Английский - русский
Перевод слова Van

Перевод van с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фургон (примеров 1534)
Police report says she was snatched up by someone in a red van. Согласно полицейскому отчету, ее похитители использовали красный фургон.
He drove a van... delivering things long distance. Он взял фургон, для перевозок грузов на большие расстояния.
Wait, what was the last place the van stopped? Погоди, где фургон останавливался в последний раз?
You don't need a refrigerated van, just a one-way rental. Холодильник не понадобится, нужен обычный фургон.
He drive a blue van, by any chance? А он случайно не водит голубой фургон?
Больше примеров...
Van (примеров 368)
Orbis is Bureau van Dijk's flagship company database. Orbis - это флагманская база данных компании Bureau van Dijk.
Their second album was sung by Dutchman Martin van Drunen (Asphyx). На втором альбоме вокал записывал голландец Мартин ван Друнен (Martin van Drunen) из группы (Asphyx).
Paulus van de Perre (Middelburg?, 1598? - London, 14 December 1653) was a Dutch politician and diplomat. Паулюс ван де Перре (нидерл. Paulus van de Perre; 1598 (1598), Мидделбург - 14 декабря 1653, Лондон) - голландский политик и дипломат.
As a graduate student in mycology he completed the work for his 1931 "Revisie van de Nederlandse Heterobasidiomyceteae" (Revision of the Dutch Heterobasidiomycetes). В 1931 году Донк закончил первую часть своей работы «Revisie van de Nederlandse Heterobasidiomyceteae».
The copula also reappears for stating locations: az emberek a házban vannak, "the people are in the house," and for stating time: hat óra van, "it is six o'clock." Также связка присутствует для обозначения места и времени: az emberek a házban vannak - «люди (есть) в доме». hat óra van - «сейчас (есть) шесть часов».
Больше примеров...
Грузовик (примеров 143)
All right, there's a van full of groceries in the driveway that needs unloading. Хорошо, девочки, на дороге грузовик, полный продуктов, который нужно разгрузить.
I left mine behind to get into a van. Я оставила своих позади, чтобы забраться в грузовик.
The van... she was there, too. Грузовик... Она тоже там была.
We get a van with a screen with the image of Waldo on the side. Добудем грузовик с экраном на боку, на котором будет изображение Уолдо.
My van is in the garage. Мой грузовик в гараже.
Больше примеров...
Машину (примеров 166)
Get in the van! Иди. Залезай в машину!
No. we're still looking for his van. Мы ищем его машину.
We're taking your van. Мы забираем твою машину.
All right, everyone on the van. Так, все в машину.
Now, someone, the other day, snuck up behind the speed-camera van, quietly undid its number plates put them on his own car and drove past at 100 miles an hour. Но недавно какой-то умелец подобрался к ним сзади, потихоньку открутил номера, пересадил их себе на машину и укатил лихачить.
Больше примеров...
Микроавтобус (примеров 66)
And if he's not stopped there, we'll get his van in a grid search. А если его и там не остановят, мы найдем его микроавтобус при прочесывании местности.
With her family, she went out into the garden to get fresh air, when a white van pulled up in the street next to them. Вместе со своей семьей она вышла на свежий воздух в сад, когда на улице рядом с ними вдруг остановился белый микроавтобус.
According to a WFP report" n the way to Tyre, some 15 km north of the city, a van travelling in the opposite direction was hit by a missile, apparently fired from the air. По сообщению ВПП, "по дороге в Тир примерно в 15 км к северу от города микроавтобус, следовавший в противоположном направлении, был поражен ракетой, по всей видимости пущенной с воздуха.
What kind of van? [Виктор] Что за микроавтобус?
A van carrying Elizabeth Cooper will exit the warehouse across from Pier 18 compound in approximately five minutes. Микроавтобус с Элизабет Купер трогается от 18-го причала приблизительно через пять минут.
Больше примеров...
Машине (примеров 117)
Almost like they were supposed to be in that van together. Как будто они должны были быть в этой машине вместе.
We knew you weren't in the van. Мы знаем, что тебя не было в машине.
How about you go wait in the van? Не подождешь в машине?
Doc stays with the van. Умник остаётся в машине.
Okay, the reason I was in your van is because your little JuJuBe was high as a kite! Причина, по которой я была в вашей машине - в том, что ваша маленькая мармеладка укурилась!
Больше примеров...
Вэн (примеров 66)
He saw him get into a van with a couple of men an hour after Orchard's abduction. Видел, как он садился в вэн с двумя мужчинами час спустя после похищения Орчард.
I don't care about Iron Eagle II, Van. Меня не волнует Железный Орел второй степени, Вэн.
So, built in 1862 by the Van Ness family... Итак, построен в 1862 году, семьей Вэн Несс...
There's an abandoned van parked under the overpass at mile marker 22 packed with a 1,500-pound ANFO bomb. Там будет брошенный под автострадой вэн, начиненный 1500-фунтовой игданитовой бомбой.
I love you, Van. Люблю тебя, Вэн.
Больше примеров...
Машины (примеров 69)
'Cause what we want to talk to him about is a van that got firebombed. Ведь мы хотим с ним поговорить о поджоге машины.
It only cost me 200 bucks to convert my van! Только переоборудование моей машины стоило мне 200 баксов.
Then I... You know, I think maybe I pulled something getting out of the van this afternoon. Знаешь... наверное, я что-то потянул, когда выскакивал из машины сегодня
I'll see you by the van, okay? Увидимся возле машины, ладно?
You're standing at the back of a security van with the doors cut open, surrounded by cash holding a shotgun. Вы стоите позади фургона инкассаторской машины с открытыми дверями в окружении наличных, в руках дробовик.
Больше примеров...
Фургончик (примеров 29)
Raul you'll pick-up the van from the garage in Gennevilliers. Рауль, заберёшь фургончик из гаража в Женвилье.
Why did Kramer have to park the van in the woods? Зачем Крамеру надо было парковать фургончик в лесу?
Then we're going to take that van, and we're going to offer people something that gas stations just can't offer. Потом мы возьмём этот фургончик, и будем предлагать людям то, что бензоколонки предложить не могут.
No, I believe it was a Bedford, a Bedford van to be... Да нет, скорее Бедфорд. Фургончик "Бедфорд".
It is the van. Фургончик и есть машина.
Больше примеров...
Минивэн (примеров 33)
There were two ambulances, a Jeep from the TV, a car and a van. Там было две скорой, Джип с ТВ канала, машина и минивэн.
In pursuit, blue van... Berlin plates, Преследую голубой минивэн, берлинские номера.
The next day, January 8th, he goes to a garage and buys a VW Camper Van. На следующий день, 8 января, он идет в гараж и покупает минивэн "фольксваген".
White van belongs to a Steven Kimble. Белый минивэн принадлежит Стивену Кимбелу.
Who was messing with my van? Кто трогал мой минивэн?
Больше примеров...
Автофургон (примеров 21)
A van pulled up close by during the attack, and the author believes that it was going to be used to kidnap him. Во время этого нападения к нему приблизился автофургон, и автор полагает, что его собирались использовать, чтобы похитить его.
Inclusive of three additional 4x4s, 1 panel van and 1 minibus Включая три дополнительные полноприводные автотранспортные средства, один автофургон с платформой и один микроавтобус.
According to investigations led by the Commission and by the Lebanese authorities, the van left a Mitsubishi factory in Japan in February 2002 and was reported stolen in Kanagawa, Japan, in October 2004. Согласно расследованию, проведенному Комиссией и ливанскими властями, этот автофургон был выпущен на автозаводе «Мицубиси» в Японии в феврале 2002 года, а в октябре 2004 года в городе Канагава, Япония, поступило сообщение о том, что автофургон был украден.
Rapid telecommunications deployable systems (RDTS) container kit to support complex missions - reduced 44 line items in inventory, including RDTS van набор развертываемых систем оперативной связи в контейнерной упаковке для сложных миссий - сокращение на 44 предмета снабжения, включая автофургон для перевозки развертываемых систем оперативной связи
Who bought and prepared the Mitsubishi Canter van? Who is the suicide bomber? Кто купил и готовил для преступления автофургон «Мицубиси кантер»?
Больше примеров...
Пикап (примеров 24)
I'm at the Central Bus Station coming with a van, wait 5 minutes for me. Я на центральной станции, везу пикап, подожди меня 5 минут.
They said they needed you to identify the van. Мне поручено опознать ваш пикап.
It is envisaged that with bodies: wagon, van and pickup truck. Предполагался выпуск с кузовами: универсал, фургон и пикап.
Do you want to buy a pickup truck or van? Вы хотите купить пикап или фургон?
Now, based on the physical evidence, the vehicle involved was a sedan, as opposed to a SUV, van, pickup or truck. Основываясь на вещественных доказательствах, причастный автомобиль - седан, а не внедорожник, фургон, пикап или грузовик.
Больше примеров...
Грузовичок (примеров 8)
The Red Hood Gang parked their van there this morning. Колпак припарковал свой грузовичок возле, утром.
They took me and put me in a van they had parked round the back. Они забрали меня и засунули в грузовичок, что припарковали у задней двери.
She said, we rent a van and write a sign on it... Она сказала, что можно арендовать грузовичок и написать на нём
Have you got a van? У вас есть грузовичок?
Our van comes down the street, goes past the embassy and stops. В этот момент наш грузовичок поедет мимо посольства и остановится.
Больше примеров...
Ван (примеров 5480)
I am Nelson Kasper van Alden! Я - Нельсон Каспер Ван Алден!
One of the most known projects under MFS was, "The Visions of Shiva", a collaboration by Cosmic Baby (Harald Blüchel) & Paul van Dyk. Один из самых известных проектов в рамках MFS было: «The Visions of Shiva» - сотрудничество Харальд Blüchel и Пола ван Дайка.
In paragraphs 52 to 54 of his report, van der Stoel sets forth in detail the merits of the memorandum of understanding and what it provides to citizens in terms of calories. В пунктах 52-54 своего доклада ван дер Стул подробно говорит о достоинствах меморандума о взаимопонимании и о том, насколько он важен для граждан в том, что касается калорий.
The Task Force heard presentations from Mr. P. Almodovar (United States), Mr. D. van Wijk (Euro Chlor), Ms. Yla-Mononen (EC) and Mr. M. Janssen (Netherlands). Целевая группа заслушала сообщения г-на П. Альмодовара (Соединенные Штаты), г-на Д. ван Вийка (группа "Евро хлор"), г-жи Ила-Мононен (ЕК) и г-на М. Янссена (Нидерланды).
In his view that text - which took into account the amendment proposed by Mr. van Boven to the effect that the winter session should be held in New York only once every two years - was not in line with the Convention. Он полагает, что этот текст, который обеспечивает учет сделанного г-ном ван Бовеном предложения проводить зимние сессии Комитета в Нью-Йорке только один раз в два года, не соответствует букве и духу Конвенции.
Больше примеров...
Вана (примеров 49)
I'll kill Van with my own two hands Father. Я убью Вана собственными руками, ...отец.
My protection, as you call it, and Van's, too, for that matter, is to love and trust each other more than anything. Моя и Вана защита, как вы это называете - это любить и полностью доверять друг другу.
You're trying to kill Van. Тебе нужна лишь смерть Вана.
Don't worry about Van. Не стоит волноваться за Вана.
Van is a used up man and with them we'll beat little Van Ван совсем исчерпал себя и с ними мы победим мелкого Вана
Больше примеров...