Английский - русский
Перевод слова Utility

Перевод utility с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полезность (примеров 412)
The social function or utility of poets is that they create and maintain the norms and mores of a society. Социальная функция или полезность поэтов состоят в том, что они создают и поддерживают нормы и нравы общества.
The policy discussion on wood mobilization for energy and raw material had confirmed the utility of EFSOS type analysis. Результаты обсуждения вопросов политики, касающихся мобилизации ресурсов древесины в целях производства энергии и сырья, подтвердили полезность анализа, содержащегося в ПИЛСЕ.
At its sixtieth session, the Assembly will review the effectiveness and utility of the Consultative Process. На своей шестидесятой сессии Ассамблея рассмотрит эффективность и полезность Консультативного процесса.
For example, an apple and a hat are considered independent: the utility a person receives from having an apple is the same whether or not he has a hat, and vice versa. Такие товары, как яблоко и шляпа можно считать независимыми: полезность яблока одинакова и при наличии шляпы, и в её отсутствие.
Utility and application of the glossary Полезность глоссария и сфера его применения
Больше примеров...
Утилита (примеров 132)
We have a wealth of knowledge across the construction industry including both site and utility working with the leading brands in these sectors such as, Takeuchi, Kubota, Terex-Benford, Barford, Thwaites and Manitou. Мы имеем богатый знаниями в строительной отрасли в том числе и сайт и утилита работает с ведущими брендами в таких секторах, таких как, Такеучи, Kubota, Terex-Бенфорд, Барфорд, Туэйтс и Маниту.
Utility Microsoft Active Sync was designed for mobile Windows devices. Утилита Microsoft Active Sync была разработана для мобильных устройств Windows.
The CDATextractor program is a simple but useful utility allows you to extract contents of Microsoft ISA Server's cache-file. Программа CDATextractor - простая сервисная утилита предназначенная для извлечения содержимого кэш-файла программы Microsoft ISA Server.
a new utility, ausyscall, has been added for the purpose of cross-referencing syscall name and number information. Новая утилита ausyscall добавлена с целью создания перекрестных ссылок для информации о номере и имени syscall.
1000th railway wagon has been sent from the plant of Utility. С завода ЗАО «Утилита» был отправлен 1000-ый вагон очищенного стекла.
Больше примеров...
Целесообразность (примеров 71)
The Committee acknowledges the utility of translating the 1988 (2011) Sanctions List into Dari and Pashto. Комитет признает целесообразность перевода санкционного перечня, предусмотренного резолюцией 1988 (2011), на языки дари и пушту.
The commercial utility of such instruments had been increasing steadily over the past 30 years. Коммерческая целесообразность существования таких документов находила все большее подтверждение на протяжении 30 последних лет.
The United Kingdom has consistently questioned the utility of the inclusion of separate provisions in the guidelines dealing with conditional interpretative declarations. Соединенное Королевство неизменно ставит под вопрос целесообразность включения самостоятельных положений в руководящие положения, касающиеся условных заявлений о толковании.
The representative of Jordan also remarked on the utility of drug-detection dogs. Представитель Иордании отметил также целесообразность использования специально обученных собак для обнаружения наркотиков.
The continued deadlock in the Conference will serve only to further marginalize it in international security affairs and to lead more nations to question the continued utility of the forum. Из-за продолжающегося тупика Конференция еще больше будет отходить на второй план в вопросах международной безопасности и все больше стран начнут ставить под сомнение целесообразность продолжения работы этого форума.
Больше примеров...
Польза (примеров 28)
It is also important to emphasize that the utility of a debt audit extends beyond ascertaining the nature of a country's debt. Важно также подчеркнуть, что польза аудиторских проверок долга выходит за пределы определения характера задолженности страны.
The relevance of the implementation of the Guidelines at the national level was underlined, and their potential utility for technical assistance purposes was highlighted. Была подчеркнута важность осуществления Руководящих принципов на национальном уровне, а также была отмечена их потенциальная польза для целей оказания технической помощи.
Do you understand they're for utility? Ты понимаешь, насколько велика от них польза?
The utility and use of evaluations depend to a great extent on their quality; accordingly, the improvement of the quality of evaluations is an organizational goal. Польза от проведения оценок во многом зависит от их качества, соответственно, повышение качества оценок является задачей организационного масштаба.
However, while North-South groupings may have been useful, their utility in achieving positive negotiated outcomes has declined since the end of the cold war. Однако, хотя группировки «Север» и «Юг» и могли быть полезными в прошлом, после окончания холодной войны их практическая польза в достижении положительных согласованных результатов сократилась.
Больше примеров...
Коммунальные услуги (примеров 101)
And appointment books, calendars, utility bills... И ежедневники, календари, счета за коммунальные услуги...
This includes salaries, accommodation, utility costs, communication, purchase of goods and services, and a travelling and subsistence allocation. Сюда относятся: заработная плата сотрудников, оплата помещений, коммунальные услуги, связь, приобретение товаров и услуг, покрытие путевых и командировочных расходов.
(a) Additional equipment, utility services and supplies, as required, for the adequate functioning of the special session; а) дополнительное оборудование, коммунальные услуги и поставки, если это необходимо, для надлежащей работы специальной сессии;
Utility prices and rents increased. Повысились цены на коммунальные услуги и ставки арендной платы.
Address residential retrofit needs by properly valuing energy efficiency and incentivizing investment (such as through utility demand-side management programmes, the use of energy service companies, and performance contracting mechanisms) Выполнять требуемые работы по переоснащению жилых зданий с надлежащим учетом значения энергоэффективности и с привлечением инвестиций (например, через программы регулирования спроса на коммунальные услуги, использование предоставляющих энергообслуживание компаний и создание механизмов привлечения подрядчиков к обслуживанию с гарантией качества)
Больше примеров...
Утилиты (примеров 48)
Against SysInternal's utility (sync.exe) DSync.exe can operate with removable media. В отличие от SysInternal'овской утилиты sync.exe позволяет работать со сменными носителями.
There are three host-specific directories that are usually symlinked to other the directories do not already exist, the following symlinks and directories will be created using the lnusertemp utility: Существует три каталога, имена которых зависят от имени узла. Обычно в других деревьях содержатся символические ссылки на них. Если эти каталоги не существуют, их можно создать с помощью утилиты lnusertemp:
It is also possible to view all potential events, their structures, registered event publishers and their configuration using the wevtutil utility, even before the events are fired. Кроме того, можно просмотреть все потенциальные события, их структуры, зарегистрированных владельцев событий и их конфигурацию с помощью утилиты wevtutil, даже до начала событий.
To build binary file of xMarkup on required system you shall install Icon-compiler and then make utility from the source code. Для создания бинарного файла утилиты xmarkup на требуемой платформе необходимо установить соответствующий компилятор Icon, а затем собрать утилиту на основе ее исходного кода.
I've meat a need of capturing logs from some File System Monitoring utility. Я столкнулся с необходимостью собрать логи от утилиты, мониторящей файловые операции.
Больше примеров...
Ценность (примеров 60)
The utility of information is a function of its fairness, objectivity and independence. Ценность информации определяется ее достоверностью, объективностью и независимостью.
Arguably it is not a concept that is readily measurable and is of limited practical utility from a statistical perspective. Данное понятие трудно рассматривать в концептуальном и количественном плане, при этом оно имеет ограниченную практическую ценность с точки зрения статистики.
Put another way, artistic and scientific works are not first and foremost economic commodities whose value is determined by their utility and economic price tag. Иными словами, художественные и научные произведения являются не только и не столько экономическими товарами, ценность которых определяется их полезностью и ценой.
The utility of those instruments was highlighted in particular because they deal with issues beyond the selection of the project operator - a relatively straightforward stage where the main principles of sound public procurement apply. Практическая ценность этих документов была отмечена, в частности, в связи с тем, что они регулируют вопросы, выходящие за рамки отбора, осуществляемого оператором проекта - сравнительно простого этапа, на котором применяются основные принципы разумных публичных закупок.
I love this company. They've created a consumer collective where they put solar panels on households and create a consumer-based utility, where the electricity that they generate is basically pumped back out into the marketplace. Мне нравится эта компания. Они создали сообщество потребителей, устанавливают солнечные панели на их дома и создают тем самым потребительскую ценность, так как генерируемое электричество частично возвращается обратно на рынок.
Больше примеров...
Коммунального обслуживания (примеров 43)
In the 2007-2012 period, the Government Office for Local Self-Government and Regional Policy carried out three public tenders for the co-financing of projects of the basic public utility infrastructure in Roma settlements. В период 2007-2012 годов Правительственное бюро по делам местного самоуправления и региональной политике трижды проводило открытые торги для обеспечения совместного финансирования проектов базовой инфраструктуры коммунального обслуживания в поселениях рома.
Even in early May, before the full escalation of the conflict, the utility situation was reported to have been worsening as there was no gas at all in the city. Еще в начале мая до полной эскалации конфликта положение в области коммунального обслуживания, согласно сообщениям, еще более ухудшилось: во всем городе не было газа.
Public tenders for municipalities with Roma population have also been envisaged for 2013 and 2014 for the purposes of regulating the basic public utility infrastructure in Roma settlements, each worth EUR 3 million. Предусматривается также проведение открытых торгов для муниципалитетов, где проживают рома, в 2013 и 2014 годах с целью налаживания базовой инфраструктуры коммунального обслуживания в поселениях рома; стоимость каждого из проектов - 3 млн. евро.
Steps had been taken to ensure that the Roma who had lost their jobs as a result of the incident were reinstated in their jobs in the utility services. Были приняты меры для обеспечения восстановления на работе в сфере коммунального обслуживания представителей рома, потерявших работу в результате этого инцидента.
All of our public utility services, including telecommunications, are being commercialized, while a good number of our public-works services are being privatized. Все наши предприятия коммунального обслуживания, связи и средства массовой информации, включая телевидение, переводятся на коммерческую основу, а многие предприятия сферы обслуживания приватизируются.
Больше примеров...
Коммунального хозяйства (примеров 37)
Key steps include land-use planning permissions and agreements between utility companies and government service suppliers, involving professionals such as lawyers, notaries and surveyors. Важнейшие этапы включают получение разрешений от органов по планированию землепользования и договоры между предприятиями коммунального хозяйства и государственными организациями, занимающимися оказанием услуг, с участием таких специалистов как юристы, нотариусы и топографы.
If utility incentives were insufficient or difficult to implement, an alternative could be to open the market to competition and allow entrepreneurs with more appetite for risk to enter the market. Если стимулирование коммунального хозяйства является недостаточным или труднореализуемым, в качестве альтернативы можно было бы открыть рынок для конкуренции и сделать его доступным для предпринимателей, готовых брать на себя большие риски.
2.13 Several days following the incident, the debris of the Roma settlement was completely cleared away by heavy construction machines of the Public Utility Company. 2.13 Через несколько дней после инцидента развалины цыганского поселка были полностью расчищены тяжелой строительной техникой предприятия коммунального хозяйства.
AFUR African Utility Regulators BOT Build-Operate-Transfer АФОРКХ Африканский форум органов по регулированию коммунального хозяйства
This causes a financial burden on municipalities, as network infrastructure and utility services need to be maintained throughout the same geographic area but with less revenue. Это оборачивается финансовым бременем для муниципалитетов, поскольку они сталкиваются с необходимостью поддержания сетевой инфраструктуры и объектов коммунального хозяйства в пределах того же географического района, но при меньшем объеме поступлений в виде коммунальных платежей.
Больше примеров...
Полезных (примеров 19)
apply only to licensing of patents, utility models and know-how; however, the Antimonopoly Act Guidelines also exempt from their application acts recognizable as the exercise of rights under the Copyright Act. только на лицензирование патентов, полезных моделей и ноу-хау; в то же время Руководящие положения по применению антимонопольного законодательства не распространяются на действия, признаваемые на основании Закона об авторских правах, как пользование подобными правами.
The technical result which can be achieved using the group of utility models consists in making it possible for the toilet to be used by people with disabilities with minimal effort and maximum convenience and comfort for said users. Техническим результатом, который может быть получен при использовании группы полезных моделей, является обеспечение возможности пользования туалетом людьми с ограниченными возможностями, при минимальных усилиях и максимальном комфорте упомянутых пользователей.
Such micro-data can be used in the development and evaluation of policy for the benefit, or utility, of society. Такие микроданные могут использоваться в целях разработки и оценки политики на благо общества или для оказания ему полезных услуг.
We hope that that cooperation will invigorate the discussion on the benefits of the worldwide verification regime provided for by the CTBT and will work as a catalyst to convince States of the importance and the utility of the CTBTO. Надеемся, что благодаря этому сотрудничеству активизируется обсуждение полезных сторон предусматриваемого ДВЗЯИ всемирного режима контроля и проверки, и что оно поможет убедить государства в значимости и полезности ОДВЗЯИ.
In Ukraine the basic legal act concerning inventions and utility models is The Law of Ukraine On the Protection of Rights to Inventions and Utility Models. Основным законодательным актом в Украине в отношении изобретений и полезных моделей является Закон Украины "Об охране прав на изобретения и полезные модели".
Больше примеров...
Полезным (примеров 21)
It is a study I would recommend to Member States as being of great utility in enabling informed policy choices by Governments, humanitarian and development partners and the private sector. Я рекомендовал бы вам ознакомиться с этим исследованием, поскольку оно может оказаться очень полезным для того, чтобы правительства, гуманитарные организации и партнеры по развитию могли принимать информированные решения в отношении своих будущих действий.
Some of those organizations saw utility in testing a pay-for-performance system in the context of the current salary structure modified to eliminate steps and to base salary movement on performance. Некоторые из этих организаций посчитали полезным проверить систему вознаграждения с учетом выполнения работы в рамках нынешней структуры окладов, изменив ее, чтобы исключить ступени и повышать оклады, исходя из результатов работы.
His Government believed in the utility of national competitive examinations as a means of securing qualified personnel for the United Nations and it had helped administer such examinations at regular intervals. Японское правительство считает полезным использование национальных конкурсов в качестве средства набора квалифицированного персонала для Организации Объединенных Наций, и оно оказывало помощь в периодической организации подобных конкурсов.
One example of an area where exchange of views would be useful is the different perspective on quality adjustment in PPIs based on production functions and technology and CPIs based on utility functions. Один из примеров областей, в которых такой обмен был бы полезным, являются различные подходы к корректировке на качество в ИПЦ на основе функции производства и технологии и в ИПЦ на основе функций полезности.
With regard to the need for more substantive cooperation between the Bretton Woods institutions and the United Nations system, one country considered it to be essential, seven considered it to be useful and five to be of marginal utility. Что касается необходимости в более существенном сотрудничестве между бреттон-вудскими учреждениями и системой Организации Объединенных Наций, одна страна сочла его крайне важным, семь стран - полезным и пять - приносящим незначительную пользу.
Больше примеров...
Коммунальной (примеров 25)
It is operated by the Graz Linien division of Holding Graz, the city owned utility company who also operate the city's bus network and the Schlossbergbahn funicular railway. Управляется специальным отделом «Линии Граца» (нем. Graz Linien) холдинга «Грац» - городской коммунальной компании, которая также управляет и автобусной сетью города (а также канатной дорогой «Schlossbergbahn»).
The island of Barbados, particularly the eastern parishes, was also hit by hurricane Marilyn, which damaged mainly houses and utility services, causing some 1,400 persons to seek shelter. Остров Барбадос, особенно его восточные провинции, также пострадали от урагана "Мэрилин", который нанес ущерб в основном домам и коммунальной службе, от чего 1400 человек вынуждены были искать кров.
In general, this is done by charging an explicitly set premium for electricity or water supply which is then used to fund the utility's PES contribution. Как правило, это делается путем открытого установления надбавки к стоимости поставляемой электроэнергии или воды с последующим перечислением соответствующих поступлений в механизм ПЭУ в качестве взноса данной коммунальной службы.
The cost of the lease to the Greater Nelspruit Utility Company was based on the cost to the Council of existing borrowings on these assets. В основу стоимости аренды, рассчитанной для коммунальной компании Большого Нелспрута, были положены затраты Совета по существующим займам под эти активы.
In some countries most types of infrastructure have remained primarily the public sector's responsibility, while in a number of countries private entities have been allowed to invest in infrastructure connected to some form of "public service" or "public utility". В некоторых странах основные виды инфраструктуры по-прежнему в первую очередь относятся к ведению государственного сектора, в то же время в ряде стран частным предприятиям разрешается делать инвестиции в инфраструктуру, связанную с определенной формой "общественного обслуживания" или "коммунальной службы".
Больше примеров...
Эффективность (примеров 57)
It is not an instrument that will deliver on all wishes, and its effectiveness and utility are dependent on concerted collective will. Этот инструмент не обеспечит выполнения всех желаний, и его эффективность и полезность зависят от согласованной коллективной воли.
A system for monitoring utility performance should be developed in order to introduce benchmarking and stimulate cost efficiency. Нужно разработать систему мониторинга эффективности деятельности водоканалов для того, чтобы положить начало и стимулировать экономическую эффективность.
Based on these considerations, the Commission is carrying out an ex ante evaluation and impact assessment aiming at an analysis of solutions and their return, the utility and the cost-effectiveness of a "European Inland Waterway Transport Innovation Fund". На основе изложенных выше соображений Комиссия проводит оценку будущего состояния дел и воздействия, с тем чтобы проанализировать возможные решения и их последствия, а также целесообразность, эффективность и рентабельность усилий по созданию "Европейского инновационного фонда для развития внутреннего водного транспорта".
The General Assembly will review the outcome of the ninth meeting and also the effectiveness and utility of the Consultative Process at its sixty-third session Генеральная Ассамблея рассмотрит итоги девятого совещания, а также эффективность и полезность Консультативного процесса на своей шестьдесят третьей сессии.
Finally, the issue of enlargement remains sensitive for a few countries that are still not fully persuaded of the utility of a new expansion of the Conference, and which point out that the previous enlargement did not increase its effectiveness. Наконец, проблема расширения по-прежнему носит деликатный характер для ряда стран, которые все еще не вполне убеждены в полезности нового расширения Конференции и которые указывают, что предыдущее расширение не повысило эффективность ее функционирования.
Больше примеров...
Практичность (примеров 14)
Well, not really, but I like the coolness of its utility... Я, конечно, не всерьёз говорю, но мне нравится её прохладная практичность...
color, style, comfort, utility and convenience. цвет, стиль, комфорт, практичность и удобство.
The moderator stressed the utility of Security Council missions, which had, in recent years, helped to expand the Council's understanding of conflicts based on first-hand information-gathering. Ведущий подчеркнул практичность миссий Совета Безопасности, которые в последнее время способствовали расширению понимания Советом характера конфликтов благодаря получению информации из первоисточника.
"to unite elegance and utility, and blend the useful with the agreeable, has ever been considered a difficult, but honourable task." "сочетать изящество и практичность и совмещать приятное с полезным всегда считалось не только трудной, но и почетной задачей."
Where the poet John Keats wrote "Beauty is truth, truth beauty," Bacon might have said, "Utility is truth, truth utility"-as long as we take "utility" in a very broad sense. Там, где поэт Джон Китс написал, что "Красота есть правда, правда - красота", Бейкон, возможно, сказал бы: "Практичность есть правда, правда - практичность" - при условии, что мы понимаем "практичность" в очень широком смысле.
Больше примеров...
Выгодность (примеров 1)
Больше примеров...
Полезный (примеров 5)
The United Nations Secretary-General, Mr. Boutros-Ghali, has underlined the utility and importance of intensified links between the United Nations and regional organizations as a way of meeting the challenges of a changed world. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций г-н Бутрос Бутрос-Гали обратил особое внимание на полезный и важный характер активных связей между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями как одного из путей решения проблем меняющегося мира.
The Commission appreciates the utility and analytical quality of the World Investment Report. Комиссия с удовлетворением отмечает полезный характер и высокий аналитический уровень Доклада о мировых инвестициях.
Concerned staff members provided positive feedback on its utility. Соответствующие сотрудники высоко оценили его полезный характер.
In conclusion, I would stress the utility of facilitating the coordination of activities in the field and of taking advantage of the regional organizations' greater rapid deployment capacities in the field and better knowledge of local realities. В заключение, я хотел бы обратить внимание на полезный характер усилий по содействию координации деятельности на местах и использованию потенциалов быстрого развертывания региональных организаций на местах, а также лучшего понимания местных условий и реалий.
«Main | Assemblies of film» | Temético restaurant» | Digging holes» | The revenge» | Useful resources Javascript» | 15 bizarros rays-x» | Man devorado for crocodile» | Plus a utility for the beer! «Главным образом | Агрегаты пленки» | Трактир Temético» | Выкапывая отверстия» | Реванш» | Полезный Javascript ресурсов» | 15 лучей-x bizarros» | Devorado человека для крокодила» | Плюс общее назначение для пива!
Больше примеров...
Utility (примеров 23)
The Nokian Hakkapeliitta Sport Utility 5 was designed for the growing SUV market. Nokian Hakkapeliitta Sport Utility 5 разработана для растущего рынка автомобилей SUV.
Utility cycling encompasses any cycling done simply as a means of transport rather than as a sport or leisure activity. Использование велосипеда в качестве транспорта (Utility cycling) - концепция, которая рассматривает велосипед преимущественно как транспортное средство, а не как спортивный снаряд или средство для развлечения.
The coupe utility fulfilled the need of farmers to have a workhorse which could also be used "to take the wife to church on Sunday and to the market on Monday". Кузов «coupe utility» полностью удовлетворял нужды фермеров иметь «рабочую лошадку», которую также можно было использовать для того, чтобы «... возить жену в церковь по воскресеньям и свиней на рынок по понедельникам».
European ShareWare Conference 2006 Epsilon Award Y.A.S.U (Yet Another SecuROM Utility) originally developed for DAEMON Tools utility, which allows hiding virtual drives from SecuROM 7 and SafeDisc 4. Y.A.S.U (Yet Another SecuROM Utility) - первоначально разработанная для DAEMON Tools утилита, позволяющая скрыть виртуальные приводы от SecuROM 7 и SafeDisc 4.
Intel Processor Identification Utility - Windows* Version The Intel Processor Identification Utility is provided by Intel Corporation to identify characteristics of a processor inside a system. ПО для идентификации процессоров Intel - версия для ОС Windows Программа Intel Processor Identification Utility предоставляется корпорацией Intel для определения характеристик процессора внутри системы.
Больше примеров...