Английский - русский
Перевод слова Van

Перевод van с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фургон (примеров 1534)
Don't forget my van and my bush. Не забудьте про мои фургон и куст.
Because the van will be in freefall. Потому что фургон будет в свободном падении.
I was wondering, would either of you object if the van became a place of pilgrimage? Интересно, будете ли вы возражать, если фургон станет объектом паломничества?
I'll tell you on the way We have to put the freezer locker in the van Сначала нужно кое-какую мебель загрузить в фургон, а по дороге я тебе все объясню.
Do you want us to drive the S.I.S. van in front of the BMW? Может нам фургон "наружки" припарковать перед "БМВ"?
Больше примеров...
Van (примеров 368)
During the period covered by Kristal van Kansen, the ministry allocated funding for equal rights to the various departments, in line with its policy goals. В течение периода, который охватывался Kristal van Kansen, министерство в соответствии со своими программными целями выделяло различным департаментам финансовые средства для обеспечения равноправия.
The first single, "Hou van mij", was a top 10 hit, which reached number four in the Single Top 100. Первый сингл, «Hou van mij», достиг четвертой ступеньки в Single Top 100.
Our organization will offer you a wide choice of buses. Our fleet consists of comfortable euroclass buses: Neoplan, Setra, Van Holl, Mercedes. Наш автопарк составляют комфортабельные автобусы еврокласса: Neoplan, Setra, Van Holl, Mercedes.
Having taken up painting, he signed his works: "Karel van Vlaanderen" (Charles of Flanders). Все свои картины он подписывал псевдонимом Karel van Vlaanderen (Шарль Фландрский).
A detailed study of the Hipparcos photometry confirmed the star as an a Cyg variable and gave the amplitude of variation as 0.057 magnitudes. van Leeuwen, F. (November 2007). Подробное фотометрическое исследование показало, что звезда является переменной типа Альфы Лебедя, амплитуда блеска составляет 0,057m. van Leeuwen, F. (November 2007).
Больше примеров...
Грузовик (примеров 143)
Call the van, tell 'em to turn around. Позвоните им, пусть разворачивают грузовик.
So the van came up here empty and left full. Грузовик приехал пустым, а уехал нагруженным.
I can't leave the van, right? Я не могу покидать грузовик, верно?
Why did our moving van even go to Texas? Почему наш грузовик вообще поехал в Техас?
You see that van by the water? Видишь тот грузовик около воды?
Больше примеров...
Машину (примеров 166)
I'm going to keep kissing you and see if we can make this van levitate. Буду целовать тебя, и посмотрю, воспарим ли мы эту машину.
You don't want a van like Denny's with a mattress in the back? Ты не хочешь иметь такую машину как Дэнни и спать на матраце.
I'm sorry I stole the van. Я сожалею что украл машину.
If we come out now, he puts us in a van, takes us to civil prison and no one'll be the wiser. Мы выходим, он нас в машину и в гражданскую тюрьму, и никто об этом ничего не узнает.
You don't want us to have our own van where we can be alone? Ты не хочешь иметь такую машину как Дэнни и спать на матраце.
Больше примеров...
Микроавтобус (примеров 66)
On hijackers' request a van was delivered to the plane ladder. По требованию захватчиков к трапу самолета был подан микроавтобус.
How did you find out that it was a van? Как ты узнал, что это микроавтобус?
No. My van! Нет, мой микроавтобус.
The van is already out front. Нас снаружи микроавтобус ждёт.
Inclusive of three additional 4x4s, 1 panel van and 1 minibus Включая три дополнительные полноприводные автотранспортные средства, один автофургон с платформой и один микроавтобус.
Больше примеров...
Машине (примеров 117)
That's not what your girlfriend said last night in your van. А твоя девушка сказала совсем не то прошлой ночью в твоей машине.
I've got the docket in the van. У меня есть квитанция в машине.
I do, but we can't use the van again; Ч я б не прочь, но не в машине.
Rick Van Ness, who had scouted the location, had a role as a Grateful Dead fan who gives the hero a ride. Рик Ван Несс, занимавшийся поиском места для съёмок и работавший продакшн-менеджером фильма, сыграл роль поклонника Grateful Dead, подбросившего главного героя на своей машине.
In addition to the locally recruited driver, Mr. Abdel Hadi, and Mr. Wanrooy, present in the UNHCR vehicle was Mr. A. Bullard of Habitat whose vehicle and driver were following, and a certain Mr. Van Hoeflaken. Помимо местного водителя, г-на Абделя Хади, и г-на Ванруя в автомобиле УВКБ находился г-н А. Бюллар из Хабитата, чей водитель на машине следовал сзади, и некто г-н Ван Хофлакен.
Больше примеров...
Вэн (примеров 66)
Van will fly you two back to New York. Вэн отвезёт вас обратно в Нью-Йорк.
A White van drove into the east tunnel entrance. Белый вэн у восточного входа...
There's an abandoned van parked under the overpass at mile marker 22 packed with a 1,500-pound ANFO bomb. Там будет брошенный под автострадой вэн, начиненный 1500-фунтовой игданитовой бомбой.
Van, follow my logic. Следите за моей логикой, Вэн.
Just phone, Van? Просто позвонить, Вэн?
Больше примеров...
Машины (примеров 69)
It's a new van and isn't on the embassy list yet. Этой машины нет в списке зарегистрированных.
I'll see you by the van, okay? Увидимся возле машины, ладно?
Get you to step out of the van, miss? Выйдите из машины, мисс.
And Rodi's getting out of the van. И Роди выходит из машины.
There's a blue van two cars behind. Голубой фургон через две машины позади нас.
Больше примеров...
Фургончик (примеров 29)
Excuse me, is that your van outside? Простите, а это ваш фургончик стоит?
Then we're going to take that van, and we're going to offer people something that gas stations just can't offer. Потом мы возьмём этот фургончик, и будем предлагать людям то, что бензоколонки предложить не могут.
I don't want a van. Мне не нужен фургончик.
You don't like the van? Тебе не нравится фургончик?
It is the van. Фургончик и есть машина.
Больше примеров...
Минивэн (примеров 33)
Tommy found him and brought the camper van down here with the pick-up truck. Томми нашел его и отбуксировал минивэн сюда вместе с пикапом.
Because tomorrow there's absolutely no reason why the eight of us don't stuff ourselves in that van and head up to Washington. Потому что совершенно не вижу причин, чтобы утром нам восьмерым не погрузиться в минивэн и не направиться в Вашингтон.
Where's the camper van now? Где сейчас его минивэн?
Who was messing with my van? Кто трогал мой минивэн?
First prize, mini van. Первый приз, минивэн.
Больше примеров...
Автофургон (примеров 21)
Para 2.1 The words "or van" should be deleted. 2.1 Исключить слова"[или автофургон]".
A van pulled up close by during the attack, and the author believes that it was going to be used to kidnap him. Во время этого нападения к нему приблизился автофургон, и автор полагает, что его собирались использовать, чтобы похитить его.
At one such base, in Hammana, he observed a white Mitsubishi van with a white tarpaulin over the flatbed. На одной из этих баз в Хаммана он заметил белый автофургон «Мицубиси», кузов которого был покрыт белым брезентом.
He had to have a van or panel truck... to move Lounds around in that big old wheelchair. него должен быть микроавтобус или автофургон... чтобы возить Ћаундса в этой большой старой кол€ске.
A passenger car can enter the park as well as a camper van, a van or a truck, etc. На стоянку может заехать легковой автомобиль, жилой автофургон, грузовой автофургон или грузовой автомобиль и т.д.
Больше примеров...
Пикап (примеров 24)
You can come get your van whenever you like. Кстати, вы можете забрать свой пикап.
Where did you get that van from? Откуда у тебя этот пикап?
It is envisaged that with bodies: wagon, van and pickup truck. Предполагался выпуск с кузовами: универсал, фургон и пикап.
Not produced; SeAZ-11116-010-50 "Eye of Van" and SeAZ-11116-011-50 "Oka Pickup" - commercial versions based on the SeAZ-11116 with respectively a "cube-van" and pick-up bodies. Серийно не производилась; СеАЗ-11116-010-50 «Ока Фургон» и СеАЗ-11116-011-50 «Ока Пикап» - коммерческие модификации «Оки» на базе СеАЗ-11116 с кузовам типа фургон (с пластиковой надстройкой) и пикап (без надстройки).
First launched in October 1967, the HiAce has since been available in a wide range of body configurations, including a minivan/MPV, minibus, panel van, crew van, pick-up, taxi, and an ambulance. Впервые выпущенный в 1967 году Hiace доступен в настоящее время в многочисленных конфигурациях, включая кузовы минивэн, миниавтобус, ван, пикап, такси, амбулаторный и «дом на колёсах».
Больше примеров...
Грузовичок (примеров 8)
The Red Hood Gang parked their van there this morning. Колпак припарковал свой грузовичок возле, утром.
They took me and put me in a van they had parked round the back. Они забрали меня и засунули в грузовичок, что припарковали у задней двери.
What, an ambulance, a police van? Что за грузовичок, скорая помощь, полиция?
Have you got a van? У вас есть грузовичок?
I would take him with me in my van. Мы садились в грузовичок.
Больше примеров...
Ван (примеров 5480)
The Van der Pol oscillator was originally proposed by the Dutch electrical engineer and physicist Balthasar van der Pol while he was working at Philips. Осциллятор Ван дер Поля был предложен голландским инженером и физиком Бальтазаром ван дер Полем, во время его работы в компании Philips.
Mr. van BOVEN (Country Rapporteur) said that the passive stance of the international community during the genocide in Rwanda in 1994 had been a serious defeat for the United Nations as a whole and for the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in particular. Г-н ван БОВЕН (докладчик по стране) говорит, что пассивная позиция международного сообщества во время геноцида в Руанде в 1994 году явилась серьезным поражением для Организации Объединенных Наций в целом и Комитета по ликвидации расовой дискриминации в частности.
You are a good man, Mr. Van Alden. Вы хороший человек, мистер Ван Альден.
With my client, Sylvia Van Owen, prepping for her party. Со своей клиенткой, Сильвией Ван Оуэн. Организовывала её раут.
Sigismund van Schoppe, the Dutch commander, experienced in Brazilian campaigns where he used to fight since he was a Captain, intended to proceed to the South, targeting initially the village of Muribeca - a key point to reach Santo Agostinho Cape. Ван Схоппе, голландский командир, имевший богатый опыт боевых действий в Бразилии, рассчитывал продолжить движение на юг к селу Мурибека - ключевому пункту на пути к городу Кабу-ди-Санту-Агостинью.
Больше примеров...
Вана (примеров 49)
He also played a prominent role, once more as Beylerley of Van, in the campaign of 1585 against Tabriz. Он также играл видную роль, как бейлербей Вана, в кампании 1585 года против Тебриза.
You ought to get Van to do that. I haven't seen him at the club in months. Попроси Вана тоже плавать, я давным-давно не видел его в клубе.
The music coming up from the floor... was our old friend Ludwig van... and the dreaded 9th Symphony. С нижнего этажа доносилась музыка... Музыка старого приятеля, Людвига Вана...
And the song is from Van Morrison. Это песня Вана Моррисона.
You're trying to kill Van. Тебе нужна лишь смерть Вана.
Больше примеров...