Английский - русский
Перевод слова Wash

Перевод wash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мыть (примеров 277)
And this, of course, is where we wash hair. А здесь, конечно, мы будем мыть волосы.
I don't have time to wash every single glass. У меня нет времени мыть каждый стакан.
Seven-year-old boys should only wash around their ears and brush their teeth in the mirror. Семилетний ребёнок должен пользоваться зеркалом только чтобы мыть уши и чистить зубы.
Let's go and wash your hair out! Идем домой, будем мыть тебе голову.
No time to wash your hands! Нет времени мыть руки!
Больше примеров...
Помыть (примеров 206)
You need to wash your rags, Red. Тебе нужно помыть твои тряпки, Ред.
I'm going to wash you now. Тебя нужно помыть сейчас.
Don't forget to wash it. Не забудь помыть сначала.
I'll wash the dishes. Ну ладно, надо помыть посуду.
And wash your feet. И помыть свои ноги.
Больше примеров...
Вымыть (примеров 124)
You try to wash your hands and your mug gets splashed. Ты пытаешься вымыть руки, а в твою рожу летят брызги.
Come on, I can wash it. Да ладно, я могу её вымыть.
She ran and didn't return, before I had a chance to wash out her filthy mouth, and put her in a modest blouse. Она сбежала и не вернулась, хотя была возможность... вымыть её запачканный ротик и переодеть её в скромную блузку.
I want to wash my hair. Я хочу вымыть волосы.
You have to wash the bottle yourself. Вам придётся вымыть бутылочку самому.
Больше примеров...
Постирать (примеров 93)
I don't know what kind of experience you had with him, but I wouldn't trust the guy to wash my socks. Я не знаю, какой у тебя с ним опыт работы, но я бы даже носков своих постирать ему не доверил.
We can't eat, can't drink, can't wash our laundry. Ни попить, ни поесть! Ни постирать!
How about you come here and wash it for me? Как насчет приехать и постирать?
You'll want to wash your uniform. Тебе нужно будет постирать форму.
Here, I can wash my clothes and hang them out to dry. Тут жё можно и постирать бёльишко, и высушить.
Больше примеров...
Стирать (примеров 93)
Even his dress shirts I have to wash at home. Даже его рубашки я должна стирать дома.
They were so old and shabby, I was ashamed to give them to the stewardess to wash. Они были такие изношенные, что я стеснялась отдавать их стюардессам стирать.
You might want to wash that alone. Это лучше стирать отдельно.
But she's back there in the kitchen now, shouting at the top of her voice, and refusing to wash your... things. Но она кричит на всю кухню и отказывается стирать ваши... вещи.
Since fumata is not white, I do not wash the napkins more. Пока белый дым не пойдет, не стану белье стирать.
Больше примеров...
Умыться (примеров 45)
Nadire just got up to wash for prayers. Надира вышла умыться, чтобы помолиться...
Let me wash up first. Но сначала, дай мне умыться.
I just thought I'd wash it again. Захотел умыться еще раз.
You can wash up right here. Вот, можете умыться.
Or maybe you thought, "I'd better wash up first." Или подумали о том, чтобы умыться.
Больше примеров...
Помыться (примеров 70)
Water tablets are on ration since yesterday, so you'll have to wait till Friday to have a wash. Водные таблетки дозированы со вчерашнего дня, так что вам нужно подождать до пятницы, чтобы помыться.
Listen, where can I sleep and wash myself? Слушай, где у вас здесь можно поспать и помыться?
They need to wash up and rest. Им надо помыться и отдохнуть.
She needs a good wash. Вам нужно хорошо помыться!
You need to wash the road off you. Вам необходимо помыться с дороги.
Больше примеров...
Мыться (примеров 57)
Let's have breakfast first and wash up and brush our teeth after. Лучше сначала давай позавтракаем, а мыться и чистить зубы - потом.
How am I supposed to wash meself? И как я теперь буду мыться?
We have to wash too. Мы должны также мыться.
Are you going to wash in the girls' bathroom. Будешь мыться в ванной девочек.
Where will I wash? А где я буду бри... Мыться?
Больше примеров...
Отмыть (примеров 24)
I'm trying to wash away some sins here. Я пытаюсь отмыть свои грехи здесь.
He had us wash it good before Kuby took it back. Заставил нас хорошенько его отмыть, прежде чем Кьюби его вернул.
You can't wash it all away, Nick, especially when she's looking. Невозможно отмыть все, Ник, особенно когда она ищет.
It's funny, but in my business you can't ever wash them enough! Смешно, но при моей работе их нельзя отмыть дочиста!
I guess I could cut the mold off the crabapple, wash it really well, and technically... the cockroach is edible, if I cook it... Может быть, я бы могла обрезать плесень с яблока, хорошенько его отмыть, и технически... таракан съедобен, если бы я его сварила...
Больше примеров...
Мойку (примеров 16)
He had to be in the car before it went through the wash. Он должен был быть в машине до того как она прошла мойку.
Might need to start a Senior Wash. Может, нужно открыть мойку для стариков.
Just the regular wash, please. Обычную мойку, пожалуйста.
I'm bringing my car over first thing next week for a wash and wax. На следующей неделе я приеду на мойку и полировку.
A wash if you have the time! Ну и на мойку заедь если будет время.
Больше примеров...
Промыть (примеров 19)
Rinse and then wash skin with water and soap. Ополоснуть и затем промыть кожу водой с мылом.
I can't wash my eyeball. Я не могу промыть свои глаза.
You have to take out the appendix, wash out the infection from the entire abdominal cavity... Тебе нужно удалить аппендикс, промыть от инфекции всю брюшную полость.
Gently wash with plenty of soap and water. Осторожно промыть большим количеством воды с мылом.
We'll need to wash that thoroughly and apply a proper dressing. Надо как следует промыть и забинтовать.
Больше примеров...
Умываться (примеров 22)
Time to brush your teeth, wash your face... and say your prayers. Время чистить зубы, умываться... и читать молитву.
Lack of access to water and sanitation worsens the situation and reinforces the stigma against such women, who need to wash and bathe more frequently. Отсутствие доступа к воде и санитарным услугам еще больше ухудшает эту ситуацию и усиливает стигматизацию этих женщин, которым необходимо чаще умываться и принимать душ.
Mr. Sedhai was kept blindfolded, only allowed to wash infrequently, denied medicine for wounds, denied food and water, and not supplied with hygiene facilities. Г-ну Седхаю завязывали глаза, лишь изредка позволяли умываться, не давали лекарственных средств для ран, пищи и воды, а также не разрешали пользоваться туалетом.
All I was trying to do was wash my face. Мне теперь даже нечем умываться.
You'd better wash first; Лучше иди умываться первая.
Больше примеров...
Вымыться (примеров 10)
Sister, you want to wash Сестра, хотите вымыться?
Better wash and leave fast. Лучше вымыться и быстро уйти.
May we go wash? Мы можем пойти вымыться?
You better go and wash now. Вам сейчас же надо вымыться.
Don't say, "Go wash," ask, "May we go wash?" Не идите мойтесь, а мы можем пойти вымыться?
Больше примеров...
Выстирать (примеров 19)
And what did he need to wash so urgently? А что ему потребовалось так срочно выстирать?
You could at least wash the collar Ты могла хотя бы выстирать воротничок!
So I decided to wash it and return it to the Space Academy as clean as I'd stolen it. Поэтому, я решил его выстирать и вернуть в Космическую Академию таким же чистым, как при краже.
Please... can you wash...? Пожалуйста... Можно выстирать...?
Well, make sure you wash the sheets too, okay? Не забудь простыни выстирать тоже, хорошо?
Больше примеров...
Омывать (примеров 6)
Let your words wash over him when I'm done. Ты можешь позволить своим словам омывать его, когда я закончу.
We can go down to the Korean baths and do that thing you were talking about where we wash each other. Можем даже сходить в сауну и сделать то, о чём ты говорила, - будем омывать друг друга.
He went twelve times to Trinity hospital to wash the feet of the pilgrims, and after the ceremony gave them liberal alms. Он двенадцать раз являлся в больницу Троицы, чтобы омывать ноги паломникам, а после церемонии раздавал им подарки.
May I say that there is more than a little cynicism in Sudan's request, now that the rains have begun to wash the soil. Позвольте мне сказать, что в этой просьбе Судана есть нечто большее, чем легкий цинизм, поскольку сейчас дожди начали омывать эту землю .
It's my turn to wash over him! Сейчас моя очередь омывать его!
Больше примеров...
Отмывать (примеров 7)
They were buying diamonds to wash the cash. Они покупали алмазы, чтобы отмывать деньги.
We have to wash the flagstones at the foot of the steps again Нам придется снова отмывать камни у ступенек в молельный дом.
But, Merle, when you've no choice but to wash bottles and nappies in the same sink, there's always a chance contamination may occur. Но, Мерл, когда вы вынуждены отмывать бутылочки и полоскать пелёнки в одной и той же раковине, всегда есть риск подхватить инфекцию.
You got to wash off the deicing salt. Надо отмывать машину от дорожной соли.
I don't have time to wash a messy scrambled pan. Извини, у меня нет времени, чтоб отмывать сковороду от этой дряни.
Больше примеров...
Умывать (примеров 5)
I can't wash my face with hand soap. Я не могу умывать лицо мылом для рук.
But Pod doesn't like having to wash his face constantly. Но Бод не любит постоянно умывать лицо.
She forced me to wash my face at least 20 times a day... convinced it was never clean enough. Она заставляла меня умывать лицо раз по 20 на день, ей вечно казалось, что оно недостаточно чистое.
We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день.
We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день.
Больше примеров...
Промывать (примеров 5)
Why do you have to wash the filter now? Пера, разве сейчас надо промывать фильтр?
I'll be a prisoner and they'll wash my brain! Будут держать в тюрьме и промывать мозги!
Remember to wash the little folds in his neck. Промывать маленькие складочки на шее.
It is recommended that they should be marketed quickly once they have been harvested and trimmed and that users should be advised to wash them properly. Их рекомендуется сбывать быстро после сбора урожая и обработки, а потребителям - тщательно промывать их.
At least 12 mining districts have been attacked or occupied by LURD rebels and several eyewitnesses spoke of having to wash unprocessed gravel to extract diamonds for the rebels. Не менее 12 горнодобывающих округов подверглись нападению или были оккупированы повстанцами ЛУРД, и несколько очевидцев рассказали, что их заставляли промывать необработанный гравий для извлечения алмазов для повстанцев.
Больше примеров...
Промывка (примеров 4)
A solvent wash may be used in place of baking. Вместо прокаливания может использоваться промывка в растворителе.
Germany: To wash tubers is too difficult. Германия: Промывка клубней сопряжена со значительными трудностями.
vaporize, wash, or flush contaminated soil or sludge to remove mercury content for treatment испарение, промывка или смыв загрязненной почвы или ила в целях удаления содержащих ртуть отходов для их обработки
What if we don't wash the contaminated plastic and don't sort them? Но для нас промывка несет в себе несколько другое значение.
Больше примеров...
Перестирать (примеров 2)
We'd best wash everything we were wearing as well. Нам лучше перестирать все, что было на нас надето.
How could you wash all these with such a thin body? Как ты смогла все это перестирать..., ты такая хрупкая?
Больше примеров...
Стирать белье (примеров 2)
You can't forbid the tenants to wash their dirty linen. Нельзя же запретить жильцам стирать белье.
Some inmates spend weeks or even months without soap and can therefore neither wash themselves nor do their laundry properly. Некоторые из них оказываются лишенными мыла в течение нескольких недель и даже месяцев, вследствие чего не могут ни нормально мыться, ни стирать белье.
Больше примеров...
Уош (примеров 66)
Take us out of the world, Wash. Увези нас от этого мира, Уош
Wash, pinch me. Уош, ущипни меня.
No, thanks, Wash. I got no need for you and your banjo right now. Нет, Уош, мне не нужен ты со своим банджо.
He's the captain, Wash. Он Капитан, Уош - Верно.
Wash sure could make 'em up, couldn't he? Уош умел рассказывать эти истории, да?
Больше примеров...