I would like to go sit in the van quietly and not think about anything for 15 minutes. | А то я хотел забраться в фургон и спокойно посидеть там минут 15. |
Where'd you get the van? | Откуда у тебя фургон? |
Why sell the van? | Зачем была продавать фургон? |
The band name is derived from the "Den blå vogn" - a van that collected mentally ill people in Denmark. | Название «The Blue Van» («Синий Фургон») получено от шведского «Den blå varevogn» - именно так в Дании называют фургоны, на которых госпитализировали психически больных людей. |
The van's unaccounted for; there's a good chance that it was the get-away vehicle. | Незарегистрированный фургон; хороший выбор, чтобы на нём скрыться. |
Bureau van Dijk's product range combines data from regulatory and other sources, including 160 information providers, with software to allow users to manipulate data for a range of research needs and applications. | Продуктовая линейка Bureau van Dijk совмещает в себе данные из нормативных и других источников, включая 160 информационных провайдеров, и программное обеспечение, чтобы позволить пользователям обрабатывать информацию для ряда исследований и использования их результатов. |
They are called "Toyota Pixis" Van and Truck respectively. | Эти автомобили были названы Toyota Pixis Van и Truck соответственно. |
In collaboration with Van Der Hoorn buigtechniek, Coolen and Phoenix, JOINE office for design has developed a stand for Dutch Design Week. | JOINE office for design, совместно с компаниями Van Der Hoorn buigtechniek, Coolen и Phoenix, разработал и изготовил специальную стойку для Недели Голландского Дизайна. |
Van Der Valk Hotel Cuijck is situated in Cuijck, an old and charming town along the banks of the river Maas. | Отель Van Der Valk Cuijck находится в городе Кёйк, старом и очаровательном городе на берегах реки Маас. |
As a CEO of Levi9 Global Sourcing Paul Schuyt together with associates Bernhard Van Oranje and Menno de Jong have officially opened a regular session of NYSE Euronext Amsterdam with "bell ceremony". | Занимая должность генерального директора Levi9 Global Sourcing, Паул Схёйт в сопровождении коллег Bernhard van Oranje и en:Menno de Jong официально открыли очередную сессию Амстердамской фондовой биржи NYSE Euronext. |
He was handcuffed and led towards a van without being told why he was being arrested. | Ему надели наручники и посадили в грузовик, ничего не сказав о причинах ареста. |
We're making it look like a brick van. | Мы сделаем его похожего на кирпичный грузовик. |
I can't leave the van, right? | Я не могу покидать грузовик, верно? |
And then this gentleman stopped to help me, but then this van came speeding by and smashed into his truck. | И потом тот джентльмен остановился, чтобы помочь мне, но потом этот фургон врезался на большой скорости в грузовик. |
In 1995 a Hijet EV Truck appeared, complementing the Van version. | В 1995 году появился грузовик Hijet EV Truck, дополнивший версию фургона. |
You see the van in front of us? | Видишь машину впереди нас? |
I'm sorry I stole the van. | Я сожалею что украл машину. |
Quick, get him into the van. | Быстро, в машину его. |
The police found the van that transported him in New Jersey. | Машину полиция нашла в Нью-Джерси. |
But the van flipped on the highway. | Но на шоссе машину перевернуло. |
You reported the van stolen, right? | Вы ведь сообщили что микроавтобус похищен, верно? |
The latter two were a Mercedes-Benz van on the right and a four-door double cabin vehicle on the left. | Этими последними двумя автомашинами были микроавтобус «Мерседес-Бенц», следовавший справа, и четырехдверная автомашина с двойной кабиной, следовавшая слева. |
Who told you to bring the van here? | Кто сказал вам привезти сюда микроавтобус? |
Y'all put that gas in that van. | Я положил бензин в микроавтобус. |
No. My van! | Нет, мой микроавтобус. |
You found that in my van? | Ты откопал это в моей машине? |
In the police van, he was repeatedly kicked on the back, causing damage to his spinal cord. | В полицейской машине его постоянно били по спине, в результате чего у него был поврежден позвоночник. |
That kid found a gun, evidently, In the back of this van And shot through the window into the double r. | Судя по всему, этот малец нашел пистолет в машине и через окно выстрелил в "Два Р". |
A child is left in their parent's car, truck, or van. | Ребенка оставляют в машине родителей, грузовике или фургоне. |
He became an alcoholic, mixed gin and percoset on his way to work, he crashed the company van into a tree and lost his foot. | Он стал алкоголиком, смешал джин и обезбаливающее по дороге на работу, он врезался на рабочей машине в дерево и потерял ногу. |
I thought you registered the van under a different name. | Я думала, ты оформил вэн на другое имя. |
My witness saw a white van leaving the courthouse. | Свидетель видел белый вэн, выезжавший от здания суда. |
Van, I want my office back. | Вэн, я хочу обратно мой кабинет. |
Van's here, and I saw Bao and Ling moving in counting equipment. | Там Вэн, и еще я видел Бао и Линга, тащивших аппарат для счета денег. |
We've identified a silver Chevy van moving north on 395. | Серебристый шевроле вэн двигается на север по 395-й. |
Reddington spotted some custom work on their van, traced it to a chop shop. | Реддингтон обнаружил тюнинг их машины, это вывело нас на мастерскую. |
These are all the items Billy pulled from the van. | Это всё, что Билли вытащил из машины. |
Okay, so the owner reported the van stolen from this parking lot on Lincoln in Santa Monica, between 5:15 and 6:00 p.m. yesterday. | Так, владелец сообщил об угоне машины с этой стоянки в Линкольн, Санта-Моника, вчера между 17.15 и 18.00. |
(Van Pelt) So he killed her while stealing his own car? | (Ван Пелт) То есть, он убил ее во время кражи своей машины? |
Around 5 a.m., south of Pine Street, one protester jumped on the hood of a police car, and others were seen releasing the air from the tires of a police van. | Около 5 утра к югу от Пайн-стрит один из протестующих запрыгнул на крышу полицейской машины, а другие, по словам очевидцев, выпускали воздух из шин полицейского фургона. |
I told you to flag down the red mini van. | Я же сказал тормознуть красный фургончик. |
Keep the van and just get a bumper sticker that says: | Оставь фургончик и налепи на бампер наклейку со словами... |
Get in my van. | Забирайтесь в мой фургончик. |
He's getting in my van. | Он залазит в мой фургончик. |
The van broke down one day. | Мой фургончик однажды сломался. |
And she owns an old van. | И у неё есть старый минивэн. |
Dic told me that the camper van was fixed and that he'd gone. | Дик сказал мне, что минивэн отремонтирован и что он уехал. |
If this is your idea of a brown van, then you're even more sleep-deprived than I thought. | Если это коричневый минивэн, то вы еще больше не выспались, чем я думала. |
We don't need a van. | Нам не нужен минивэн. |
Let me guess... a van. | Дай угадаю - минивэн. |
Inclusive of three additional 4x4s, 1 panel van and 1 minibus | Включая три дополнительные полноприводные автотранспортные средства, один автофургон с платформой и один микроавтобус. |
Loan of radio equipment, 2 forklifts, 1 road sweeper and 1 van 140526 | Радиоаппаратура, 2 вилочных погрузчика, 1 уборочная машина и 1 автофургон (во временное пользование) |
He had to have a van or panel truck... to move Lounds around in that big old wheelchair. | него должен быть микроавтобус или автофургон... чтобы возить Ћаундса в этой большой старой кол€ске. |
He drives a van or a panel truck. | Он водит микроавтобус или автофургон. |
A passenger car can enter the park as well as a camper van, a van or a truck, etc. | На стоянку может заехать легковой автомобиль, жилой автофургон, грузовой автофургон или грузовой автомобиль и т.д. |
You can come get your van whenever you like. | Кстати, вы можете забрать свой пикап. |
Our jeep gets blown off the road and his van won't start. | Наш джип взрывом снесло в кювет, а его пикап не заводится. |
Originally available as a panel van or light van (really a Station Wagon, but registered as a commercial vehicle for tax purposes), with a pickup version added in October, the Mitsubishi 360 was rather quaintly styled. | Пикап Mitsubishi 360 Изначально, автомобиль был доступен как фургон или легкий фургон (в действительности, это универсал, но он был зарегистрирован в качестве коммерческого транспортного средства), с версией пикап, появившейся в октябре, Mitsubishi 360 имел довольно причудливый стиль. |
In August 1990, members of the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) stole his father's van and used it to attack a bank. | В августе 1990 года члены организации "Тигры освобождения Тамил Илама" (ТОТИ) похитили пикап его отца и использовали его для ограбления банка. |
First launched in October 1967, the HiAce has since been available in a wide range of body configurations, including a minivan/MPV, minibus, panel van, crew van, pick-up, taxi, and an ambulance. | Впервые выпущенный в 1967 году Hiace доступен в настоящее время в многочисленных конфигурациях, включая кузовы минивэн, миниавтобус, ван, пикап, такси, амбулаторный и «дом на колёсах». |
They took me and put me in a van they had parked round the back. | Они забрали меня и засунули в грузовичок, что припарковали у задней двери. |
She said, we rent a van and write a sign on it... | Она сказала, что можно арендовать грузовичок и написать на нём |
Our van comes down the street, goes past the embassy and stops. | В этот момент наш грузовичок поедет мимо посольства и остановится. |
Well, they had a van parked up somewhere, I don't know where. | Грузовичок, только где он стоит, не знаю. |
I would take him with me in my van. | Мы садились в грузовичок. |
Jack van Buren was last seen at around 12.30pm today. | В последний раз Джека ван Бюрена видели около 12:30 сегодня. |
Mr. van BOVEN said that members were clearly divided on the question of amendments to the general guidelines. | Г-н ван БОВЕН говорит, что мнения членов Комитета по вопросу о внесении поправок в общие руководящие принципы явно разделились. |
I think it's time van Horn and I had a little face-to-face. | Думаю, пришло время нам с ван Хорном встретиться лицом к лицу |
In 1647 Van Uylenburgh had to move to a new location on Dam square, because Nicolaes Eliaszoon Pickenoy sold the house. | В 1647 году Ван Эйленбургу пришлось переехать на новое место на площади Дам, потому что Николас Элиас Пикеной продал дом. |
Van Garderen was born in Tacoma, Washington, but spent most of his childhood in Bozeman, Montana. | Тиджей ван Гардерен родился в городе Такома, штат Вашингтон, но провел большую часть своего детства в Бозмене, штат Монтана. |
It's not fair I should feel ill when I hear lovely, lovely Ludwig van. | Нечестно то, что я чувствую себя больным, когда слышу музыку любимого Людвига вана. |
Van had a printout of the same file on his bulletin board. | У Вана были распечатки некоторых этих файлов. |
You got photos of Van Miller tripping his balls off, hair samples, video. | У тебя есть фото Вана Миллера под наркотой, образец волос, видео. |
He was the eighth of 17 children born to Van Charlton, a coal miner, and Clara (née Thompson) Charlton, a housewife. | Он был восьмым из 17 детей шахтёра Вана Чарлтона, работавшего на добыче угля и Клары Чарлтон, урождённой Томпсон, домохозяйки. |
Van is a used up man and with them we'll beat little Van | Ван совсем исчерпал себя и с ними мы победим мелкого Вана |