| You really should wash your hands more often. | Тебе действительно стоит почаще мыть руки. |
| I will wash your car for a year... anything. | Я буду мыть твою машину целый год... всё, что хочешь. |
| Radames forces her to wash his back, but she refuses, saying that although the Egyptians took everything from the Nubians, they will never take their spirit ("The Past Is Another Land"). | Радамес заставляет её мыть его спину, но она отказывается, говоря, что, несмотря на то что египтяне забрали все у нубийцев, они никогда не потеряют своей силы духа ("The Past Is Another Land"). |
| Go and help wash the dishes. | Иди помоги мыть посуду. |
| It's your turn to wash the dishes. | Твоя очередь мыть посуду. |
| Aren't you going to wash your hands before you eat? | А ты перед едой не забыл руки помыть? |
| Rarity has to wash her hair... | эрити нужно помыть волосы... |
| You're going to wash it clean! | Не забудь потом помыть её. |
| Tom made Mary wash the car. | Том заставил Мэри помыть машину. |
| Such a shame we can't wash up... in order to conserve world energy resources, the powers that be will only use the smallest possible bang. | Как неудобно, что нельзя помыть посуду... чтобы сохранить природные энергетические ресурсы, Правительства используют только самые маленькие взрывы. |
| No, in fact, I had them wash it. | Нет, вообще-то я заставил их вымыть машину. |
| When you get up in the morning, you must wash your hands and face, and brush your teeth. | Когда вы встаёте по утрам, вы должны вымыть руки, лицо и почистить зубы. |
| Perhaps if I can wash my face... | Мне надо вымыть лицо. |
| I need to wash that down. | Мне нужно вымыть это. |
| Are you going to wash that hand? | Ты собираешся вымыть эту руку? |
| Even if you wash it, the color won't come out. | Даже если постирать, цвет не полиняет. |
| I came to see if you've got any clothes to wash. | Я пришла спросить не нужно ли вам белье постирать. |
| Couldn't we just wash them? | Мы не можем её просто постирать? |
| We can't eat, can't drink, can't wash our laundry. | Ни попить, ни поесть! Ни постирать! |
| Wash a bar of soap? | Или постирать кусок мыла? |
| She had to wash them in the dishwasher. | Она была вынуждена стирать их в посудомоечной машине. |
| I had to wash my bed sheet after every period, even if it was not stained. | Мне нужно было стирать свою простыню после каждых месячных, даже если на ней не было пятен. |
| And perhaps falling magically find some coins... to wash clothes in your own apartment. | И, возможно, во время падения ты волшебным образом соберешь несколько монет... чтобы стирать одежду в собственной квартире. |
| She wants to wash my things? | Хозяйка будет стирать наше белыё? |
| We need to wash all the sheets. | Нам не нужно стирать все простыни, разве это нужно делать? |
| I have to wash my face but I cannot move. | Мне нужно умыться, но я не могу встать. |
| It was also reported that these techniques were used before prayer times and that in some cases, detainees were not allowed to wash themselves before and therefore were not able to pray. | Сообщалось также о том, что эти методы использовались перед наступлением времени для молитвы и что в некоторых случаях задержанным не разрешали умыться перед молитвой, и поэтому они не могли помолиться. |
| He told me to wash my face. | Он сказал мне умыться. |
| Can I wash my face now? | Теперь я могу умыться? |
| Having told pair baek about reductions a grotto, the conductor ordered to clean all a teeth, to wash and go to sleep. | Рассказав пару баек о приведениях в гроте, проводник велел всем почистить зубы, умыться и идти спать. |
| It felt really good to finally be able to wash myself and feel clean and human again, 'cause I was so dirty, and... | Это было действительно здорово наконец-то получить возможность помыться и снова почувствовать себя чистой и человеком, потому что я была такая грязная, и... |
| We're lucky I can wash myself, okay? | Радуйся, что я помыться сам могу. |
| Where - Do I need to wash up? | Где... Мне нужно помыться? |
| You'll be able to wash yourself there. | Сходи к озеру, там ты сможешь помыться. |
| I have to be up at eight every morning... and wash and get dressed and have my breakfast and get ready for school... and reach there at five to nine every morning. | "Я должен каждое утро вставать в 8 часов... должен помыться, одеться, позавтракать, пойти в школу... и придти туда в 8.55 утра." |
| Well, if I don't have to wash, okay. | Если не нужно мыться, то ладно. |
| How am I supposed to wash meself? | И как я теперь буду мыться? |
| Don't shave, don't wash. | Не бриться, не мыться. |
| It's a bit rough, but we can wash. | Неказисто, конечно, получилось, но мыться можно. |
| According to the legend, the builders who were part of the constructions were obliged by Sultan Mehmet al-Fatih to wash themselves in the Hamam, twice a day. | Согласно легенде, султан Мехмет аль-Фатих обязывал строителей два раза в день мыться в хаммаме. |
| People who can sell and wash money, too. | Людьми, которые могут продать, а еще и деньги отмыть. |
| I couldn't even wash the smoke out of my hair this morning. | Я не смогла даже отмыть дым с волос сегодня утром. |
| Because the machine won't wash that off. | Потому что машина не сможет отмыть их. |
| I guess I could cut the mold off the crabapple, wash it really well, and technically... the cockroach is edible, if I cook it... | Может быть, я бы могла обрезать плесень с яблока, хорошенько его отмыть, и технически... таракан съедобен, если бы я его сварила... |
| You helped him wash it. | Вы помогали ему отмыть их. |
| He had to be in the car before it went through the wash. | Он должен был быть в машине до того как она прошла мойку. |
| So as owner and CEO of Hollywood Luxury Bubbles I wanted to offer you an exclusive platinum lifetime wash card for $30,000. | Как владелец и председатель правления "Шикарной пены Голливуда" я хотел предложить вам эксклюзивную вечную платиновую карту на мойку за 30 тысяч долларов. |
| Might need to start a Senior Wash. | Может, нужно открыть мойку для стариков. |
| Just the regular wash, please. | Обычную мойку, пожалуйста. |
| A wash if you have the time! | Ну и на мойку заедь если будет время. |
| Felt like I should break into the chemistry lab and use the eye wash. | Мне так и хотелось пойти в класс химии и серной кислотой глаза промыть. |
| The person should stop work immediately, remove contaminated clothing and wash the affected skin with soap and water, if available, and flush the area with large quantities of water. | Следует незамедлительно прекратить работу, удалить загрязненную одежду, промыть затронутые участки кожи водой с мылом, если таковые имеются, и промыть эти участки большим количеством воды. |
| They succeed with their music to not only "wash", give wings to what used to be sad. | Им удалось своей музыкой не только "промыть", окрылить то, что было грустным. |
| We'll need to wash that thoroughly and apply a proper dressing. | Надо как следует промыть и забинтовать. |
| Next time I have a hankering to wash down a D-cell battery with a jar of old pickle juice, I'll come a-knockin'. | В следующий раз, когда я захочу промыть батарейки баночкой старого рассола, я непременно зайду |
| Lack of access to water and sanitation worsens the situation and reinforces the stigma against such women, who need to wash and bathe more frequently. | Отсутствие доступа к воде и санитарным услугам еще больше ухудшает эту ситуацию и усиливает стигматизацию этих женщин, которым необходимо чаще умываться и принимать душ. |
| Well, aren't you going to wash? | А ты разве не идешь умываться? |
| Why don't you go wash your face? | Почему ты не идешь умываться? |
| Let's learn how to wash one handed. | Давай учиться умываться одной рукой. |
| It's time to wash up for school. | А ну, пора умываться и в школу. |
| How am I supposed to wash meself? | Когда я, по-вашему, должен был вымыться? |
| They were all held together in the same cell, and some detainees informed the delegation that when they had asked to be allowed to wash themselves, this right had been denied. | Все находились в одной камере и, по свидетельствам некоторых задержанных, когда они просили разрешить им вымыться, им было отказано в этом праве. |
| Better wash and leave fast. | Лучше вымыться и быстро уйти. |
| Sister, do you want to wash? | Сестра, хотите вымыться? |
| Don't say, "Go wash," ask, "May we go wash?" | Не идите мойтесь, а мы можем пойти вымыться? |
| I'm supposed to wash LadyTrentham's shirt for tomorrow. | Мне нужно выстирать блузку леди Трентэм. |
| I must wash your clothes well You won't get back To the village With me | Нужно хорошо выстирать твою одежду чтобы ты не появилась рядом со мной перед народом воняя грустью. |
| Put your shoes on and fetch the white tablecloth, I have to wash it. | Обувайся и неси белую скатерть, надо её выстирать |
| Well, I can wash out 44 pairs of socks | Я могу выстирать 44 пары носков |
| I'd better go and wash my apron! | Я должна выстирать свой передник! |
| Let your words wash over him when I'm done. | Ты можешь позволить своим словам омывать его, когда я закончу. |
| We can go down to the Korean baths and do that thing you were talking about where we wash each other. | Можем даже сходить в сауну и сделать то, о чём ты говорила, - будем омывать друг друга. |
| He went twelve times to Trinity hospital to wash the feet of the pilgrims, and after the ceremony gave them liberal alms. | Он двенадцать раз являлся в больницу Троицы, чтобы омывать ноги паломникам, а после церемонии раздавал им подарки. |
| May I say that there is more than a little cynicism in Sudan's request, now that the rains have begun to wash the soil. | Позвольте мне сказать, что в этой просьбе Судана есть нечто большее, чем легкий цинизм, поскольку сейчас дожди начали омывать эту землю . |
| It's my turn to wash over him! | Сейчас моя очередь омывать его! |
| They were buying diamonds to wash the cash. | Они покупали алмазы, чтобы отмывать деньги. |
| How many times do I have to wash you? | Сколько раз мне тебя нужно отмывать? |
| We have to wash the flagstones at the foot of the steps again | Нам придется снова отмывать камни у ступенек в молельный дом. |
| But, Merle, when you've no choice but to wash bottles and nappies in the same sink, there's always a chance contamination may occur. | Но, Мерл, когда вы вынуждены отмывать бутылочки и полоскать пелёнки в одной и той же раковине, всегда есть риск подхватить инфекцию. |
| You got to wash off the deicing salt. | Надо отмывать машину от дорожной соли. |
| I can't wash my face with hand soap. | Я не могу умывать лицо мылом для рук. |
| But Pod doesn't like having to wash his face constantly. | Но Бод не любит постоянно умывать лицо. |
| She forced me to wash my face at least 20 times a day... convinced it was never clean enough. | Она заставляла меня умывать лицо раз по 20 на день, ей вечно казалось, что оно недостаточно чистое. |
| We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. | Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день. |
| We put washing facilities in the school as well, so kids can wash their faces many times during the day. | Мы установили душевые и в школах, чтобы дети могли умывать лица по нескольку раз за день. |
| Why do you have to wash the filter now? | Пера, разве сейчас надо промывать фильтр? |
| I'll be a prisoner and they'll wash my brain! | Будут держать в тюрьме и промывать мозги! |
| Remember to wash the little folds in his neck. | Промывать маленькие складочки на шее. |
| It is recommended that they should be marketed quickly once they have been harvested and trimmed and that users should be advised to wash them properly. | Их рекомендуется сбывать быстро после сбора урожая и обработки, а потребителям - тщательно промывать их. |
| At least 12 mining districts have been attacked or occupied by LURD rebels and several eyewitnesses spoke of having to wash unprocessed gravel to extract diamonds for the rebels. | Не менее 12 горнодобывающих округов подверглись нападению или были оккупированы повстанцами ЛУРД, и несколько очевидцев рассказали, что их заставляли промывать необработанный гравий для извлечения алмазов для повстанцев. |
| A solvent wash may be used in place of baking. | Вместо прокаливания может использоваться промывка в растворителе. |
| Germany: To wash tubers is too difficult. | Германия: Промывка клубней сопряжена со значительными трудностями. |
| vaporize, wash, or flush contaminated soil or sludge to remove mercury content for treatment | испарение, промывка или смыв загрязненной почвы или ила в целях удаления содержащих ртуть отходов для их обработки |
| What if we don't wash the contaminated plastic and don't sort them? | Но для нас промывка несет в себе несколько другое значение. |
| We'd best wash everything we were wearing as well. | Нам лучше перестирать все, что было на нас надето. |
| How could you wash all these with such a thin body? | Как ты смогла все это перестирать..., ты такая хрупкая? |
| You can't forbid the tenants to wash their dirty linen. | Нельзя же запретить жильцам стирать белье. |
| Some inmates spend weeks or even months without soap and can therefore neither wash themselves nor do their laundry properly. | Некоторые из них оказываются лишенными мыла в течение нескольких недель и даже месяцев, вследствие чего не могут ни нормально мыться, ни стирать белье. |
| Wash! Where the hell is my spaceship? | Уош, где, черт возьми, мой космический корабль? |
| E 60 - 03 - 15 Nene from the Wash to Bevis Hill | Е 60 - 03 - 15 Нин от залива Уош до Бевис-Хилл |
| Ask you something, Wash? | Уош, можно тебя спросить? |
| Nutrition programming supported SUN 'early riser' (participant) countries in water, sanitation and hygiene (WASH), HIV/AIDS, and health sectors. | В рамках программ, касающихся питания, оказывалась поддержка секторам водоснабжения, санитарии и гигиены («Уош»), по борьбе с ВИЧ/СПИДом и здравоохранения в странах - участницах Движения. |
| Wash can get some sleep. | Я повешу её здесь, чтобы Уош мог поспать. |