Английский - русский
Перевод слова Utility

Перевод utility с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полезность (примеров 412)
Papers demonstrated the utility of this programme for capacity-building in developing countries. В представленных документах была отмечена полезность этой программы для создания потенциала в развивающихся странах.
The utility of this type of structure in buildings is that a large amount of the exterior envelope remains unobstructed and can be used for windows and door openings. Полезность этого типа структуры в зданиях в том, что большая часть внешнего контура состоит из прямоугольных элементов и может быть использована для устройства оконных и дверных проёмов.
In particular, integration of past research and co-ordination of the activities proposed would help to avoid duplication of effort, ensure efficient use of resources, and enhance the scientific accuracy and utility of the monitoring and assessment activities. В частности, учет данных, полученных в ходе прошлых исследований, и координация предложенных мероприятий помогут избежать дублирования, обеспечат эффективное использование ресурсов, повысят точность и полезность научных результатов мероприятий по мониторингу и оценке.
In assessing the visibility of the Department, OIOS reviewed three indicators: website traffic trends; visibility and utility of its principal publications and digital products; and, where relevant, visible presence in the field, especially among United Nations country teams. При оценке того, насколько заметна деятельность Департамента, УСВН рассматривало три показателя: тенденции в посещаемости сайта; заметность и полезность его главных публикаций и цифровой продукции; и, в соответствующих случаях, его заметное присутствие на местах, особенно в страновых группах Организации Объединенных Наций.
suggested that, in the light of the important changes in the area of technology since the beginning of the negotiations on the draft code of conduct in 1978, it should, notwithstanding its continued relevance and utility, be adapted to these changes. Недавнее исследование 11/ позволяет говорить о том, что, хотя актуальность и полезность проекта кодекса сохраняются, его необходимо приспособить к значительным изменениям в области технологии, происшедшим с 1978 года, когда начались переговоры по нему.
Больше примеров...
Утилита (примеров 132)
Added utility for synonym bases maintaining, you may easily create and edit a quality base. Добавлена утилита для ведения баз синонимов, можно легко создать или отредактировать качественную базу.
SpriteMapper - Open source texture atlas (sprite map) utility including an Apache Ant task. SpriteMapper - Утилита для создания текстурных атласов (sprite map) включающая задачу Apache Ant.
The YUI Get Utility makes it easy for you to use script includes. Утилита YUI Get позволяет вам просто использовать описанный выше механизм.
INF Update Utility - primarily for Intel 4, 3,900 Series Chipsets This utility installs INF files that inform the operating system how to properly configure the chipset for specific functionality such as USB and AGP. INF Update Utility - (основная утилита для наборов микросхем Intel 4, 3,900) Данная утилита содержит файлы INF, сообщающие ОС о том, как правильно сконфигурировать набор микросхем для работы с определенными функциями, например, USB или AGP.
In some cases, you may not be able to use the Backup Utility feature to back up or restore the system correctly. В некоторых случаях не удастся воспользоваться функцией "Резервная утилита" для создания резервной копии или правильного восстановления системы.
Больше примеров...
Целесообразность (примеров 71)
The Committee discussed the possible utility of developing guidance for the secretariat that could facilitate such referrals. Комитет обсудил потенциальную целесообразность разработки руководящих указаний в помощь секретариату при подготовке таких обращений.
The June 1998 Steering Group meeting confirmed that the CIS Conference follow-up remained broadly on track and reaffirmed the importance and utility of the entire process. Совещание Руководящей группы в июне 1998 года подтвердило, что процесс последующих действий в связи с Конференцией по СНГ в целом продолжается, и вновь подчеркнуло важность и целесообразность этого процесса во всей его совокупности.
Moreover, the concept of conditional interpretative declarations seemed rather vague and his delegation doubted the utility of giving it separate treatment. Кроме того, неясным представляется и понятие заявления о толковании, содержащего определенные условия, и Австрия ставит под сомнение целесообразность придания ему отдельного статуса.
The utility of the function and role of the Quartet in the light of its failure to achieve any progress toward the realization of a just and comprehensive peace; целесообразность функций и роли "квартета" с учетом его неспособности добиться какого-либо прогресса в установлении справедливого и всеобъемлющего мира;
It may be instructive for the subgroup to consider the utility of a more limited treaty that could be signed by many countries. Как представляется, было бы полезно, если бы подгруппа рассмотрела целесообразность использования более упрощенной формы договора, который мог бы быть подписан многими странами.
Больше примеров...
Польза (примеров 28)
Their utility in confronting traditional security challenges had been questioned by many States and civil society experts. Его польза с точки зрения решения традиционных проблем в сфере безопасности ставится под сомнение многими государствами и экспертами гражданского общества.
The report before us has the primary merit of being both concise and complete, and thus its utility is incontrovertible. Главное достоинство представленного нам доклада - его краткость и глубина, поэтому его польза неоспорима.
It is assumed that "utility" is only achieved through the consumption of goods and services. Согласно такой предпосылке "польза" достигается лишь за счет потребления товаров и услуг.
However, the utility of these is questionable given that their submission to the CST generates no discussion or debate, and there is little or no subsequent action. Однако польза от таких докладов сомнительна ввиду того, что их представление в КНТ не порождает ни обсуждений, ни споров и по их результатам принимаются малосущественные меры или они не принимаются вообще.
Already after a few weeks, the system's utility shows itself from the small firm to the point of large concern by means of acceleration of internal processes, improvement of data availability and prevention of faults. Уже через несколько недель проявляется польза системы, от малых до крупных предприятий, вследствие ускорения внутрипроизводственных процессов, улучшения доступности данных и предотвращения ошибок.
Больше примеров...
Коммунальные услуги (примеров 101)
The total requirement estimated on the basis of current utility rates amounted to $25.58 million, compared with the current appropriation of $32.24 million, reflecting total savings of $6.66 million. Общие потребности, исчисленные с учетом текущих тарифов на коммунальные услуги, составили 25580000 долл. США по сравнению с текущими ассигнованиями в размере 32240000 долл. США, отражая общую экономию средств в размере 6660000 долл. США.
Estimated savings for 2008 reflect in the main delay in activities in regional offices owing to the existing security situation and the resulting lower requirements for alterations, security installations, maintenance services, utility costs and rent. Предполагаемая экономия за 2008 год объясняется главным образом задержками в проведении работ в региональных отделениях из-за существующей обстановки в плане безопасности и обусловленным этим снижением потребностей в ресурсах на переоборудование помещений, установку оборудования для обеспечения безопасности, эксплуатационные услуги, покрытие расходов на коммунальные услуги и аренду.
The Law also sets a five-year transitional period to transfer to the new system payment of housing and utility services, which is to be implemented stage by stage. Закон также устанавливает пятилетний переходный период для перехода на новую систему платежей за жилье и коммунальные услуги, который будет осуществляться поэтапно.
However for the past 12 years the steep rise in prices, especially in 1992-94 and in 1998-1999, was "compensated" by artificially low prices for the main utility services. Однако в течение последних 12 лет резкий рост цен, особенно в 1992-1994 и 19981999 годах, был "компенсирован" искусственно низкими ценами на основные коммунальные услуги.
Delegations were satisfied that the creation of such an account would have the advantage of enabling longer-term and more economical planning and procurement for maintenance and repair projects and providing for fluctuations in utility costs. Делегации были удовлетворены тем, что создание такого счета позволит обеспечить более долгосрочное и экономичное планирование и закупки для осуществления эксплуатационно-ремонтных проектов и учета колебаний расходов на коммунальные услуги.
Больше примеров...
Утилиты (примеров 48)
06.02.2009 - Description of the utility Prof IP DATA was added. 06.02.2009 - Добавлено описание утилиты Prof IP DATA.
Adeed keys"-h" "-d" in the command line of utility. Добавлены ключи"-h" и"-d" в командной строке запуска утилиты.
Along with Mike Haertel, David Hayes and Stallman, Tower was also one of the initial co-authors of GNU diff, a file comparison utility based on a published algorithm by Eugene Myers. Наряду с Майком Хиртелом, Дэвидом Хейсом и Столлманом Тауэр также был одним из первых соавторов GNU Diff, утилиты сравнения файлов на основе опубликованного алгоритма Юджина Майерса.
The first thing that appeared in Cydia Store Cyntact utility is that the default Contacts application, see the contacts pictures that you assign to them. Первая вещь, которая появилась в Cydia Store Cyntact утилиты является то, что по умолчанию приложение Контакты, см. контакты фотографии, которые вы присвоить им.
The Active Directory Preparation process is a straight forward process and can be performed using the OCS 2007 R2 Deployment Wizard or using the command-line utility LCScmd.exe. Процесс подготовки Active Directory является простым процессом и его можно выполнить с помощью мастера установки OCS 2007 R2 Deployment Wizard или с помощью утилиты командной строки LCScmd.exe.
Больше примеров...
Ценность (примеров 60)
Such collaboration heightens the utility of the recommendations in the development of a strategic framework for strengthening national population programmes. Подобное сотрудничество повышает ценность принятых рекомендаций в плане определения стратегических рамок деятельности, направленной на повышение эффективности национальных программ в области народонаселения.
That addition, which did not affect the obligations set out under article 12, simply signified the importance attached to the environmental impact assessment and its utility in evaluating whether a particular planned measure would have adverse effects on other watercourse States. Это добавление не затрагивает обязательств, провозглашенных в статье 12, и лишь подчеркивает важность оценки экологических последствий и ее ценность для определения возможных негативных последствий конкретной планируемой меры для других государств водотока.
For grid- connected systems, many utilities with peak loads originating in air-conditioning power generation peaking at the same time as the alternating current (AC) load have a higher than average value to the utility. Для объединенных в электросеть систем повышенную ценность имеют электростанции общего пользования, максимальные значения нагрузки переменного тока которых приходятся на периоды пиковой нагрузки, обусловленной энергетическими потребностями кондиционирования воздуха.
The report of the Workshop received high ratings for usefulness, utility of recommendation, relevance and timeliness in the 1996-97 readership survey. Доклад этого рабочего совещания получил высокую оценку за практическое значение, ценность представленных рекомендаций, актуальность и своевременность в ходе проведенного в 1996-1997 годах обследования читательских мнений.
Also noteworthy was the successful holding of the International Law Seminar, the value and utility of which had been established beyond any doubt. Кроме того, заслуживает упоминания факт успешного проведения Семинара по международному праву, ценность и полезность которого не вызывает никаких сомнений.
Больше примеров...
Коммунального обслуживания (примеров 43)
It is the public utility company for the generation and supply of electricity in Kosovo. КЭК является государственной компанией коммунального обслуживания, занимающейся выработкой и поставкой электроэнергии в Косово.
Funding was not received from the Kosovo budget for capital investments and goods and services to cover the functioning of local administration, schools, the fire brigade, utility companies, the local health house and the local library. Из косовского бюджета не было получено никаких средств для целей капиталовложений и оплаты товаров и услуг с целью покрытия расходов на функционирование местной администрации, школ, пожарной команды, предприятий коммунального обслуживания, местного центра здравоохранения и местной библиотеки.
No progress had been made by summer in finalizing the systemization of the administration, forming an urban planning institution, resolving the status of Hercegovačka Radio-Television and various cultural institutions, or forming a single public utility company. К лету не было достигнуто никакого прогресса в деле завершения систематизации управления, в создании органа по вопросам городского планирования, в урегулировании статуса герцеговинской телевизионной компании и различных культурных учреждений или в создании единой компании коммунального обслуживания.
During local consultation meetings, older persons are given an opportunity to express their ideas on improving public utility services, street lighting, water and sanitation and women's education. На консультативных совещаниях, которые проводятся на местах, пожилые люди имеют возможность поделиться своими мнениями по вопросам улучшения коммунального обслуживания, уличного освещения, водообеспечения, санитарного контроля и женского образования.
It should be especially pointed out that today women increasingly revert to housekeeping chores forced by low wages and inadequate services extended by nurseries, public utility services, kindergartens, school cafeterias, etc. Следует особо отметить, что все большее число женщин вынуждены вновь становиться домохозяйками вследствие низкого уровня заработной платы и перебоев в работе детских дошкольных учреждений, предприятий коммунального обслуживания, детских садов, школьных буфетов и т.д.
Больше примеров...
Коммунального хозяйства (примеров 37)
Two other major issues concerning the financial aspects of renewal were the lack of properly instituted condominium associations and the inefficient management of utility companies. Две другие важные проблемы, связанные с финансовыми аспектами обновления, состоят в отсутствии надлежащим образом организованных ассоциаций кондоминиумов и неэффективном управлении предприятиями коммунального хозяйства.
Improved efficiency in these sectors should lower costs, increase availability and affordability of goods and services, and reduce the environmental footprint of industrial and utility processes. Повышение эффективности этих секторов должно снизить затраты, расширить физическую и экономическую доступность товаров и услуг, а также сократить масштабы воздействия на окружающую среду со стороны промышленности и коммунального хозяйства.
Therefore, using licensed laboratories of health institutions (federal and cantonal level) and in their own laboratories, the municipal utility companies that manage public water systems regularly control the quality of drinking water. Ввиду этого, пользуясь услугами официальных лабораторий учреждений системы здравоохранения и своих собственных лабораторий, муниципальные компании коммунального хозяйства, ведающие централизованными системами водоснабжения, регулярно контролируют качество питьевой воды.
The Ministry of Planning describes its activities as including "a vast array of responsibilities related to the welfare of the Jordanian population, including infrastructure, roads, water, supply, telecommunications, municipal services and other public utility functions". Министерство планирования указывает, что его деятельность включает "широкий круг обязанностей по обеспечению благосостояния населения Иордании, включая поддержание и развитие инфраструктуры, дорожной сети, водоснабжения, жизнеобеспечения, телекоммуникации, коммунального хозяйства и другие общественно-полезные функции".
The policy of the ministry in charge is that each municipality and utility owner shall establish the information resources, and in a way that the information is made available on a common national portal together with the land registry and the cadastre. Принцип профильного министерства состоит в том, что каждый муниципалитет и собственник предприятия коммунального хозяйства создавали свои информационные ресурсы, причем с таким расчетом, чтобы эта информация была доступна в общенациональном портале наряду с земельными Реестром и Кадастром.
Больше примеров...
Полезных (примеров 19)
Filing of applications on inventions and utility models, trademarks and industrial designs in an electronic way. Представление заявок изобретений и полезных моделей, товарных знаков и промышленных образцов электронным путем.
WebHelpers also provides some utility functions for generating JavaScript code making use of the script.aculo.us and Prototype libraries. WebHelpers также предоставляет несколько полезных функций для генерации JavaScript-кода, использующего Prototype или script.aculo.us.
apply only to licensing of patents, utility models and know-how. только на лицензирование патентов, полезных моделей и ноу-хау.
The technical result which can be achieved using the group of utility models consists in making it possible for the toilet to be used by people with disabilities with minimal effort and maximum convenience and comfort for said users. Техническим результатом, который может быть получен при использовании группы полезных моделей, является обеспечение возможности пользования туалетом людьми с ограниченными возможностями, при минимальных усилиях и максимальном комфорте упомянутых пользователей.
This penal institute endeavours to censure criminal activity though positive work actions on behalf of the community and symbolic community reparation, promoting the social utility of work rendered and the social integration of the delinquent person. Эта система мер предусматривает ограничение числа противоправных деяний посредством привлечения нарушителей к выполнению общественно полезных работ и отчислению символических выплат на нужды местной общины, что содействует повышению социальной значимости выполняемых работ и социальной интеграции правонарушителей.
Больше примеров...
Полезным (примеров 21)
In practice, however, while having real utility as an information-sharing body, the Group has proved too large for effective and timely decision-making. Однако на практике, будучи весьма полезным органом для обмена информацией, Группа оказалась слишком громоздкой для принятия эффективных и своевременных решений.
For the reasons given for rejecting that claim, the Panel considers that this study is unlikely to be of much utility. В силу причин, обусловивших отклонение этой претензии, Группа полагает, что данное исследование вряд ли будет очень полезным.
The United Kingdom is not, however, currently persuaded of the utility of the proposal or that some of the issues of detail that it considers to be important have been fully addressed. Однако в настоящее время Соединенное Королевство не считает, что это предложение является полезным и что некоторые детали, которые, как в нем указывается, имеют важное значение, были в полной мере рассмотрены.
His Government believed in the utility of national competitive examinations as a means of securing qualified personnel for the United Nations and it had helped administer such examinations at regular intervals. Японское правительство считает полезным использование национальных конкурсов в качестве средства набора квалифицированного персонала для Организации Объединенных Наций, и оно оказывало помощь в периодической организации подобных конкурсов.
One example of an area where exchange of views would be useful is the different perspective on quality adjustment in PPIs based on production functions and technology and CPIs based on utility functions. Один из примеров областей, в которых такой обмен был бы полезным, являются различные подходы к корректировке на качество в ИПЦ на основе функции производства и технологии и в ИПЦ на основе функций полезности.
Больше примеров...
Коммунальной (примеров 25)
The cost of repairing the utility infrastructure is estimated at 20 per cent of the cost of the reconstruction of the houses. По оценкам, расходы на ремонт коммунальной инфраструктуры составляют 20 процентов от расходов на восстановление домов.
In support of such civilian activities, UNFICYP continued to facilitate the maintenance of public utility infrastructure and the provision, at times contested by the sides, of basic services such as water, sewage and electricity to both communities. Стремясь способствовать такой гражданской деятельности, ВСООНК продолжали облегчать поддержание коммунальной инфраструктуры и предоставление обеим общинам (иногда при этом не обходилось без недовольства сторон) таких базовых услуг, как водоснабжение, канализация и подача электроэнергии.
The island of Barbados, particularly the eastern parishes, was also hit by hurricane Marilyn, which damaged mainly houses and utility services, causing some 1,400 persons to seek shelter. Остров Барбадос, особенно его восточные провинции, также пострадали от урагана "Мэрилин", который нанес ущерб в основном домам и коммунальной службе, от чего 1400 человек вынуждены были искать кров.
That started the move of the formerly monopoly-dominated sector towards entrusting the public utility infrastructure to the most effective managers, towards healthy competition, but with public controls kept in place. С этого момента монопольная некогда отрасль начала свое движение в сторону передачи коммунальной инфраструктуры наиболее эффективным управляющим, здоровой конкуренции при сохранении государственного регулирования и контроля.
In some countries most types of infrastructure have remained primarily the public sector's responsibility, while in a number of countries private entities have been allowed to invest in infrastructure connected to some form of "public service" or "public utility". В некоторых странах основные виды инфраструктуры по-прежнему в первую очередь относятся к ведению государственного сектора, в то же время в ряде стран частным предприятиям разрешается делать инвестиции в инфраструктуру, связанную с определенной формой "общественного обслуживания" или "коммунальной службы".
Больше примеров...
Эффективность (примеров 57)
With the new thematic areas and a new organizational chart released in May 2012, the skills inventory tool is being reviewed to further improve its utility value in the light of these reforms. В мае 2012 года были определены новые тематические области и новая организационная структура, и в настоящее время рассматривается инструмент для оценки соответствия квалификации, который позволит еще более повысить эффективность в свете таких реформ.
We would not wish to undermine the work of the Committee or the utility of its work. Мы никоим образом не хотели бы подорвать работу Комитета и ее эффективность.
The utility of the muon detector for detecting ICMEs is shown in figure IX. На рисунке IX показана эффективность применения мюонного детектора для обнаружения МВКМ.
Its credibility and utility had been firmly established. Его эффективность и функции были четко установлены.
Another point I want to share with you on the way forward is whether the time is not ripe for the CD to examine and perhaps review the utility or effectiveness of the monthly rotational presidency of the CD by member States. Еще один момент, которым мне хотелось бы поделится с вами, говоря о поступательном продвижении вперед, связан с вопросом о том, не пора ли КР изучить, а то и пересмотреть полезность и эффективность ежемесячной ротации председательства КР среди государств-членов.
Больше примеров...
Практичность (примеров 14)
Well, not really, but I like the coolness of its utility... Я, конечно, не всерьёз говорю, но мне нравится её прохладная практичность...
The code quality and general utility along with the licensing terms have led to its use in a multitude of free and open-source software. Качество кода и практичность вместе со свободной лицензией привели к использованию Berkeley DB во многих свободных и открытых программах.
UNIFEM has developed a set of gender-based early warning indicators for testing in four field-based pilots, with the aim of demonstrating the utility of incorporating gender-specific characteristics of latent, escalating and full-blown conflict in prevention efforts. ЮНИФЕМ разработал ряд показателей раннего предупреждения с учетом гендерных факторов для четырех экспериментальных проектов на местах, которые призваны продемонстрировать практичность включения гендерных характеристик скрытого, стремительно развивающегося и полномасштабного конфликта в усилия по его предотвращению.
"Truth and utility," wrote Francis Bacon, the early seventeenth-century English philosopher and statesman, "are the very same things." "Правда и практичность", - писал Франсис Бекон, английский философ и государственный деятель начала семнадцатого века, "это одно и то же".
He confirms the utility of "Solo-7" remote panel with computer display on it. Он отмечает практичность пульта "Соло-7", на который выведен дисплей компьютера.
Больше примеров...
Выгодность (примеров 1)
Больше примеров...
Полезный (примеров 5)
The United Nations Secretary-General, Mr. Boutros-Ghali, has underlined the utility and importance of intensified links between the United Nations and regional organizations as a way of meeting the challenges of a changed world. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций г-н Бутрос Бутрос-Гали обратил особое внимание на полезный и важный характер активных связей между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями как одного из путей решения проблем меняющегося мира.
The Commission appreciates the utility and analytical quality of the World Investment Report. Комиссия с удовлетворением отмечает полезный характер и высокий аналитический уровень Доклада о мировых инвестициях.
Concerned staff members provided positive feedback on its utility. Соответствующие сотрудники высоко оценили его полезный характер.
In conclusion, I would stress the utility of facilitating the coordination of activities in the field and of taking advantage of the regional organizations' greater rapid deployment capacities in the field and better knowledge of local realities. В заключение, я хотел бы обратить внимание на полезный характер усилий по содействию координации деятельности на местах и использованию потенциалов быстрого развертывания региональных организаций на местах, а также лучшего понимания местных условий и реалий.
«Main | Assemblies of film» | Temético restaurant» | Digging holes» | The revenge» | Useful resources Javascript» | 15 bizarros rays-x» | Man devorado for crocodile» | Plus a utility for the beer! «Главным образом | Агрегаты пленки» | Трактир Temético» | Выкапывая отверстия» | Реванш» | Полезный Javascript ресурсов» | 15 лучей-x bizarros» | Devorado человека для крокодила» | Плюс общее назначение для пива!
Больше примеров...
Utility (примеров 23)
The name is an acronym for Orbital Utility For Telecommunication Innovation. Название спутника является аббревиатурой от Orbital Utility для телекоммуникационных инноваций.
Despite its excellent properties, Nokian WR Sport Utility does not make a fuss about itself. Несмотря на свои хорошие свойства Nokian WR Sport Utility не создает большого шума при движении.
With Mac OS X Panther, launch Disk Utility from Applications/Utilities, select Open from the Images menu, select the mounted disk image in the main window and select Burn in the Images menu. В Мас OS X Panther, запуститеDisk Utility из Applications/Utilities, нажмите Open из меню Images, в главном окне выберите примонтированный образ диска и нажмите Burn в меню Images.
The area between the shoulder blocks of the Nokian Hakkapeliitta Sport Utility 5 feature a narrow, longitudinal rigid zone that gives firmness to the construction and makes the tyre particularly sturdy. Между шашками протектора в плечевой зоне шины Nokian Hakkapeliitta Sport Utility 5 спроектировано узкое продольное ребро жёсткости, которое укрепляет строение шины, делает её более прочной, позволяет ей дольше сохранять свои свойства.
Use the Disk Utility to partition the drive in your machine into two or three partitions. Перед установкой Gentoo запустите компьютер с установочного компакт-диска Mac OS X. Используя Disk Utility разбейте ваш диск.
Больше примеров...