it went through the wash. | Он должен был быть в машине до того как она прошла мойку. |
Might need to start a Senior Wash. | Может, нужно открыть мойку для стариков. |
Just the regular wash, please. | Обычную мойку, пожалуйста. |
I'm bringing my car over first thing next week for a wash and wax. | На следующей неделе я приеду на мойку и полировку. |
A wash if you have the time! | Ну и на мойку заедь если будет время. |
Rinse and then wash skin with water and soap. | Ополоснуть и затем промыть кожу водой с мылом. |
I can't wash my eyeball. | Я не могу промыть свои глаза. |
You have to take out the appendix, wash out the infection from the entire abdominal cavity... | Тебе нужно удалить аппендикс, промыть от инфекции всю брюшную полость. |
Gently wash with plenty of soap and water. | Осторожно промыть большим количеством воды с мылом. |
We'll need to wash that thoroughly and apply a proper dressing. | Надо как следует промыть и забинтовать. |
Time to brush your teeth, wash your face... and say your prayers. | Время чистить зубы, умываться... и читать молитву. |
Lack of access to water and sanitation worsens the situation and reinforces the stigma against such women, who need to wash and bathe more frequently. | Отсутствие доступа к воде и санитарным услугам еще больше ухудшает эту ситуацию и усиливает стигматизацию этих женщин, которым необходимо чаще умываться и принимать душ. |
Mr. Sedhai was kept blindfolded, only allowed to wash infrequently, denied medicine for wounds, denied food and water, and not supplied with hygiene facilities. | Г-ну Седхаю завязывали глаза, лишь изредка позволяли умываться, не давали лекарственных средств для ран, пищи и воды, а также не разрешали пользоваться туалетом. |
All I was trying to do was wash my face. | Мне теперь даже нечем умываться. |
You'd better wash first; | Лучше иди умываться первая. |
Sister, you want to wash | Сестра, хотите вымыться? |
Better wash and leave fast. | Лучше вымыться и быстро уйти. |
May we go wash? | Мы можем пойти вымыться? |
You better go and wash now. | Вам сейчас же надо вымыться. |
Don't say, "Go wash," ask, "May we go wash?" | Не идите мойтесь, а мы можем пойти вымыться? |
And what did he need to wash so urgently? | А что ему потребовалось так срочно выстирать? |
You could at least wash the collar | Ты могла хотя бы выстирать воротничок! |
So I decided to wash it and return it to the Space Academy as clean as I'd stolen it. | Поэтому, я решил его выстирать и вернуть в Космическую Академию таким же чистым, как при краже. |
Please... can you wash...? | Пожалуйста... Можно выстирать...? |
Well, make sure you wash the sheets too, okay? | Не забудь простыни выстирать тоже, хорошо? |
Let your words wash over him when I'm done. | Ты можешь позволить своим словам омывать его, когда я закончу. |
We can go down to the Korean baths and do that thing you were talking about where we wash each other. | Можем даже сходить в сауну и сделать то, о чём ты говорила, - будем омывать друг друга. |
He went twelve times to Trinity hospital to wash the feet of the pilgrims, and after the ceremony gave them liberal alms. | Он двенадцать раз являлся в больницу Троицы, чтобы омывать ноги паломникам, а после церемонии раздавал им подарки. |
May I say that there is more than a little cynicism in Sudan's request, now that the rains have begun to wash the soil. | Позвольте мне сказать, что в этой просьбе Судана есть нечто большее, чем легкий цинизм, поскольку сейчас дожди начали омывать эту землю . |
It's my turn to wash over him! | Сейчас моя очередь омывать его! |
They were buying diamonds to wash the cash. | Они покупали алмазы, чтобы отмывать деньги. |
We have to wash the flagstones at the foot of the steps again | Нам придется снова отмывать камни у ступенек в молельный дом. |
But, Merle, when you've no choice but to wash bottles and nappies in the same sink, there's always a chance contamination may occur. | Но, Мерл, когда вы вынуждены отмывать бутылочки и полоскать пелёнки в одной и той же раковине, всегда есть риск подхватить инфекцию. |
You got to wash off the deicing salt. | Надо отмывать машину от дорожной соли. |
I don't have time to wash a messy scrambled pan. | Извини, у меня нет времени, чтоб отмывать сковороду от этой дряни. |
I can't wash my face with hand soap. | Я не могу умывать лицо мылом для рук. |
But Pod doesn't like having to wash his face constantly. | Но Бод не любит постоянно умывать лицо. |
She forced me to wash my face at least 20 times a day... convinced it was never clean enough. | Она заставляла меня умывать лицо раз по 20 на день, ей вечно казалось, что оно недостаточно чистое. |
We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. | Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день. |
We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. | Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день. |
Why do you have to wash the filter now? | Пера, разве сейчас надо промывать фильтр? |
I'll be a prisoner and they'll wash my brain! | Будут держать в тюрьме и промывать мозги! |
Remember to wash the little folds in his neck. | Промывать маленькие складочки на шее. |
It is recommended that they should be marketed quickly once they have been harvested and trimmed and that users should be advised to wash them properly. | Их рекомендуется сбывать быстро после сбора урожая и обработки, а потребителям - тщательно промывать их. |
At least 12 mining districts have been attacked or occupied by LURD rebels and several eyewitnesses spoke of having to wash unprocessed gravel to extract diamonds for the rebels. | Не менее 12 горнодобывающих округов подверглись нападению или были оккупированы повстанцами ЛУРД, и несколько очевидцев рассказали, что их заставляли промывать необработанный гравий для извлечения алмазов для повстанцев. |
A solvent wash may be used in place of baking. | Вместо прокаливания может использоваться промывка в растворителе. |
Germany: To wash tubers is too difficult. | Германия: Промывка клубней сопряжена со значительными трудностями. |
vaporize, wash, or flush contaminated soil or sludge to remove mercury content for treatment | испарение, промывка или смыв загрязненной почвы или ила в целях удаления содержащих ртуть отходов для их обработки |
What if we don't wash the contaminated plastic and don't sort them? | Но для нас промывка несет в себе несколько другое значение. |
We'd best wash everything we were wearing as well. | Нам лучше перестирать все, что было на нас надето. |
How could you wash all these with such a thin body? | Как ты смогла все это перестирать..., ты такая хрупкая? |
You can't forbid the tenants to wash their dirty linen. | Нельзя же запретить жильцам стирать белье. |
Some inmates spend weeks or even months without soap and can therefore neither wash themselves nor do their laundry properly. | Некоторые из них оказываются лишенными мыла в течение нескольких недель и даже месяцев, вследствие чего не могут ни нормально мыться, ни стирать белье. |
Take us out of the world, Wash. | Увези нас от этого мира, Уош |
Wash, pinch me. | Уош, ущипни меня. |
No, thanks, Wash. I got no need for you and your banjo right now. | Нет, Уош, мне не нужен ты со своим банджо. |
He's the captain, Wash. | Он Капитан, Уош - Верно. |
Wash sure could make 'em up, couldn't he? | Уош умел рассказывать эти истории, да? |