She makes him wash his dishes right awayTed. | Она заставляет его мыть посуду сразу же, Тед! |
Wasteful, but very handy, you don't have to wash them every time. | Дорого, но удобно, тебе не нужно будет мыть каждый раз. |
The next time I'll wash your hair. | В следующий раз я буду мыть тебе волосы. |
Not only am I running late but it's my turn to wash up. | Не только потому что я опаздываю, и к тому же сейчас моя очередь мыть посуду. |
Do you want to wash your hands or do you want to stand here and fight with me? | Вы пойдете мыть руки или будете стоять и препираться? |
I was thinking about taking the opportunity to wash the car. | Решил воспользоваться случаем и помыть машину. |
Or would you like to wash your hands? | Или, если хотите помыть руки... |
Did you want to wash your hands before we eat? | Ќе хочешь помыть руки перед едой? |
I have to... wash my hair. | ћне нужно... помыть волосы. |
I wanted to wash up. | Я хотел помыть руки. |
Look, I have to wash my hair. | Послушайте, мне нужно вымыть голову. |
It might be... with a Wash. | Могли бы быть... если их вымыть. |
Wash it off and wear it, Baldy. [Laughing] | Можешь вымыть его, а затем носить, Лысый. |
Remember to wash your hands. | Не забудь вымыть руки. |
You have to wash the bottle yourself. | Вам придётся вымыть бутылочку самому. |
I came to see if you've got any clothes to wash. | Я пришла спросить не нужно ли вам белье постирать. |
You sure you don't want to run those towels through the wash one more time? | Ты уверена, что не хочешь постирать эти полотенца еще раз? |
You have to wash my dress. | Ты должен постирать мое платье. |
You want to wash my shorts? | Ты хотела постирать мои шорты? |
I want to wash my smalls, and I don't mean dip my tiddlies. | Мои труселя нужно постирать, и явно не в стакане воды. |
I told you not to wash this. | Я же говорила не стирать это. |
I can wash, I can cook, I... | Я могу стирать, готовить, я... |
Change my linens, wash my clothing, scrub the floor, empty my chamber pot, brush my hair. | Менять постельное белье, стирать мне одежду, мыть пол, выносить ночной горшок, расчесывать мои волосы. |
So I can make you omelets and wash your clothes? | Готовить тебе омлет и стирать твои вещи? |
Some inmates spend weeks or even months without soap and can therefore neither wash themselves nor do their laundry properly. | Некоторые из них оказываются лишенными мыла в течение нескольких недель и даже месяцев, вследствие чего не могут ни нормально мыться, ни стирать белье. |
Is there a place where I could wash up? | Есть тут место, где я могу умыться? |
I need to wash. That's all. | Мне просто нужно умыться. |
You need to wash up. | Пошли. Тебе надо умыться. |
All I had time for was to wash my face and wipe the shoe polish off my hands | "Никакого душа!" Я едва успел умыться и зубы почистить. |
Or maybe you thought, "I'd better wash up first." | Или подумали о том, чтобы умыться. |
You'll need tons of water to wash yourself. | Чтобы помыться, тебе потребуется целая бочка воды. |
She says nobody coud wash themselves this morning. | Говорит, там никто помыться не может. |
After childbirth, women are often unable to wash themselves or the baby. | После родов женщины часто не имеют возможности помыться или помыть ребенка. |
I'm going to help you wash. | Я помогу вам помыться. |
Now you can all change and wash up. | Теперь можете переодеться и помыться. |
Boys, go wash up and brush your teeth immediately. | Мальчики, ступайте немедленно мыться и чистить зубы. |
I thought I'd just pitch a tent in your backyard and wash off in your pool. | Думал раскинуть палатку в вашем дворе, и мыться в вашем бассейне. |
What do you expect, I need to wash, right? | А чего ты хотела, мне же надо мыться, нет? |
You can't wash yourself so often | Нельзя так часто мыться! |
But I've continued to wash down there. | Но я продолжался мыться там. |
Take a lot of suds to wash Chalky's face. | Понадобится много мыла, чтобы отмыть лицо Чалки. |
I guess I could cut the mold off the crabapple, wash it really well, and technically... the cockroach is edible, if I cook it... | Может быть, я бы могла обрезать плесень с яблока, хорошенько его отмыть, и технически... таракан съедобен, если бы я его сварила... |
we can wash it off. | Мы можем отмыть его. |
Riding back to the Wall, Jon stops to wash his wounds when he hears Ygritte draw her bow. | На пути к Стене Джон (Кит Харингтон) останавливается, чтобы отмыть раны и видит, как Игритт (Роуз Лесли) направляет на него свой лук. |
Take a lot of suds to wash Chalky's face. | До черта мыльной пены уйдёт, чтобы отмыть харю Мелка. |
He had to be in the car before it went through the wash. | Он должен был быть в машине до того как она прошла мойку. |
Never mind, it's a polyester blend, chuck it in the wash. | Не бойся, это смесь из полиэстера, брошу её в мойку. |
Someone put on a wash for just ONE knife? | Кто-то запустил мойку ради одного ножа? |
What if my ambition is to sweep hair... wash dishes... and be left the hell alone? | Как быть, если моих амбиций хватает лишь на уборку волос, мойку посуды и одиночество в Аду? |
I'm bringing my car over first thing next week for a wash and wax. | На следующей неделе я приеду на мойку и полировку. |
I'd think she was brainwashed, but there's nothing to wash. | Я думала, что ей промыли мозги. Но, судя по всему, у нее не осталось ничего, что можно было бы промыть. |
We really would like to use this opportunity to wash our eyes, to see the situation from different angles. | Мы поистине хотели бы, пользуясь возможностью, промыть глаза, посмотреть на ситуацию в разных ракурсах. |
You want to wash it out or something? | Не хочешь промыть или вроде того? |
Cut fillet in 2 cm cubes, slice the onion into thin rings, wash everything twice in cold water. | Порезать филе на кубики по 2 см, лук - тонкими кольцами, все промыть дважды в холодной воде. |
I have to wash the rice. | Мне нужно промыть рис. |
Time to brush your teeth, wash your face... and say your prayers. | Время чистить зубы, умываться... и читать молитву. |
Prisoners had to shower, wash themselves and even urinate in open view, in clear violation of the right of every prisoner to privacy for intimate purposes. | Заключенным приходилось умываться, принимать душ и даже мочиться на виду у всех, что представляет собой явное нарушение права каждого заключенного на уединение для интимных целей. |
I don't need to wash my face. | И умываться не буду. |
Mr. Sedhai was kept blindfolded, only allowed to wash infrequently, denied medicine for wounds, denied food and water, and not supplied with hygiene facilities. | Г-ну Седхаю завязывали глаза, лишь изредка позволяли умываться, не давали лекарственных средств для ран, пищи и воды, а также не разрешали пользоваться туалетом. |
You'd better wash first; | Лучше иди умываться первая. |
How am I supposed to wash meself? | Когда я, по-вашему, должен был вымыться? |
Better wash and leave fast. | Лучше вымыться и быстро уйти. |
May we go wash? | Мы можем пойти вымыться? |
You better go and wash now. | Вам сейчас же надо вымыться. |
Don't say, "Go wash," ask, "May we go wash?" | Не идите мойтесь, а мы можем пойти вымыться? |
I'm supposed to wash LadyTrentham's shirt for tomorrow. | Мне нужно выстирать блузку леди Трентэм. |
You were supposed to wash these! | ы должны были выстирать их! |
Please... can you wash...? | Пожалуйста... Можно выстирать...? |
Well, I can wash out 44 pairs of socks | Я могу выстирать 44 пары носков |
Wash contaminated clothing before reuse. | Выстирать загрязненную одежду перед использованием. |
Let your words wash over him when I'm done. | Ты можешь позволить своим словам омывать его, когда я закончу. |
We can go down to the Korean baths and do that thing you were talking about where we wash each other. | Можем даже сходить в сауну и сделать то, о чём ты говорила, - будем омывать друг друга. |
He went twelve times to Trinity hospital to wash the feet of the pilgrims, and after the ceremony gave them liberal alms. | Он двенадцать раз являлся в больницу Троицы, чтобы омывать ноги паломникам, а после церемонии раздавал им подарки. |
And as we talk, if you don't mind I would like to close my eyes and let your words wash over me. | И пока мы говорим, если вы не возражаете я бы хотел закрыть глаза и позволить вашим словам омывать меня. |
May I say that there is more than a little cynicism in Sudan's request, now that the rains have begun to wash the soil. | Позвольте мне сказать, что в этой просьбе Судана есть нечто большее, чем легкий цинизм, поскольку сейчас дожди начали омывать эту землю . |
How many times do I have to wash you? | Сколько раз мне тебя нужно отмывать? |
We have to wash the flagstones at the foot of the steps again | Нам придется снова отмывать камни у ступенек в молельный дом. |
You got a shot to be the first guy in this family... who didn't have to wash his hands after a day's work. | Ты же первый парень в нашей семье... кто не должен будет отмывать руки после рабочего дня. |
But, Merle, when you've no choice but to wash bottles and nappies in the same sink, there's always a chance contamination may occur. | Но, Мерл, когда вы вынуждены отмывать бутылочки и полоскать пелёнки в одной и той же раковине, всегда есть риск подхватить инфекцию. |
I don't have time to wash a messy scrambled pan. | Извини, у меня нет времени, чтоб отмывать сковороду от этой дряни. |
I can't wash my face with hand soap. | Я не могу умывать лицо мылом для рук. |
But Pod doesn't like having to wash his face constantly. | Но Бод не любит постоянно умывать лицо. |
She forced me to wash my face at least 20 times a day... convinced it was never clean enough. | Она заставляла меня умывать лицо раз по 20 на день, ей вечно казалось, что оно недостаточно чистое. |
We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. | Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день. |
We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. | Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день. |
Why do you have to wash the filter now? | Пера, разве сейчас надо промывать фильтр? |
I'll be a prisoner and they'll wash my brain! | Будут держать в тюрьме и промывать мозги! |
Remember to wash the little folds in his neck. | Промывать маленькие складочки на шее. |
It is recommended that they should be marketed quickly once they have been harvested and trimmed and that users should be advised to wash them properly. | Их рекомендуется сбывать быстро после сбора урожая и обработки, а потребителям - тщательно промывать их. |
At least 12 mining districts have been attacked or occupied by LURD rebels and several eyewitnesses spoke of having to wash unprocessed gravel to extract diamonds for the rebels. | Не менее 12 горнодобывающих округов подверглись нападению или были оккупированы повстанцами ЛУРД, и несколько очевидцев рассказали, что их заставляли промывать необработанный гравий для извлечения алмазов для повстанцев. |
A solvent wash may be used in place of baking. | Вместо прокаливания может использоваться промывка в растворителе. |
Germany: To wash tubers is too difficult. | Германия: Промывка клубней сопряжена со значительными трудностями. |
vaporize, wash, or flush contaminated soil or sludge to remove mercury content for treatment | испарение, промывка или смыв загрязненной почвы или ила в целях удаления содержащих ртуть отходов для их обработки |
What if we don't wash the contaminated plastic and don't sort them? | Но для нас промывка несет в себе несколько другое значение. |
We'd best wash everything we were wearing as well. | Нам лучше перестирать все, что было на нас надето. |
How could you wash all these with such a thin body? | Как ты смогла все это перестирать..., ты такая хрупкая? |
You can't forbid the tenants to wash their dirty linen. | Нельзя же запретить жильцам стирать белье. |
Some inmates spend weeks or even months without soap and can therefore neither wash themselves nor do their laundry properly. | Некоторые из них оказываются лишенными мыла в течение нескольких недель и даже месяцев, вследствие чего не могут ни нормально мыться, ни стирать белье. |
Wash, we'll be trading injuries in under two minutes. | Уош, у нас обмен увечьями меньше, чем через две минуты. |
Wash, we got some local color happening. | Уош, у нас тут небольшое столкновение с местным колоритом |
E 60 - 03 - 19 Witham from the Wash to Boston | Е 60 - 03 - 19 Уитем от залива Уош до Бостона |
Wash, call them up, tell them we'll meet them topside. | Уош, вызывай их Скажи им, что мы встретим их на палубе |
Wash, plot a course. | Уош, прокладывай курс. |