| Here, take this down to your van. | Вот, забирай это в свой фургон. |
| Jack would notice a van outside the house. | Нет, Джек сразу заметит, что у дома фургон стоит. |
| Yes, he tried to force me into that van. | Да, он пытался запихнуть меня в фургон. |
| It's the young man who crashed into the van. | Это тот парень, который убился об фургон. |
| What did I bring the van for? | Для чего я привез фургон? |
| A unique rotor machine was constructed in 2002 by Netherlands-based Tatjana van Vark. | Уникальная роторная машина «Cryptograph» была изобретена в 2002 году голландским криптоаналитиком Татьяной ван Варк (Tatjana van Vark). |
| All tracks written by Ayumi Hamasaki, Armin van Buuren and Benno de Goeij. | Слова написаны Аюми Хамасаки, авторы музыки Armin van Buuren, Benno de Goeij. |
| His favorite DJ is currently Armin Van Buuren, though Tiësto, Paul Van Dyk, and Ferry Corsten are all at the top of his list. | В настоящее время его любимый DJ это Armin Van Buuren, хотя и Tiësto, Paul Van Dyk, и Ferry Corsten все в начале его списка. |
| Overall administration of the works was managed by Dutchman, Anton van Obberghen, who at the time held the position of town builder. | Общее руководство работой осуществлял нидерландец Антон ван Оберген (Anton van Obberghen), исполняющий в это время обязанности городского зодчего. |
| In February 1972 a new Van was presented, originally marketed as the "Slide Van" as it now featured sliding doors on both sides in addition to a top-hinged tailgate. | В феврале 1972 года был представлен новый фургон, названный «Slide Van», имеющий боковые двери-купе с обеих сторон, в дополнение к откидной задней двери. |
| All right, there's a van full of groceries in the driveway that needs unloading. | Хорошо, девочки, на дороге грузовик, полный продуктов, который нужно разгрузить. |
| This van's a little big for that, and half the guards in Rikers are after us. | Грузовик будет малость заметен, и за нами охотится половина Райкерс. |
| Get rid of all the evidence, disguise your voice, you burn the van, kill the witness, bleach the cabin. | Избавляетесь от улик, изменяете голос, вы сожгли грузовик, убили свидетеля, вычистили хижину. |
| After Wo Fat's transport van was dumped at sea, I assumed he was picked up by a boat, so I checked the security cam footage of the local marinas of boats leaving and returning, and I got a hit. | После того, как перевозивший Во Фата грузовик сбросили в море, я решила, что его подобрали на лодке, и проверила данные видеонаблюдения из местных портов, с отплывающими и приплывающими лодками, и кое-что нашла. |
| The A-MAY van has arrived. | Подъехал грузовик А-Мея (отсылка к А-ТЕАМ?). |
| And you scratched my van. | А ты поцарапала мою машину. |
| You went into the van. | Он посадил тебя в машину? |
| You wouldn't want the washing machine at the back of the van. | Нет ничего хорошего в том, чтобы погрузить последней стиральную машину. |
| Start the car! Start the van! | Заводите машину, быстро! |
| I mean, do I have to worry if there's enough petrol in the getaway van? | Может, и машину забыл заправить, на которой будем линять? |
| One such authority purchased a van and converted and adapted it as a teaching base, incorporating a variety of mobile technological resources, which teachers could drive to communities, thus leveraging the technology. | Одна из таких организаций приобрела микроавтобус, переделала и приспособила его в качестве учебной базы, включающей разнообразные мобильные технологические ресурсы, на котором учителя могут посещать общины, донося до них эти технологии. |
| Did she say she went into the van with his face on it? | Она сказала, что села в его микроавтобус? |
| A man who claimed to have witnessed the incident insisted that the van was driving slowly and kept going forward until it hit a cement block at the checkpoint. | Один мужчина, который утверждал, что он был свидетелем этого инцидента, настаивал на том, что микроавтобус ехал медленно и двигался до тех пор, пока он не ударился о цементный блок на контрольно-пропускном пункте. |
| Inclusive of three additional 4x4s, 1 panel van and 1 minibus | Включая три дополнительные полноприводные автотранспортные средства, один автофургон с платформой и один микроавтобус. |
| Rent a van in Ukraine, or a minivan with a driver, order a bus for a wedding, a minibus with a driver for a trip across Ukraine and/or abroad, as well as for a vacation or for tours to historical places of Ukraine. | Аренда микроавтобуса во Львове с водителем, прокат микроавтобусов, заказать автобус на свадьбу, пассажирские перевозки - международные перевозки. Заказать микроавтобус с водителем для путешествий по территории Украины и за границу, а также для викендного отдыха или для экскурсии по историческим местам Украины. |
| You go in the van with the gold. | Вы едете в машине с золотом. |
| I've got the docket in the van. | У меня есть квитанция в машине. |
| I do, but we can't use the van again; | Ч я б не прочь, но не в машине. |
| "Wait in the van, Morgan." | Оставайся в машине, Морган! |
| The broadcast, aired on February 3, 2008, included excerpts from footage recorded from hidden cameras and microphones in the vehicle of Patrick van der Eem, a Dutch businessman and ex-convict who gained Van der Sloot's confidence. | В назначенный день, З февраля, Де Фриз на телевидении представил специальный репортаж в виде отрывков из видеозаписей и аудиодорожек со скрытых камер и микрофонов, которые были установлены в машине голландского бизнесмена и бывшего преступника Патрика ван дер Ээма с согласия последнего. |
| You two take my van and go to the country house. | Вы двое берите мой вэн и поезжайте в загородный дом. |
| Talk to anyone who might've seen that van. | Всех, кто мог видеть этот вэн. |
| We've identified a silver Chevy van moving north on 395. | Серебристый шевроле вэн двигается на север по 395-й. |
| Van, I got this. | Вэн, я сама. |
| Old Van Ness house. | Старый особняк Вэн Несса. |
| 'Cause what we want to talk to him about is a van that got firebombed. | Ведь мы хотим с ним поговорить о поджоге машины. |
| We know that you don't have an alibi for the time that that van went up in flames. | Мы знаем, что у вас нет алиби на время поджога машины. |
| l didn't just push you out of the way of a van? | Разве я не оттолкнул тебя от машины? |
| Where are the keys to the van? - What? | Где ключи от машины? - Что? |
| We got a match on that partial plate from the van Delano and Wo Fat left the marina in. | У нас есть совпадение с частичным номером машины, на которой уехали Делано и Во Фат. |
| She's a sweet van, my friend. | Она милый фургончик, друг мой. |
| Raul you'll pick-up the van from the garage in Gennevilliers. | Рауль, заберёшь фургончик из гаража в Женвилье. |
| Keep the van and just get a bumper sticker that says: | Оставь фургончик и налепи на бампер наклейку со словами... |
| It is the van. | Фургончик и есть машина. |
| So what we did was we rented a little van and we drove all over the east coast trying to sell it. | Поэтому мы поступили так: арендовали маленький фургончик и объездили всё восточное побережье, пытаясь продать картины. |
| There were two ambulances, a Jeep from the TV, a car and a van. | Там было две скорой, Джип с ТВ канала, машина и минивэн. |
| Get him in the van. | Посадите его в минивэн. |
| White van belongs to a Steven Kimble. | Белый минивэн принадлежит Стивену Кимбелу. |
| Where's the camper van now? | Где сейчас его минивэн? |
| He has bought a van that has no traction at all, no ability to work off road and now no hydraulics so none of his tools work. | Он купил минивэн, который не не имеет никакого сцепления с дорогой, не способен передвигаться по внедорожью, а теперь еще и гидравлика полетела, так что ни один из его инструментов не работает. |
| Para 2.1 The words "or van" should be deleted. | 2.1 Исключить слова"[или автофургон]". |
| The Mitsubishi Canter van shown on the HSBC bank CCTV security system was the carrier of the explosives. | Автофургон «Мицубиси», заснятый охранной системой ЗТВС банка HSBC являлся средством доставки взрывчатых веществ. |
| On close scrutiny, the recorded footage showed a white Mitsubishi Canter van entering the area of the explosion shortly before Mr. Hariri's convoy. | При более тщательном изучении на записанной видеопленке видно, как легкий автофургон «Мицубиси» въехал в район взрыва незадолго до следования кортежа г-на Харири. |
| Loan of radio equipment, 2 forklifts, 1 road sweeper and 1 van 140526 | Радиоаппаратура, 2 вилочных погрузчика, 1 уборочная машина и 1 автофургон (во временное пользование) |
| At Vracenovici, a van passed through the border crossing point after its closing, on 20 February, at 2055 hours. | 20 февраля во Враценовице после закрытия контрольно-пропускного пункта в 20 ч. 55 м. пересек границу автофургон. |
| If you do not do it, the van will definitely die. | Если ты не будешь так делать, пикап точно загнется. |
| I'm at the Central Bus Station coming with a van, wait 5 minutes for me. | Я на центральной станции, везу пикап, подожди меня 5 минут. |
| I won't get in the van until you get out. | Я не сяду в пикап, пока ты из него не выйдешь. |
| They said they needed you to identify the van. | Мне поручено опознать ваш пикап. |
| A van called Syrena Bosto and a pick-up R20 were also produced. | Также были выпущены фургон Syrena Bosto и пикап R20. |
| She said, we rent a van and write a sign on it... | Она сказала, что можно арендовать грузовичок и написать на нём |
| Have you got a van? | У вас есть грузовичок? |
| Our van comes down the street, goes past the embassy and stops. | В этот момент наш грузовичок поедет мимо посольства и остановится. |
| Well, they had a van parked up somewhere, I don't know where. | Грузовичок, только где он стоит, не знаю. |
| I would take him with me in my van. | Мы садились в грузовичок. |
| His pupil Philip van Kouwenbergh also became a good flower painter. | Его ученик Филипп ван Кувенберг также стал хорошим художником-цветочником. |
| Pieter van Vliet (The Netherlands) (First Secretary, Embassy in Burundi) | Питер ван Влит (Нидерланды) (первый секретарь посольства в Бурунди) |
| The Committee elected, by acclamation, Mr. Abdellah Benmellouk, Mr. Jan Kara and Mr. Bruno van der Pluijm as Vice-Chairmen and Mr. Walid A. Al-Hadid as Rapporteur. | Комитет путем аккламации избрал г-на Абдаллу Бенмеллука, г-на Яна Кару и г-на Бруно ван дер Плюйма заместителями Председателя, а г-на Валида аль-Хадида - Докладчиком. |
| Mr. Eide, Ms. Hampson, Mr. van Hoof, Ms. Mbonu, Mr. Oloka-Onyango, | Г-н Эйде, г-жа Хэмпсон, г-н ван Хоф, г-жа Мбону, г-н Олока-Оньянго, г-н Пиньейру, |
| According to the Government, Nguyen Van Ly is a recidivist. | Согласно правительству Нгуен ван Ли является рецидивистом. |
| Comrades are coming from Van for an important meeting. | Из Вана на важную встречу приезжают товарищи. |
| Dad, do you think I'm like Van? | Папа, ты думаешь, я похож на Вана? |
| The real question is, do you think you're like Van? | В действительности вопрос в том, считаешь ли ты себя похожим на Вана? |
| The music coming up from the floor... was our old friend Ludwig van... and the dreaded 9th Symphony. | С нижнего этажа доносилась музыка... Музыка старого приятеля, Людвига Вана... |
| In this regard, the CPT praised the radical improvements made to the interrogation facilities in the Anti-Terror Department at Van Police Headquarters in particular. | В этой связи, ЕКПП, в частности, высоко оценил радикальное усовершенствование оборудования для ведения допросов в Отделе по борьбе с терроризмом Главного управления полиции Вана. |