| Seven-year-old boys should only wash around their ears and brush their teeth in the mirror. | Семилетний ребёнок должен пользоваться зеркалом только чтобы мыть уши и чистить зубы. |
| Had to wash it first. | Приходилось сначала мыть его. |
| When I go a pro and I get rich rich, I'll let you wash my car. | Когда стану профи и разбогатею, будешь мыть мою машину. |
| Ident's on the way over to check for g.S.R., so don't let him wash his hands. | Уже выехали криминалисты для проверки следов пороха, не давайте ему мыть руки. |
| The names are held to derive from Common Germanic *nikwus or *nikwis(i), derived from PIE *neigw ("to wash"). | Эти слова по своему происхождению восходят к общегерманским *nikwus or *nikwis(i), происходящих к слову из праиндоевропейского языка *neigw (означает «мыть»). |
| He just phoned to wash his head at us. | Он позвонил, только чтобы помыть голову. |
| Why can't they wash their own brushes? | Почему они сами не могут помыть свои кисти? |
| We took him to the station, stripped him down and wanted to wash him with a water hose, just in case. | В общем, привели его в отделение, раздели, решили из шланга помыть для порядка, а у него сзади хвост. |
| YOU LET US WASH YOUR CAR, AND THEN WE CARRIED THE GRANDFATHER CLOCK TO THE DUMP. | Ты дал нам помыть твою машину, а потом мы отвозили дедушкины часы на свалку. |
| Wash your hands so we can get going. | Надо помыть руки и можно ехать. |
| Hope you let him wash his hands first. | Надеюсь, ты сначала дал ему вымыть руки. |
| You try to wash your hands and your mug gets splashed. | Ты пытаешься вымыть руки, а в твою рожу летят брызги. |
| She ran and didn't return, before I had a chance to wash out her filthy mouth, and put her in a modest blouse. | Она сбежала и не вернулась, хотя была возможность... вымыть её запачканный ротик и переодеть её в скромную блузку. |
| Are you going to wash that hand? | Ты собираешся вымыть эту руку? |
| Wash? -Wash? Wash? | Руки, вымыть руки? |
| I... I can wash it now, it's not a problem. | Я... я могу постирать их сейчас, это не проблема. |
| But I can wash it now. | Но я могу постирать их сейчас. |
| We can't eat, can't drink, can't wash our laundry. | Ни попить, ни поесть! Ни постирать! |
| Where can I wash my clothes? | Где я могу постирать вещи? |
| Max, you can do your wash at our place. | Макс, можешь постирать их у нас дома. |
| We used to come with my partner to the river to wash clothes. | Мы приходили с моим партнером к реке, чтобы стирать одежду. |
| I told her how to wash this. | Я подсказала ей, как стирать. |
| Light fires, cook food, wash clothes. | Разводить костёр, готовить, стирать. |
| She wants to wash my things? | Хозяйка будет стирать наше белыё? |
| I had to wash the jean jacket. | Мне пришлось стирать свою куртку. |
| She'll show you where you can wash up. | Она покажет вам, где можно умыться. |
| Let me brush my teeth and wash my... | Позволь мне почистить зубы и умыться... |
| We couldn't get in there, wash our teeth or do anything. | Нам было - ни умыться, ни зубы почистить. |
| Can I have a wash, please? | Можно мне умыться, пожалуйста? |
| We wash three times, all right? | Надо умыться три раза. |
| My daughters can't even wash themselves on a Friday night! | Моим дочерям нельзя даже помыться в пятницу, чтобы вы не пялились на них! |
| No, no, I must wash, I'm filthy. | Нет-нет, мне нужно помыться, я весь в грязи |
| Can we wash up first? | Мы можем помыться немного? |
| Time to wash up, you guys. | Пора помыться, мальчики. |
| You'll be able to wash yourself there. | Сходи к озеру, там ты сможешь помыться. |
| Boys, go wash up and brush your teeth immediately. | Мальчики, ступайте немедленно мыться и чистить зубы. |
| How many soaps and lotions do you need to wash yourself every day? | Сколько же вам нужно мыла и лосьонов, чтобы мыться каждый день? |
| Well, maybe I shouldn't wash. | Может, мне тогда не мыться? |
| Do a wash, my man. | Надо мыться, друг мой. |
| All right, you don't have to wash. | Отлично, не надо мыться. |
| Take a lot of suds to wash Chalky's face. | Понадобится много мыла, чтобы отмыть лицо Чалки. |
| It's funny, but in my business you can't ever wash them enough! | Смешно, но при моей работе их нельзя отмыть дочиста! |
| It took her several scrubbings to wash out the white jackfruit sap we had put on the ink stain. | Мама пришлось несколько раз стирать чтобы отмыть Сок джекфрута, которым мы пытались скрыть пятно |
| You come home to your wife and kids, you can't wash it off. | Приходишь домой к семье, а руки отмыть не можешь. |
| Will great Neptune's ocean wash this blood clean from my hand? | Океана не хватит, чтобы их отмыть. |
| So as owner and CEO of Hollywood Luxury Bubbles I wanted to offer you an exclusive platinum lifetime wash card for $30,000. | Как владелец и председатель правления "Шикарной пены Голливуда" я хотел предложить вам эксклюзивную вечную платиновую карту на мойку за 30 тысяч долларов. |
| 'Alongside a strip-down service, 'each vehicle gets a 24-hour-long jet wash. | Вместе с разбором до стандартного состояния, каждая машина получает 24-х часовую мойку. |
| I wanted to offer you an exclusive platinum lifetime wash card... | У меня есть для вас одно предложение это экслюзивное и платиновое предложение, по-жизненная карта на мойку автомобиля... |
| A wash if you have the time! | Ну и на мойку заедь если будет время. |
| Out of the draw, into the peas, stir the custard, into the wash, out of the wash, on the hooks with all the other spoons. | Вынули из ящика в горох... помешали крем - в мойку, из мойки повесили сушиться, вместе со всеми остальными ложками. |
| Gently wash with plenty of soap and water. | Осторожно промыть большим количеством воды с мылом. |
| Felt like I should break into the chemistry lab and use the eye wash. | Мне так и хотелось пойти в класс химии и серной кислотой глаза промыть. |
| I have to wash the rice. | Мне нужно промыть рис. |
| They succeed with their music to not only "wash", give wings to what used to be sad. | Им удалось своей музыкой не только "промыть", окрылить то, что было грустным. |
| Maybe we can use a bronchoalveolar lavage to wash 'em out with water. | Может, сделать бронхоальвеолярный лаваж и промыть их изнутри. |
| Time to brush your teeth, wash your face... and say your prayers. | Время чистить зубы, умываться... и читать молитву. |
| Well, aren't you going to wash? | А ты разве не идешь умываться? |
| Prisoners had to shower, wash themselves and even urinate in open view, in clear violation of the right of every prisoner to privacy for intimate purposes. | Заключенным приходилось умываться, принимать душ и даже мочиться на виду у всех, что представляет собой явное нарушение права каждого заключенного на уединение для интимных целей. |
| Let's learn how to wash one handed. | Давай учиться умываться одной рукой. |
| It's time to wash up for school. | А ну, пора умываться и в школу. |
| I told them to wash themselves... so I can assess the damage. | Я сказал им вымыться, чтобы я смог оценить ущерб. |
| Better wash and leave fast. | Лучше вымыться и быстро уйти. |
| Sister, do you want to wash? | Сестра, хотите вымыться? |
| May we go wash? | Мы можем пойти вымыться? |
| You better go and wash now. | Вам сейчас же надо вымыться. |
| I'm supposed to wash LadyTrentham's shirt for tomorrow. | Мне нужно выстирать блузку леди Трентэм. |
| So I decided to wash it and return it to the Space Academy as clean as I'd stolen it. | Поэтому, я решил его выстирать и вернуть в Космическую Академию таким же чистым, как при краже. |
| He told me to go home, wash my dressing gown and say I wasn't there. | Он сказал мне идти домой, выстирать мой халат и всем говорить, что меня там не было. |
| Put your shoes on and fetch the white tablecloth, I have to wash it. | Обувайся и неси белую скатерть, надо её выстирать |
| Don't let Auntie wash it! | Не дай тете их выстирать! |
| Let your words wash over him when I'm done. | Ты можешь позволить своим словам омывать его, когда я закончу. |
| We can go down to the Korean baths and do that thing you were talking about where we wash each other. | Можем даже сходить в сауну и сделать то, о чём ты говорила, - будем омывать друг друга. |
| He went twelve times to Trinity hospital to wash the feet of the pilgrims, and after the ceremony gave them liberal alms. | Он двенадцать раз являлся в больницу Троицы, чтобы омывать ноги паломникам, а после церемонии раздавал им подарки. |
| And as we talk, if you don't mind I would like to close my eyes and let your words wash over me. | И пока мы говорим, если вы не возражаете я бы хотел закрыть глаза и позволить вашим словам омывать меня. |
| It's my turn to wash over him! | Сейчас моя очередь омывать его! |
| How many times do I have to wash you? | Сколько раз мне тебя нужно отмывать? |
| You got a shot to be the first guy in this family... who didn't have to wash his hands after a day's work. | Ты же первый парень в нашей семье... кто не должен будет отмывать руки после рабочего дня. |
| But, Merle, when you've no choice but to wash bottles and nappies in the same sink, there's always a chance contamination may occur. | Но, Мерл, когда вы вынуждены отмывать бутылочки и полоскать пелёнки в одной и той же раковине, всегда есть риск подхватить инфекцию. |
| You got to wash off the deicing salt. | Надо отмывать машину от дорожной соли. |
| I don't have time to wash a messy scrambled pan. | Извини, у меня нет времени, чтоб отмывать сковороду от этой дряни. |
| I can't wash my face with hand soap. | Я не могу умывать лицо мылом для рук. |
| But Pod doesn't like having to wash his face constantly. | Но Бод не любит постоянно умывать лицо. |
| She forced me to wash my face at least 20 times a day... convinced it was never clean enough. | Она заставляла меня умывать лицо раз по 20 на день, ей вечно казалось, что оно недостаточно чистое. |
| We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. | Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день. |
| We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. | Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день. |
| Why do you have to wash the filter now? | Пера, разве сейчас надо промывать фильтр? |
| I'll be a prisoner and they'll wash my brain! | Будут держать в тюрьме и промывать мозги! |
| Remember to wash the little folds in his neck. | Промывать маленькие складочки на шее. |
| It is recommended that they should be marketed quickly once they have been harvested and trimmed and that users should be advised to wash them properly. | Их рекомендуется сбывать быстро после сбора урожая и обработки, а потребителям - тщательно промывать их. |
| At least 12 mining districts have been attacked or occupied by LURD rebels and several eyewitnesses spoke of having to wash unprocessed gravel to extract diamonds for the rebels. | Не менее 12 горнодобывающих округов подверглись нападению или были оккупированы повстанцами ЛУРД, и несколько очевидцев рассказали, что их заставляли промывать необработанный гравий для извлечения алмазов для повстанцев. |
| A solvent wash may be used in place of baking. | Вместо прокаливания может использоваться промывка в растворителе. |
| Germany: To wash tubers is too difficult. | Германия: Промывка клубней сопряжена со значительными трудностями. |
| vaporize, wash, or flush contaminated soil or sludge to remove mercury content for treatment | испарение, промывка или смыв загрязненной почвы или ила в целях удаления содержащих ртуть отходов для их обработки |
| What if we don't wash the contaminated plastic and don't sort them? | Но для нас промывка несет в себе несколько другое значение. |
| We'd best wash everything we were wearing as well. | Нам лучше перестирать все, что было на нас надето. |
| How could you wash all these with such a thin body? | Как ты смогла все это перестирать..., ты такая хрупкая? |
| You can't forbid the tenants to wash their dirty linen. | Нельзя же запретить жильцам стирать белье. |
| Some inmates spend weeks or even months without soap and can therefore neither wash themselves nor do their laundry properly. | Некоторые из них оказываются лишенными мыла в течение нескольких недель и даже месяцев, вследствие чего не могут ни нормально мыться, ни стирать белье. |
| Wash, tell me I'm pretty. | Уош, скажи, что я симпатичная. |
| E 60 - 03 - 19 Witham from the Wash to Boston | Е 60 - 03 - 19 Уитем от залива Уош до Бостона |
| Don't you lie to me, Wash. | Не ври мне, Уош. |
| UNICEF also mainstreamed the costs of Global Cluster Coordinator positions for child protection, education, nutrition, and WASH to be funded from regular resources beginning in 2012 under one organizational unit in Geneva to simplify the chain of command. | ЮНИСЕФ также включил финансирование должностей глобальных координаторов деятельности по тематическим блокам защиты детей, образования, питания и «Уош» в регулярный бюджет 2012 года; эти должности объединены в рамках одной организационной единицы, расположенной в Женеве, в целях упрощения вертикали управления. |
| Nutrition programming supported SUN 'early riser' (participant) countries in water, sanitation and hygiene (WASH), HIV/AIDS, and health sectors. | В рамках программ, касающихся питания, оказывалась поддержка секторам водоснабжения, санитарии и гигиены («Уош»), по борьбе с ВИЧ/СПИДом и здравоохранения в странах - участницах Движения. |