Английский - русский
Перевод слова Van

Перевод van с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фургон (примеров 1534)
No, he has a white panel van Нет, у него есть белый фургон.
I can confirm that the "V" is for "van." "Ф" - не обязательно значит фургон.
Get them in the van now! В фургон! Живо!
So he's in this weird headspace where he bought a VW conversion van. Он пошёл и купил фургон "Фольксваген".
We hit him in the house as soon as possible, bring him out right through the front door, through the bushes and back to the van. Накроем его в доме, выведем через парадный, там через кусты и назад в фургон.
Больше примеров...
Van (примеров 368)
It was created by Willem-Paul van Overbruggen (SLiD3), who named it Suzanne after the orangutan in the Kevin Smith film Jay and Silent Bob Strike Back. Она создана Willem-Paul van Overbruggen (SLiD3), который назвал её «Suzanne», в честь орангутана из фильма Кевина Смита «Джей и Молчаливый Боб наносят ответный удар».
In the early 1960s the company became a true truck manufacturer and changed name to Van Ginkels Automobiel Fabriek, or GINAF for short. В начале 1960-х компания выросла в настоящего производителя грузовиков и получила новое название Van Ginkels Automobiel Fabriek, или GINAF для краткости.
On 27 December 1961, Dutch ambassador to the United States, Herman Van Roijen asked the US Government if their military support in the form of the USN's 7th Fleet would be forthcoming in case of such an attack. 27 декабря 1961 посол Голландии в США Херман ван Ройен (Herman Van Roijen) обратился с просьбой к правительству США с просьбой о военной поддержке в виде приближения Седьмого флота в случае подобного нападения.
182A (Yvert catalog) 182A-Dr (Officiële Postzegelcatalogus van België) The 65-cent stamp, depicting the townhall of Dendermonde was issued on 5 August 1920. 182А (каталог Ивер) 182A-Dr (Officiële Postzegelcatalogus van België, Официальный каталог почтовых марок Бельгии) 65-центовая почтовая марка с изображением ратуши города Дендермонде была выпущена 5 августа 1920 года.
Schoolteacher Frith van der Merwe won the woman's race in 1988 in a time of 6:32:56. Школьная учительница, южноафриканка Фрит ван дер Мёрве (Frith van der Merwe) в 1988 году стала победительницей среди женщин, показав время 6:32.56.
Больше примеров...
Грузовик (примеров 143)
The CCTV from the car park in Fenchurch Street shows a van. Система камер с автостоянки на Фенчёрч-стрит показывает грузовик.
They had a rented van, a 20- kiloton bomb in a steel drum. Они арендовали грузовик, 20-тикилотонная бомба в стальном барабане.
We're looking for a large cargo van or truck with "Rosecrans Catering" on the side. Мы ищем большой фургон или грузовик. с надписью "Питание Роузкранс".
And it got out, but... it got hit by a moving van, but it was not my fault. Она вырвалась и попала под грузовик, но я в этом не виновата.
They stole a van and took off. Они угнали грузовик и смотались.
Больше примеров...
Машину (примеров 166)
I'm sorry. I had to help Miranda put the gifts into the van. Простите, я помогала Миранде положить подарки в машину.
I would love to give you a bumper sticker for your van or your car. Буду рада подарить вам этот стикер на вашу машину.
Suspects loading full chemical containers into cargo van. Теперь те парни грузят коробки с химикатами в машину.
He flipped a van once. Однажды он перевернул машину.
Finest message is out on him and his van, and Homeland Security's issued a BOLO to Port Authority, Amtrak and TSA. Мы объявили в розыск его и машину, а Госбезопасность связалась с портовой службой, железной дорогой и Управлением Транспортной безопасности.
Больше примеров...
Микроавтобус (примеров 66)
There's a woman with a dog and a gray van! Ещё женщина с собакой, серый микроавтобус и бегун.
You do know that that transport van contained evidence from a case we were working? Ты знаешь, что этот микроавтобус содержит доказательства по тому делу, над которым мы работаем?
A van carrying Elizabeth Cooper will exit the warehouse across from Pier 18 compound in approximately five minutes. Микроавтобус с Элизабет Купер трогается от 18-го причала приблизительно через пять минут.
A man who claimed to have witnessed the incident insisted that the van was driving slowly and kept going forward until it hit a cement block at the checkpoint. Один мужчина, который утверждал, что он был свидетелем этого инцидента, настаивал на том, что микроавтобус ехал медленно и двигался до тех пор, пока он не ударился о цементный блок на контрольно-пропускном пункте.
Rent a van in Ukraine, or a minivan with a driver, order a bus for a wedding, a minibus with a driver for a trip across Ukraine and/or abroad, as well as for a vacation or for tours to historical places of Ukraine. Аренда микроавтобуса во Львове с водителем, прокат микроавтобусов, заказать автобус на свадьбу, пассажирские перевозки - международные перевозки. Заказать микроавтобус с водителем для путешествий по территории Украины и за границу, а также для викендного отдыха или для экскурсии по историческим местам Украины.
Больше примеров...
Машине (примеров 117)
You go in the van with the gold. Вы едете в машине с золотом.
Your orders were to stay in the van. У вас был приказ, оставаться в машине.
You found that in my van? Ты откопал это в моей машине?
That kid found a gun, evidently, In the back of this van And shot through the window into the double r. Судя по всему, этот малец нашел пистолет в машине и через окно выстрелил в "Два Р".
Trevor exits the van and runs away, leaving Errol to be apprehended by the police. Тревор оставляет Эррола в машине и скрывается с места аварии, после чего Эррола арестовывают полицейские.
Больше примеров...
Вэн (примеров 66)
Talk to anyone who might've seen that van. Всех, кто мог видеть этот вэн.
One - armed assault on cho and van pelt, And two, a barn full of fire accelerant as well. Первое, вооружённое нападение на Чо и Вэн Пэлт, и второе, сарай, полный горючего вещества, по меньшей мере.
I was thinking maybe you'd like to come to my van... and I could turn that frown upside down. Может быть ты пойдешь со мной в мой вэн... И мы классно покувыркаемся.
The Van Ness house... В доме Вэн Несса...
I love you, Van. Люблю тебя, Вэн.
Больше примеров...
Машины (примеров 69)
You can't seriously intend to run chemical tests on the Declaration of Independence in the back of a moving van. Вы не можете всерьез говорить о химических опытах на Декларации Независимости на заднем сидении машины.
You, have you got the keys to his van and workshop? У тебя есть ключи от его гаража и машины?
It's consistent with the damage on the van that Delano's crew left the marina in. Совпадает с повреждениеями машины, на которой уехал Делано с напарниками.
Would you go out to the van and get me some of those red bags, please? Принеси из машины пару красных пакетов, ладно?
Why is she getting out of a Mount Palms van? Почему она вылезает из машины Маунт Палмс?
Больше примеров...
Фургончик (примеров 29)
So what we did was we rented a little van and we drove all over the east coast trying to sell it. Поэтому мы поступили так: арендовали маленький фургончик и объездили всё восточное побережье, пытаясь продать картины.
Keep the van and just get a bumper sticker that says: Оставь фургончик и налепи на бампер наклейку со словами...
Well, we got a nice fake prison van, nice fake prison guard. Ну вот, у нас милый поддельный фургончик, милый поддельный стражник.
The university health van. Фургончик здоровья возле университета.
It is the van. Фургончик и есть машина.
Больше примеров...
Минивэн (примеров 33)
Dic told me that the camper van was fixed and that he'd gone. Дик сказал мне, что минивэн отремонтирован и что он уехал.
Well, wouldn't you know it, I moved the van over to the other gas pump, and the gas cap was still on the wrong side. Ну и что вы думали - я переставил минивэн к другой бензоколонке, а бак всё равно оказался с другой стороны.
Get him in the van. Посадите его в минивэн.
Where's the camper van now? Где сейчас его минивэн?
Who was messing with my van? Кто трогал мой минивэн?
Больше примеров...
Автофургон (примеров 21)
In March 2012, UNDP handed over a cellular van to the Ministry of Justice to enable the transportation of prisoners in more decent conditions. В марте 2012 года ПРООН передала министерству юстиции специально оборудованный автофургон, что позволит обеспечить более адекватные условия перевозки заключенных.
Inclusive of three additional 4x4s, 1 panel van and 1 minibus Включая три дополнительные полноприводные автотранспортные средства, один автофургон с платформой и один микроавтобус.
Mansoor, aged 26, was riding a motorbike through an intersection when he was hit head-on by a van whose driver had run several red lights. Мансур, двадцати шести лет, ехал на мотоцикле, когда на перекрестке при лобовом столкновении его сбил автофургон, водитель которого несколько раз проехал на красный сигнал светофора.
One of the canvassing detectives interviewed a trucker who said that he saw a panel van fleeing the scene. Один из них опросил водителя грузовика который говорит, что видел, как автофургон скрылся с места преступления.
During the last reporting period, progress was made in the line of inquiry around the Mitsubishi Canter van most likely used to carry the explosives. В течение предыдущего отчетного периода был достигнут определенный прогресс по поводу расследования гипотезы о том, что для доставки взрывчатых веществ, скорее всего, использовался автофургон «Мицубиси кантер».
Больше примеров...
Пикап (примеров 24)
If you do not do it, the van will definitely die. Если ты не будешь так делать, пикап точно загнется.
I'm at the Central Bus Station coming with a van, wait 5 minutes for me. Я на центральной станции, везу пикап, подожди меня 5 минут.
Well, I can sell the van... to buy a new cutter. Ну что... я могу продать пикап, чтобы купить новую косилку.
They said they needed you to identify the van. Мне поручено опознать ваш пикап.
In August 1990, members of the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) stole his father's van and used it to attack a bank. В августе 1990 года члены организации "Тигры освобождения Тамил Илама" (ТОТИ) похитили пикап его отца и использовали его для ограбления банка.
Больше примеров...
Грузовичок (примеров 8)
The Red Hood Gang parked their van there this morning. Колпак припарковал свой грузовичок возле, утром.
What, an ambulance, a police van? Что за грузовичок, скорая помощь, полиция?
She said, we rent a van and write a sign on it... Она сказала, что можно арендовать грузовичок и написать на нём
Have you got a van? У вас есть грузовичок?
Well, they had a van parked up somewhere, I don't know where. Грузовичок, только где он стоит, не знаю.
Больше примеров...
Ван (примеров 5480)
Signed, "Ludwig van Beethoven". Подписано, "Людвиг ван Бетховен".
Van Groot... that's one of Gotham's oldest families. Ван Грут... Это старинная семья в городе.
You are now the sole owner of Mrs. Van De Kamp's old fashioned foods. Теперь ты - единственный владелец "Старомодная кухня миссис Ван Де Камп",
Previous "Pardon My French" episodes have focused on Fashion Week and interviews with Stella McCartney, Jenna Lyons, Dries van Noten and Anna Dello Russo. В первых роликах Гаранс рассказывала о Неделях моды и брала интервью у знаменитостей - Стеллы Маккартни, Дженны Лайонс, Дриса Ван Нотена и Анны Делло Руссо.
In his view that text - which took into account the amendment proposed by Mr. van Boven to the effect that the winter session should be held in New York only once every two years - was not in line with the Convention. Он полагает, что этот текст, который обеспечивает учет сделанного г-ном ван Бовеном предложения проводить зимние сессии Комитета в Нью-Йорке только один раз в два года, не соответствует букве и духу Конвенции.
Больше примеров...
Вана (примеров 49)
Comrades are coming from Van for an important meeting. Из Вана на важную встречу приезжают товарищи.
He has something called Van Wilder's disease. У него нечто называемое болезнью Вана Уайлдера.
No, I need to find Van. Нет, мне надо найти Вана.
He also played a prominent role, once more as Beylerley of Van, in the campaign of 1585 against Tabriz. Он также играл видную роль, как бейлербей Вана, в кампании 1585 года против Тебриза.
In this regard, the CPT praised the radical improvements made to the interrogation facilities in the Anti-Terror Department at Van Police Headquarters in particular. В этой связи, ЕКПП, в частности, высоко оценил радикальное усовершенствование оборудования для ведения допросов в Отделе по борьбе с терроризмом Главного управления полиции Вана.
Больше примеров...