Английский - русский
Перевод слова Utility

Перевод utility с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полезность (примеров 412)
Confidence-building measures have proven their utility. Меры укрепления доверия доказали свою полезность.
The Special Rapporteur notes the utility of such a fund and hopes that other developed countries will set up or report similar mechanisms. Специальный докладчик отмечает полезность такого фонда и надеется, что другие развитые страны создадут их или представят данные об их существовании.
Recognizes the utility of information exchange, and encourages the development of biodiversity information networks at the national, regional and international levels; признает полезность обмена информацией и призывает создавать информационные сети по вопросам биологического разнообразия на национальном, региональном и международном уровнях;
Metagames seek to maximize the utility value of the rule set developed. Цель метаигр - увеличить полезность выдаваемого набора правил.
The work on intrinsic motivation by Gneezy and Rustichini and identity by Akerlof and Kranton assumes that agents derive utility from adopting personal and social norms in addition to conditional expected utility. Исследования «внутренней мотивации» (Гнизи и Рустичини), «идентичности» (Акерлоф и Крантон) показывают, что агенты извлекают полезность, поступая в соответствии с личными установками и общественными нормами в дополнение к условной ожидаемой полезности.
Больше примеров...
Утилита (примеров 132)
Added utility for synonym bases maintaining, you may easily create and edit a quality base. Добавлена утилита для ведения баз синонимов, можно легко создать или отредактировать качественную базу.
Any software compatible with WinPopup, like the console utility NET SEND, can send such messages. Любое ПО, совместимое с WinPopup, например, консольная утилита NET SEND, может отправлять такие же сообщения.
Also, since command is a built in bash utility, it doesn't actually exist on the file system and is therefore immune to the changes made by coreutils. Также, поскольку command - утилита встроенная в bash, она отсутствует как файл, и таким образом не подвержена изменениям coreutils.
AVG (A. Vector Graphics) - is an utility for compressed vector graphics on mobile device's screen. AVG (A. Vector Graphics) - это утилита для отрисовки сжатой векторной графики на экране мобильного устройства.
MagicISO (also referred to as MagicISO Maker) is a CD/DVD image shareware utility that can extract, edit, create, and burn disc image files. MagicISO (также известна как MagicISO Maker) - утилита для создания CD/DVD образов, которая позволяет извлекать файлы, редактировать образ, создавать и записывать файлы образа диска.
Больше примеров...
Целесообразность (примеров 71)
However, the utility of enacting legislation specifically dealing with this circumstance is questionable. Однако целесообразность принятия законодательства, конкретно касающегося таких обстоятельств, сомнительна.
Secondly, we also feel there should be clear-cut criteria as to why contracts have not been determined to be of relative utility. Далее мы считаем, что должны быть разработаны четкие критерии, на основании которых будет определяться относительная целесообразность тех или иных контрактов.
While he appreciated the response to question 19 of the list of issues, he wished to stress the importance of granting constitutional recognition to indigenous peoples and the utility, in that connection, of acceding to ILO Convention No. 169. Хотя он выражает признательность за ответ на вопрос 19 из перечня тем, он желает подчеркнуть важность признания в конституции коренных народов и в этой связи целесообразность присоединения к Конвенции МОТ Nº 169.
The view was expressed that, while those procedures might be useful at the post-award stage, their utility in pre-award stages was doubtful. Было высказано мнение о том, что, хотя такие процедуры, возможно, являются уместными в период после принятия решений о заключении договора, целесообразность их применения на этапах, предшествующих принятию такого решения, является сомнительной.
Although the cold war nuclear rationale, if one ever existed, has ceased to exist in the real world, the doctrinal utility of nuclear weapons has been reinvented and sustained. И хотя в реальном мире ядерная целесообразность времен "холодной войны", если таковая вообще когда-либо имела место, уже прекратила свое существование, все-таки вновь изобретается и сохраняется доктринальная версия о полезности ядерного оружия.
Больше примеров...
Польза (примеров 28)
Their utility in confronting traditional security challenges had been questioned by many States and civil society experts. Его польза с точки зрения решения традиционных проблем в сфере безопасности ставится под сомнение многими государствами и экспертами гражданского общества.
The report before us has the primary merit of being both concise and complete, and thus its utility is incontrovertible. Главное достоинство представленного нам доклада - его краткость и глубина, поэтому его польза неоспорима.
There is unquestionably A certain social utility to being polite. Несомненно существует определённая социальная польза быть вежливым.
Paragraph 16 (b) of resolution 1483 refers to non-priority contracts as contracts that may be determined to be of questionable utility. В пункте 16 резолюции 1483 неутвержденные контракты упоминаются как контракты, польза которых может быть поставлена под сомнение.
Economists have spent their lives attempting to evolve theories that would account for how salient features of reality might emerge if we did live in their ideal world, but since we don't, their theoretical enterprise is of doubtful utility. Экономисты всю жизнь пытаются разработать теории, которые предсказывали бы, как меняются те или иные характерные аспекты действительности, если бы мы действительно жили в их идеальном мире, но поскольку мы живём не в таком мире, польза от их теоретических изысканий неоднозначна.
Больше примеров...
Коммунальные услуги (примеров 101)
The root causes include increased food prices caused by poor grain harvests, rising utility prices and spillover effects of expansionary fiscal policies in other countries. Коренные причины высокой инфляции включают более высокие цены на продовольствие вследствие плохого урожая зерновых, растущие цены на коммунальные услуги и сопутствующие эффекты политики увеличения денежной массы в других странах.
He invited the Jamaican Mission and, by extension, any other mission that was not taking advantage of the utility tax and gasoline tax exemption programmes to apply for such programmes. Он также предложил Представительству Ямайки и, тем самым, любому другому представительству, которое не пользуется программами освобождения от налогов на коммунальные услуги и на бензин, подать заявление на присоединение к таким программам.
Property and company maintenance fees: after your purchase a property in Bulgaria and transferred to your Bulgarian Ltd Company name you need to transfer the utility bills (electricity, water, etc) to your company name, and lots of others. Собственности, и компания абонентской платы: после покупки недвижимости в Болгарии и переведены на вашей болгарский компании нужно перевести коммунальные услуги (электроэнергия, вода и т.д.), на имя компании, и много других.
The further reduction of utility usage and the charging of utility costs to certain commercial users; дальнейшее уменьшение объема потребляемых коммунальных услуг и взимание платы за коммунальные услуги с некоторых коммерческих пользователей;
For seniors, there is the Pioneer Utility Grant (to offset the cost of utilities), a Pharmacare Program (prescription drugs) and Extended Health Benefits. Что касается пожилых лиц, то тем из них, которые проживают в неосвоенных районах, предоставляются субсидии на коммунальные услуги (с целью покрытия расходов на коммунальные услуги), осуществляется программа фармацевтического обеспечения (рецептурные лекарства) и предоставляются расширенные пособия по охране здоровья.
Больше примеров...
Утилиты (примеров 48)
Against SysInternal's utility (sync.exe) DSync.exe can operate with removable media. В отличие от SysInternal'овской утилиты sync.exe позволяет работать со сменными носителями.
An upgrade is available for the shadow utility to mitigate a bug in OpenSSH that permits remote attackers to identify the account names for valid users on the system (see last week's GWN). Доступно обновление для утилиты shadow для исправления ошибки в OpenSSH, которая позволяет удаленным нападающим определить название счета действительных пользователей системы (смотрите последний выпуск).
Utility bill such as telephone (land line not mobiles), electricity or gas. Утилиты законопроект, таких как телефон (земля линия не мобильных), электроэнергии или газа.
The first version of UDT, also known as SABUL (Simple Available Bandwidth Utility Library), was designed to support bulk data transfer for scientific data movement over private networks. Первая версия UDT, также известного как SABUL (Простая Доступная Библиотека Утилиты Пропускной способности), была разработана, чтобы поддерживать объёмную передачу данных для перемещения научной информации по частным сетям.
To prevent our Palm is turned off while connected to the network, there is a small utility Powernet. Чтобы предотвратить наше Palm выключен при подключенном к сети, есть небольшая Powernet утилиты.
Больше примеров...
Ценность (примеров 60)
They welcomed UNCTAD's efforts in elaborating the TDI and emphasized its practical utility as a monitoring and policy tool. Они приветствовали усилия ЮНКТАД по разработке ИТР и подчеркнули его практическую ценность в качестве инструмента оценки и политики.
The development of a set of conclusions with commentaries would be the most appropriate outcome of the topic and would prove to be of significant practical utility. Разработка свода выводов и комментариев к ним была бы наиболее надлежащим результатом работы по теме и имела бы значительную практическую ценность.
The commercial exploitation of wildlife erroneously assumes that the value of wild animals is reducible to their utility relative to human interests, especially economic interests. Коммерческая эксплуатация дикой природы ошибочно предполагает что ценность диких животные приводимы к их полезность относительно человеческих интересов, особенно экономические интересы.
An important implication of prospect theory is that the way economic agents subjectively frame an outcome or transaction in their mind affects the utility they expect or receive. Важное следствие теории перспективы (теория оформления сделки) заключается в том, что на способ, которым экономические агенты субъективно, опираясь на собственное мнение, оформляют результат или сделку, влияет субъективная ценность (полезность), которую они ожидают получить.
(e) Does any act which causes the destruction of or damage to property whether movable or immovable or any such change in any such property as destroys or diminishes its value or utility with the object of hindering any person residing in any area; or е) совершает какое-либо действие, приводящее к разрушению или нанесению ущерба движимому или недвижимому имуществу или такому изменению этой собственности, которое уничтожает ее или снижает ее ценность или полезность, чтобы воспрепятствовать проживанию какого-либо лица в какой-либо местности; или
Больше примеров...
Коммунального обслуживания (примеров 43)
Public tenders for municipalities with Roma population have also been envisaged for 2013 and 2014 for the purposes of regulating the basic public utility infrastructure in Roma settlements, each worth EUR 3 million. Предусматривается также проведение открытых торгов для муниципалитетов, где проживают рома, в 2013 и 2014 годах с целью налаживания базовой инфраструктуры коммунального обслуживания в поселениях рома; стоимость каждого из проектов - 3 млн. евро.
Furthermore, he or she will be responsible for providing support in meeting utility requirements and establishing contingent-owned equipment requirements and will participate in teams making pre-deployment visits to troop-contributing countries for the field missions assigned to him or her. Кроме этого, он будет отвечать за обеспечение коммунального обслуживания, определение потребностей в принадлежащем контингентам имуществе, а также принимать участие в поездках в страны, предоставляющие войска, на этапе, предшествующем развертыванию полевых миссий, находящихся в его ведении.
However, much of wind power development has been carried out by independent power producers unaffiliated with any utility. Вместе с тем значительная часть работ по развитию ветроэнергетики проводится независимыми энергетическими компаниями, не связанными ни с одним предприятием коммунального обслуживания.
Financial rules also determine the purposes for which a utility can incur debt, regulate the ownership of stock within public utilities and control the transfer of property. Финансовые правила также определяют порядок получения займов предприятиями коммунального обслуживания, регулируют вопросы собственности на акции в муниципальных предприятиях коммунального обслуживания и вопросы передачи имущества.
Those socially needy person with a certain amount of debt or without public utility service (disconnected due to public utility debt), may be eligible to debt management service. Такие нуждающиеся с социальной точки зрения лица, у которых есть определенный долг или нет коммунального обслуживания (прекращенного из-за наличия долга по этой статье), могут иметь право на услуги по обслуживанию задолженности.
Больше примеров...
Коммунального хозяйства (примеров 37)
Two other major issues concerning the financial aspects of renewal were the lack of properly instituted condominium associations and the inefficient management of utility companies. Две другие важные проблемы, связанные с финансовыми аспектами обновления, состоят в отсутствии надлежащим образом организованных ассоциаций кондоминиумов и неэффективном управлении предприятиями коммунального хозяйства.
Therefore, using licensed laboratories of health institutions (federal and cantonal level) and in their own laboratories, the municipal utility companies that manage public water systems regularly control the quality of drinking water. Ввиду этого, пользуясь услугами официальных лабораторий учреждений системы здравоохранения и своих собственных лабораторий, муниципальные компании коммунального хозяйства, ведающие централизованными системами водоснабжения, регулярно контролируют качество питьевой воды.
In an effort to streamline its activities and ensure effective coordination and collaboration in programme and project implementation, the NEPAD Agency concluded a memorandum of understanding with the African Forum for Utility Regulators in March 2010. В целях упорядочения своей деятельности и обеспечения эффективной координации и сотрудничества в рамках осуществления программ и проектов Агентство НЕПАД в марте 2010 года заключило меморандум о взаимопонимании с Африканским форумом структур, регулирующих деятельность коммунального хозяйства.
In 2008, the ILO Committee of Experts cited a section of the Public Utility Undertakings and Public Services Arbitration Act, and the Bill introduced to amend it, that compromise workers' right to strike. В 2008 году Комитет экспертов МОТ привел тексты одной статьи в Законе об арбитраже на предприятиях коммунального хозяйства и бытового обслуживания и положений законопроекта о внесении в него поправок, в которых дискредитировалось право трудящихся на забастовку.
The Public Utility Agency of Guam (PUAG) is responsible for water supplies and water services. Управление коммунального хозяйства Гуама (УКХГ) отвечает за снабжение территории водой и связанные с этим услуги.
Больше примеров...
Полезных (примеров 19)
Filing of applications on inventions and utility models, trademarks and industrial designs in an electronic way. Представление заявок изобретений и полезных моделей, товарных знаков и промышленных образцов электронным путем.
WebHelpers also provides some utility functions for generating JavaScript code making use of the script.aculo.us and Prototype libraries. WebHelpers также предоставляет несколько полезных функций для генерации JavaScript-кода, использующего Prototype или script.aculo.us.
This role would need to be further examined in terms of different categories such as patents, utility models and copyrights. Их роль следует и далее изучать в различных ракурсах, например с точки зрения патентов, полезных моделей и авторских прав.
The technical result which can be achieved using the group of utility models consists in making it possible for the toilet to be used by people with disabilities with minimal effort and maximum convenience and comfort for said users. Техническим результатом, который может быть получен при использовании группы полезных моделей, является обеспечение возможности пользования туалетом людьми с ограниченными возможностями, при минимальных усилиях и максимальном комфорте упомянутых пользователей.
Such micro-data can be used in the development and evaluation of policy for the benefit, or utility, of society. Такие микроданные могут использоваться в целях разработки и оценки политики на благо общества или для оказания ему полезных услуг.
Больше примеров...
Полезным (примеров 21)
In practice, however, while having real utility as an information-sharing body, the Group has proved too large for effective and timely decision-making. Однако на практике, будучи весьма полезным органом для обмена информацией, Группа оказалась слишком громоздкой для принятия эффективных и своевременных решений.
While recognizing the utility of such staff loans, care should be taken to ensure that they do not have a negative impact on the operation of the mission. Хотя подобное предоставление персонала на временной основе является полезным, следует проявлять осторожность для обеспечения того, чтобы такая практика не сказывалась негативно на деятельности миссии.
In addition to specific measures, the overall balance between effective crime control, the protection of basic human rights and the preservation of the utility of computer and telecommunications networks for commercial and other purposes will be under active consideration. Помимо принятия специальных мер будет активно решаться задача обеспечения общей сбалансированности между эффективными мерами по борьбе с преступностью, защитой основных прав человека и полезным использованием компьютерных и телекоммуникационных сетей для коммерческих и иных целей.
The essence of slave morality is utility: The good is what is most useful for the whole community, not just the strong. Сущностью рабской морали является утилитарность: благом для неё является то, что представляется наиболее полезным для всего общества, а не классу сильных.
His Government believed in the utility of national competitive examinations as a means of securing qualified personnel for the United Nations and it had helped administer such examinations at regular intervals. Японское правительство считает полезным использование национальных конкурсов в качестве средства набора квалифицированного персонала для Организации Объединенных Наций, и оно оказывало помощь в периодической организации подобных конкурсов.
Больше примеров...
Коммунальной (примеров 25)
In the case of informal service provision, there has not been an intentional decision to involve non-State service providers, but rather these structures have evolved over time responding to a need in areas not connected to the utility network. ЗЗ. В случае неформального обслуживания какого-либо специального решения о привлечении негосударственных поставщиков услуг не принимается, но эти структуры эволюционируют со временем, реагируя на потребности в районах, не подключенных к коммунальной сети.
There are warehouses, large hovels, computer network, telephone lines, the intercity and international card phones, loading/unloading equipment, snow removers and other utility machines in the terminal. Построены складские помещения и крупногабаритные навесы, налажена компьютерная и телефонная сети, радиосвязь, установлены карточные аппараты междугородной и международной телефонной связи. Также автотерминал оснащен погрузочно-разгрузочной техникой, имеется полный спектр коммунальной техники включая снегоуборочные машины.
Such entities might include banking and insurance institutions, utility companies, stock or commodity brokers. К числу таких предприятий могут относиться банковские и страховые учреждения, предприятия коммунальной сферы, биржевые или товарные брокеры.
If energy is a human right, then it will never again be a private business. It must be a public utility so as to meet the needs of our people. И если энергия будет правом человека, то она больше не будет принадлежать частным предприятиям; она должна быть коммунальной услугой, призванной удовлетворять потребности населения наших стран.
While this compensation scheme may seem almost fair at first glance, it only represents the consumer's cost-savings of not purchasing utility power versus the true cost of generation and operation to the micro-CHP operator. Компенсационная схема может показаться на первый взгляд почти справедливой, она только означает для потребителей снижение себестоимости на сумму неприобретённой коммунальной энергии в сравнении с истинной стоимостью генерации и услуг операторов.
Больше примеров...
Эффективность (примеров 57)
Several representatives noted the utility of the Pre-Export Notification Online system as a quick and effective method to exchange information on individual shipments in licit international trade. Несколько представителей отметили эффективность системы онлайновых предварительных уведомлений об экспорте как оперативного и действенного метода обмена информацией по отдельным поставкам в сфере законной международной торговли.
One speaker noted the utility and practicability of using an interim order for assets during a pending case in order to make it easier to seize assets of traffickers once a conviction was secured. Один из ораторов отметил эффективность и целесообразность вынесения временных постановлений в отношении распоряжения активами до завершения производства по делу для облегчения ареста активов торговцев в случае вынесения обвинительного приговора.
Unaccounted-for water, which in many cases reflects the efficiency of a water utility, is low in most countries in Western Europe and high in most EECCA and a few Central and Eastern European countries. Показатели неучитываемого расхода воды, которые во многих случаях отражают эффективность работы водохозяйственной организации, являются низкими в большинстве стран Западной Европы и высоким в большинстве стран ВЕКЦА и нескольких странах Центральной и Восточной Европы.
During 2005, the Evaluation Office worked to codify the evaluation function so as to define the framework and improve the efficiency of the system, as well as the quality and utility of the products. В течение 2005 года Управление оценки работало над кодификацией своей функции оценки, с тем чтобы уточнить рамки и повысить эффективность этой системы, а также уровень качества и полезности соответствующих видов продукции.
Utilization-focused evaluations (which enhance the utility and use of evaluations) provide credible information to support decision-making by management, where such information guides planning, budgeting, implementation and reporting, as well as improvements in policies and programmes. Оценки, ориентированные на практическое применение (повышающие эффективность практического применения и использования результатов оценки), предоставляют руководству достоверную информацию, необходимую для принятия решений, если такая информация используется в процессах планирования, составления бюджета, осуществления и отчетности, а также обеспечивает совершенствование политики и программ.
Больше примеров...
Практичность (примеров 14)
Introducing the American way of life on the threshold of the golden 60's: color, style, comfort, utility and convenience. Представляем Американский образ жизни в преддверии золотых 60-х: цвет, стиль, комфорт, практичность и удобство.
Well, not really, but I like the coolness of its utility... Я, конечно, не всерьёз говорю, но мне нравится её прохладная практичность...
The code quality and general utility along with the licensing terms have led to its use in a multitude of free and open-source software. Качество кода и практичность вместе со свободной лицензией привели к использованию Berkeley DB во многих свободных и открытых программах.
The moderator stressed the utility of Security Council missions, which had, in recent years, helped to expand the Council's understanding of conflicts based on first-hand information-gathering. Ведущий подчеркнул практичность миссий Совета Безопасности, которые в последнее время способствовали расширению понимания Советом характера конфликтов благодаря получению информации из первоисточника.
UNIFEM has developed a set of gender-based early warning indicators for testing in four field-based pilots, with the aim of demonstrating the utility of incorporating gender-specific characteristics of latent, escalating and full-blown conflict in prevention efforts. ЮНИФЕМ разработал ряд показателей раннего предупреждения с учетом гендерных факторов для четырех экспериментальных проектов на местах, которые призваны продемонстрировать практичность включения гендерных характеристик скрытого, стремительно развивающегося и полномасштабного конфликта в усилия по его предотвращению.
Больше примеров...
Выгодность (примеров 1)
Больше примеров...
Полезный (примеров 5)
The United Nations Secretary-General, Mr. Boutros-Ghali, has underlined the utility and importance of intensified links between the United Nations and regional organizations as a way of meeting the challenges of a changed world. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций г-н Бутрос Бутрос-Гали обратил особое внимание на полезный и важный характер активных связей между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями как одного из путей решения проблем меняющегося мира.
The Commission appreciates the utility and analytical quality of the World Investment Report. Комиссия с удовлетворением отмечает полезный характер и высокий аналитический уровень Доклада о мировых инвестициях.
Concerned staff members provided positive feedback on its utility. Соответствующие сотрудники высоко оценили его полезный характер.
In conclusion, I would stress the utility of facilitating the coordination of activities in the field and of taking advantage of the regional organizations' greater rapid deployment capacities in the field and better knowledge of local realities. В заключение, я хотел бы обратить внимание на полезный характер усилий по содействию координации деятельности на местах и использованию потенциалов быстрого развертывания региональных организаций на местах, а также лучшего понимания местных условий и реалий.
«Main | Assemblies of film» | Temético restaurant» | Digging holes» | The revenge» | Useful resources Javascript» | 15 bizarros rays-x» | Man devorado for crocodile» | Plus a utility for the beer! «Главным образом | Агрегаты пленки» | Трактир Temético» | Выкапывая отверстия» | Реванш» | Полезный Javascript ресурсов» | 15 лучей-x bizarros» | Devorado человека для крокодила» | Плюс общее назначение для пива!
Больше примеров...
Utility (примеров 23)
The name is an acronym for Orbital Utility For Telecommunication Innovation. Название спутника является аббревиатурой от Orbital Utility для телекоммуникационных инноваций.
Utility cycling encompasses any cycling done simply as a means of transport rather than as a sport or leisure activity. Использование велосипеда в качестве транспорта (Utility cycling) - концепция, которая рассматривает велосипед преимущественно как транспортное средство, а не как спортивный снаряд или средство для развлечения.
The coupe utility fulfilled the need of farmers to have a workhorse which could also be used "to take the wife to church on Sunday and to the market on Monday". Кузов «coupe utility» полностью удовлетворял нужды фермеров иметь «рабочую лошадку», которую также можно было использовать для того, чтобы «... возить жену в церковь по воскресеньям и свиней на рынок по понедельникам».
GLUT is the GL Utility Toolkit, developed by Mark Kilgard. In this article the author introduces GLUT, and gives us a primer on Windows and Animations handling with GLUT. Библиотека набора утилит OpenGL (GLUT, от GL Utility Toolkit) разработанная Mark Kilgard-ом, описывается в этой статье на примере работы с окнами и анимацией.
The area between the shoulder blocks of the Nokian Hakkapeliitta Sport Utility 5 feature a narrow, longitudinal rigid zone that gives firmness to the construction and makes the tyre particularly sturdy. Между шашками протектора в плечевой зоне шины Nokian Hakkapeliitta Sport Utility 5 спроектировано узкое продольное ребро жёсткости, которое укрепляет строение шины, делает её более прочной, позволяет ей дольше сохранять свои свойства.
Больше примеров...