Английский - русский
Перевод слова Utility

Перевод utility с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полезность (примеров 412)
It also decided to review the effectiveness and utility of the Consultative Process after three years instead of four as had been recommended by the Commission. Ассамблея постановила также проанализировать эффективность и полезность Консультативного процесса по истечении трех, а не четырех лет, как было рекомендовано Комиссией.
During the reporting period, the software underwent a process of validation by way of field-testing for its utility and applicability in several States representing a range of capacity and geographic locations. В отчетный период эта компьютерная программа проходила процесс апробации: ее полезность и применимость проверялись в реальных условиях в ряде государств, имеющих различный потенциал и относящихся к различным географическим регионам.
The utility of this type of structure in buildings is that a large amount of the exterior envelope remains unobstructed and can be used for windows and door openings. Полезность этого типа структуры в зданиях в том, что большая часть внешнего контура состоит из прямоугольных элементов и может быть использована для устройства оконных и дверных проёмов.
My delegation believes that the importance and utility of the new paradigm of dialogue in the conduct of international relations is more evident today than when it was first initiated by President Khatami. Моя делегация полагает, что важность и полезность новой парадигмы диалога для международных отношений более очевидна сегодня, нежели когда она была впервые предложена президентом Хатами.
But we should remain steadfast in our endeavours and demonstrate the utility of the CD as an important forum to reach arms control agreements. настойчивыми в наших усилиях и демонстрировать полезность КР в качестве важного форума по достижению соглашений в области контроля над вооружениями.
Больше примеров...
Утилита (примеров 132)
The utility MapList is created for simplifying the work with the topographic maps in OziExplorer format. Утилита MapList создана для облегчения работы с топографическими картами в программе OziExplorer.
In the 14.10 release, it features its own Ubuntu Kylin Software Center (UKSC) and a utility which helps common end-users for daily computing tasks called Youker Assistant. В выпуске 14.10 появляется собственный центр приложений Ubuntu Kylin (UKSC), и утилита, которая помогает пользователям выполнять вычислительные задачи, под названием Youker Assistant.
We have a wealth of knowledge across the construction industry including both site and utility working with the leading brands in these sectors such as, Takeuchi, Kubota, Terex-Benford, Barford, Thwaites and Manitou. Мы имеем богатый знаниями в строительной отрасли в том числе и сайт и утилита работает с ведущими брендами в таких секторах, таких как, Такеучи, Kubota, Terex-Бенфорд, Барфорд, Туэйтс и Маниту.
A clipboard utility that docks in the panel Встроенная в лоток утилита буфера обмена
Premake is an open-source software development utility for automatically building configuration from source code. В области разработки программного обеспечения ргёмакё - это утилита с открытым кодом для автоматизации сборки программ из исходного кода.
Больше примеров...
Целесообразность (примеров 71)
Our common endeavour of constant self-examination and self-improvement has once again proved its utility by making tangible recommendations. Наши общие усилия по постоянному самоанализу и самосовершенствованию вновь доказали свою целесообразность, позволив нам выработать конкретные рекомендации.
However, the utility of enacting legislation specifically dealing with this circumstance is questionable. Однако целесообразность принятия законодательства, конкретно касающегося таких обстоятельств, сомнительна.
Utility of an individual complaint system versus other review mechanisms Целесообразность системы подачи индивидуальных жалоб в сопоставлении с другими наблюдательными механизмами
The Coordinator also commented on the utility of an expert seminar on this topic that could be organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. Координатор также отметила целесообразность организации семинара экспертов по данной теме под эгидой Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
The working group also recommended that studies should be conducted to test the utility of satellite-based water resources applications. Рабочая группа также рекомендовала исследовать целесообразность применения спутниковых технологий мониторинга водных ресурсов.
Больше примеров...
Польза (примеров 28)
The evolutionary utility of the beauty of physical laws is somewhat less obvious, but no less real. Эволюционная польза красоты физических законов несколько менее очевидна, но не менее реальна.
The relevance of the implementation of the Guidelines at the national level was underlined, and their potential utility for technical assistance purposes was highlighted. Была подчеркнута важность осуществления Руководящих принципов на национальном уровне, а также была отмечена их потенциальная польза для целей оказания технической помощи.
(e) Outputs: A key utility could be the ability to discover similar incidents or components and find contact data for knowledgeable experts in the user community. ё) результаты: основная польза могла бы состоять в способности обнаруживать аналогичные инциденты или компоненты и находить контактные данные по квалифицированным специалистам в сообществе пользователей.
In 2000, Orbe and C. M. Greer presented a paper: "Recognizing the diversity of lived experience: The utility of co-cultural theory in communication and disabilities research" at the annual meeting of the Central States Communication Association, in Detroit. В 2000 году Орбе и К. М. Грир представили работу «Признавая многообразие жизненного опыта: польза сокультурной теории в исследовании коммуникации и ограниченных возможностей» на ежегодном съезде Ассоциации коммуникации центральных штатов США в Детройте.
Economists have spent their lives attempting to evolve theories that would account for how salient features of reality might emerge if we did live in their ideal world, but since we don't, their theoretical enterprise is of doubtful utility. Экономисты всю жизнь пытаются разработать теории, которые предсказывали бы, как меняются те или иные характерные аспекты действительности, если бы мы действительно жили в их идеальном мире, но поскольку мы живём не в таком мире, польза от их теоретических изысканий неоднозначна.
Больше примеров...
Коммунальные услуги (примеров 101)
The need to strengthen revenues, particularly the recovery of utility costs, was emphasized. Была подчеркнута необходимость укрепления базы поступлений, особенно взимания платы за коммунальные услуги.
Utility costs are estimated at $211,000, and security and cleaning services for all locations are estimated at $770,500 for the mandate period. Расходы на коммунальные услуги на период действия мандата оцениваются в 211000 долл. США, а на охрану и уборку всех помещений - в 770500 долл. США.
Well, I'm sure Magnus is not overly concerned about the utility bill right now. Уверен, Магнус сейчас не слишком беспокоится о счетах за коммунальные услуги.
(a) The Office of Legal Affairs and the Field Administration and Logistics Division should clarify whether the "overflight" charges should be regarded as a direct tax or charges for public utility services (para. 11); а) Управлению по правовым вопросам и Отделу управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения следует прояснить, следует ли рассматривать плату «за пролет» как прямой налог или как плату за коммунальные услуги (пункт 11);
Richer, urban households not only enjoy better access to water and also tend to pay less for it because they have access to generally low utility prices. Более богатые семьи, проживающие в городах, не только имеют более широкий доступ к водоснабжению и улучшенным санитарным условиями, но и, как правило, платят меньше за такие услуги, поскольку они обычно оплачивают коммунальные услуги за воду по низким тарифам.
Больше примеров...
Утилиты (примеров 48)
The eu-readelf utility could crash when reading certain input files. Раньше был возможен сбой утилиты eu-readelf при чтении некоторых файлов ввода.
The first thing that appeared in Cydia Store Cyntact utility is that the default Contacts application, see the contacts pictures that you assign to them. Первая вещь, которая появилась в Cydia Store Cyntact утилиты является то, что по умолчанию приложение Контакты, см. контакты фотографии, которые вы присвоить им.
As utility is a "double" interpreter (Icon binary is a byte-code itself) its performance by definition is much slow than C or C++ programs. В силу особенностей реализации утилиты (интерпретатор "в квадрате") ее производительность заведомо ниже производительности исполнимого кода С или C++.
Contrary to the command utility, env is a file on the local file system and exists, via symbolic links, in both/bin and/usr/bin. В отличие от утилиты command, env - это исполняемый файл расположенный в файловой системе, и с помощью символьных ссылок доступен в/bin и/usr/bin одновременно.
To build binary file of xMarkup on required system you shall install Icon-compiler and then make utility from the source code. Для создания бинарного файла утилиты xmarkup на требуемой платформе необходимо установить соответствующий компилятор Icon, а затем собрать утилиту на основе ее исходного кода.
Больше примеров...
Ценность (примеров 60)
The final outcome would thus be broader in scope and of greater practical utility. Таким образом, конечный результат может охватить гораздо более широкую сферу применения и приобрести большую практическую ценность.
They welcomed UNCTAD's efforts in elaborating the TDI and emphasized its practical utility as a monitoring and policy tool. Они приветствовали усилия ЮНКТАД по разработке ИТР и подчеркнули его практическую ценность в качестве инструмента оценки и политики.
It was noted that UNCITRAL seminars and briefing missions for government officials were designed to explain the salient features and utility of international trade law instruments of UNCITRAL. Задача семинаров и информационных миссий ЮНСИТРАЛ для правительственных должностных лиц, как было отмечено, заключается в том, чтобы разъяснять важнейшие положения и ценность документов ЮНСИТРАЛ по праву международной торговли.
One representative expressed serious doubts about the value and utility of the draft resolution, which appeared to raise issues that he thought had been resolved during Rio+20. Один представитель подверг серьезным сомнениям ценность и пользу данного проекта резолюции, где, как представляется, поднимаются возникавшие ранее вопросы, которые, как он думал, были решены в ходе «Рио+20».
A case is made for seeing health state values as measures of societal value rather than individual utility in order to obtain values that are valid and meaningful over the whole range of possible states of illness. Автор ратует за использование показателей состояния здоровья в качестве параметров, представляющих собой скорее общественную ценность, а не полезность для каждого отдельного человека, с тем чтобы иметь возможность получить действительные и пригодные для практического использования показатели, применимые к широкому кругу возможных состояний нездоровья.
Больше примеров...
Коммунального обслуживания (примеров 43)
This work will therefore require careful liaison with the authorities, as well as with utility companies. В этой связи эти работы потребуется согласовывать с городскими властями, а также предприятиями коммунального обслуживания.
Even in early May, before the full escalation of the conflict, the utility situation was reported to have been worsening as there was no gas at all in the city. Еще в начале мая до полной эскалации конфликта положение в области коммунального обслуживания, согласно сообщениям, еще более ухудшилось: во всем городе не было газа.
However, much of wind power development has been carried out by independent power producers unaffiliated with any utility. Вместе с тем значительная часть работ по развитию ветроэнергетики проводится независимыми энергетическими компаниями, не связанными ни с одним предприятием коммунального обслуживания.
IFOR is already engaged in supporting a number of reconstruction projects, including route upgrading; bridging and maintenance; recommissioning and reconnecting vital utility plants; refurbishment of schools, medical facilities and other community amenities; and assistance with specialized transportation of materials. СВС уже оказывают содействие ряду проектов по восстановлению, включая модернизацию магистралей; строительство и эксплуатацию мостов; ввод в строй и подсоединение жизненно важных предприятий коммунального обслуживания; ремонт школ, медицинских учреждений и других предприятий бытового обслуживания; и оказание помощи в виде специальной доставки материалов.
Those socially needy person with a certain amount of debt or without public utility service (disconnected due to public utility debt), may be eligible to debt management service. Такие нуждающиеся с социальной точки зрения лица, у которых есть определенный долг или нет коммунального обслуживания (прекращенного из-за наличия долга по этой статье), могут иметь право на услуги по обслуживанию задолженности.
Больше примеров...
Коммунального хозяйства (примеров 37)
Losses of resources provided by the utility services should be reduced. Следует сократить потери ресурсов, предоставляемых службами коммунального хозяйства.
11 Despite the role of small-scale water providers, over the past decades, Governments have favoured large water utility companies, and results remain unsatisfactory. 11 Несмотря на роль мелких поставщиков услуг в области водоснабжения, за последние десятилетия правительства отдавали предпочтение крупным предприятиям коммунального хозяйства, но результаты остаются неудовлетворительными.
The Forum is an initiative established by the NEPAD founding document with the aim of establishing and fostering cooperation among utility regulators on the African continent in support of Africa's growth and socio-economic development. Форум - это инициатива, разработанная на основе документа НЕПАД о его учреждении с целью налаживания и развития сотрудничества между структурами, регулирующими деятельность коммунального хозяйства на Африканском континенте, в поддержку роста и социально-экономического развития в Африке.
2.13 Several days following the incident, the debris of the Roma settlement was completely cleared away by heavy construction machines of the Public Utility Company. 2.13 Через несколько дней после инцидента развалины цыганского поселка были полностью расчищены тяжелой строительной техникой предприятия коммунального хозяйства.
The Public Utility Agency of Guam (PUAG) is responsible for water supplies and water services. Управление коммунального хозяйства Гуама (УКХГ) отвечает за снабжение территории водой и связанные с этим услуги.
Больше примеров...
Полезных (примеров 19)
WebHelpers also provides some utility functions for generating JavaScript code making use of the script.aculo.us and Prototype libraries. WebHelpers также предоставляет несколько полезных функций для генерации JavaScript-кода, использующего Prototype или script.aculo.us.
That included expanding the ICG website utility to provide collaborative functions to support ICG activities as its work and membership increased. Это включает расширение полезных элементов данного веб-сайта путем создания совместных функций для поддержки деятельности МКГ по мере роста объема его работы и членского состава.
The Section will support all air transportation, including tactical and utility cargo, transport and transport of personnel, as well as casualty and medical evacuation. Секция будет обеспечивать вспомогательное обслуживание всех воздушных перевозок, включая тактические перевозки, перевозки полезных грузов, перевозки персонала, а также эвакуации раненых и медицинские эвакуации.
apply only to licensing of patents, utility models and know-how; however, the Antimonopoly Act Guidelines also exempt from their application acts recognizable as the exercise of rights under the Copyright Act. только на лицензирование патентов, полезных моделей и ноу-хау; в то же время Руководящие положения по применению антимонопольного законодательства не распространяются на действия, признаваемые на основании Закона об авторских правах, как пользование подобными правами.
In Ukraine the basic legal act concerning inventions and utility models is The Law of Ukraine On the Protection of Rights to Inventions and Utility Models. Основным законодательным актом в Украине в отношении изобретений и полезных моделей является Закон Украины "Об охране прав на изобретения и полезные модели".
Больше примеров...
Полезным (примеров 21)
The training of African specialists in Russian specialized training institutes has also proved to be of great utility. Кроме того, чрезвычайно полезным оказалось обучение африканских специалистов в российских специализированных учебных заведениях.
In order for a patent to be awarded, inventions must meet three criteria, they must be: new (or novel); involve an inventive step (be non-obvious); and be capable of industrial application (be useful or of utility). Чтобы быть патентоспособным, изобретение должно отвечать трем критериям: быть новым (критерий новизны), иметь изобретательский уровень (не быть самоочевидным) и иметь промышленную применимость (быть полезным).
He encouraged the First Committee (Disarmament and International Security) to send out a strong signal to the Conference this year, and he agreed that the creation of a panel composed of high-level figures could have utility. Он побуждал Первый комитет (разоружение и международная безопасность) послать в этом году Конференции мощный сигнал и согласился, что полезным подспорьем могло бы оказаться создание группы в составе деятелей высокого уровня.
In addition to specific measures, the overall balance between effective crime control, the protection of basic human rights and the preservation of the utility of computer and telecommunications networks for commercial and other purposes will be under active consideration. Помимо принятия специальных мер будет активно решаться задача обеспечения общей сбалансированности между эффективными мерами по борьбе с преступностью, защитой основных прав человека и полезным использованием компьютерных и телекоммуникационных сетей для коммерческих и иных целей.
One example of an area where exchange of views would be useful is the different perspective on quality adjustment in PPIs based on production functions and technology and CPIs based on utility functions. Один из примеров областей, в которых такой обмен был бы полезным, являются различные подходы к корректировке на качество в ИПЦ на основе функции производства и технологии и в ИПЦ на основе функций полезности.
Больше примеров...
Коммунальной (примеров 25)
(b) Partially reimbursing rent and utility services payments to tenants as prescribed by article 15 of this Law; Ь) частичная компенсация арендной платы и коммунальной платы квартиросъемщика в соответствии со статьей 15 этого Закона;
In the case of informal service provision, there has not been an intentional decision to involve non-State service providers, but rather these structures have evolved over time responding to a need in areas not connected to the utility network. ЗЗ. В случае неформального обслуживания какого-либо специального решения о привлечении негосударственных поставщиков услуг не принимается, но эти структуры эволюционируют со временем, реагируя на потребности в районах, не подключенных к коммунальной сети.
Global navigation satellite systems are increasingly becoming part of the infrastructure to support our daily activities, to the extent that they may be considered a utility. Глобальные навигационные спутниковые системы настолько активно превращаются в часть инфраструктуры, поддерживающей нашу повседневную деятельность, что о них можно говорить уже как о коммунальной услуге.
In some countries most types of infrastructure have remained primarily the public sector's responsibility, while in a number of countries private entities have been allowed to invest in infrastructure connected to some form of "public service" or "public utility". В некоторых странах основные виды инфраструктуры по-прежнему в первую очередь относятся к ведению государственного сектора, в то же время в ряде стран частным предприятиям разрешается делать инвестиции в инфраструктуру, связанную с определенной формой "общественного обслуживания" или "коммунальной службы".
If energy is a human right, then it will never again be a private business. It must be a public utility so as to meet the needs of our people. И если энергия будет правом человека, то она больше не будет принадлежать частным предприятиям; она должна быть коммунальной услугой, призванной удовлетворять потребности населения наших стран.
Больше примеров...
Эффективность (примеров 57)
A system for monitoring utility performance should be developed in order to introduce benchmarking and stimulate cost efficiency. Нужно разработать систему мониторинга эффективности деятельности водоканалов для того, чтобы положить начало и стимулировать экономическую эффективность.
The review found that United Nations agencies are generally satisfied with the Fund, and appreciate its added value in terms of its flexibility, ability to fill gaps and its utility in leveraging funding. В итоге было установлено, что учреждения Организации Объединенных Наций в целом удовлетворены деятельностью Фонда и высоко оценивают его эффективность в плане гибкости, способности восполнять пробелы и умения мобилизовывать финансовые ресурсы.
Regular and systematic follow-up processes for discussing evaluation results and tracking evaluation recommendations have been lacking, which has further limited the utility of evaluation in UNHCR. Отсутствие регулярных и систематических процедур последующей деятельности, которые предусматривали бы обсуждение результатов оценки и отслеживание хода выполнения рекомендаций по итогам оценки, еще больше снижали эффективность оценки деятельности УВКБ.
During 2005, the Evaluation Office worked to codify the evaluation function so as to define the framework and improve the efficiency of the system, as well as the quality and utility of the products. В течение 2005 года Управление оценки работало над кодификацией своей функции оценки, с тем чтобы уточнить рамки и повысить эффективность этой системы, а также уровень качества и полезности соответствующих видов продукции.
This is especially so in the areas of: strategic sealift/airlift; communications; multi-role logistics; transport; health services; engineering; mine-clearing; and transport utility aircraft, the so-called force multipliers for a peacekeeping operation. Это касается в первую очередь таких областей, как стратегические морские/воздушные перевозки, связь, комплексное тыловое обеспечение, транспорт, медицинское обслуживание, инженерное обеспечение, разминирование и услуги транспортной авиации общего назначения, т.е. того, что многократно повышает эффективность сил, участвующих в миротворческой операции.
Больше примеров...
Практичность (примеров 14)
Introducing the American way of life on the threshold of the golden 60's: color, style, comfort, utility and convenience. Представляем Американский образ жизни в преддверии золотых 60-х: цвет, стиль, комфорт, практичность и удобство.
The moderator stressed the utility of Security Council missions, which had, in recent years, helped to expand the Council's understanding of conflicts based on first-hand information-gathering. Ведущий подчеркнул практичность миссий Совета Безопасности, которые в последнее время способствовали расширению понимания Советом характера конфликтов благодаря получению информации из первоисточника.
The small size and utility of census blocks makes them good candidates to serve as a unit for acquiring, managing and using spatial statistics. Малый размер и практичность переписных участков делают их хорошими кандидатами для использования в качестве рабочей единицы в целях сбора, обработки и использования пространственной статистики.
In her report she would examine the utility of the due diligence standard in expanding the boundaries of State responsibility to respond more effectively to violence against women perpetrated by non-State actors and examine how those actors could be held accountable. В своем докладе оратор изучит практичность использования стандарта соблюдения должной осмотрительности при расширении сферы ответственности государства в целях более эффективного реагирования на акты насилия в отношении женщин, совершенные негосударственными субъектами, а также изучит вопрос о том, каким образом эти субъекты можно привлечь к ответственности.
He confirms the utility of "Solo-7" remote panel with computer display on it. Он отмечает практичность пульта "Соло-7", на который выведен дисплей компьютера.
Больше примеров...
Выгодность (примеров 1)
Больше примеров...
Полезный (примеров 5)
The United Nations Secretary-General, Mr. Boutros-Ghali, has underlined the utility and importance of intensified links between the United Nations and regional organizations as a way of meeting the challenges of a changed world. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций г-н Бутрос Бутрос-Гали обратил особое внимание на полезный и важный характер активных связей между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями как одного из путей решения проблем меняющегося мира.
The Commission appreciates the utility and analytical quality of the World Investment Report. Комиссия с удовлетворением отмечает полезный характер и высокий аналитический уровень Доклада о мировых инвестициях.
Concerned staff members provided positive feedback on its utility. Соответствующие сотрудники высоко оценили его полезный характер.
In conclusion, I would stress the utility of facilitating the coordination of activities in the field and of taking advantage of the regional organizations' greater rapid deployment capacities in the field and better knowledge of local realities. В заключение, я хотел бы обратить внимание на полезный характер усилий по содействию координации деятельности на местах и использованию потенциалов быстрого развертывания региональных организаций на местах, а также лучшего понимания местных условий и реалий.
«Main | Assemblies of film» | Temético restaurant» | Digging holes» | The revenge» | Useful resources Javascript» | 15 bizarros rays-x» | Man devorado for crocodile» | Plus a utility for the beer! «Главным образом | Агрегаты пленки» | Трактир Temético» | Выкапывая отверстия» | Реванш» | Полезный Javascript ресурсов» | 15 лучей-x bizarros» | Devorado человека для крокодила» | Плюс общее назначение для пива!
Больше примеров...
Utility (примеров 23)
48-215 sedans were produced in parallel with the 50-2106 coupé utility from 1951; the latter was known colloquially as the "ute" and became ubiquitous in Australian rural areas as the workhorse of choice. Седаны модели 48-215 производились параллельно с пикапом (coupé utility) 50-2106 с 1951 года; последний был признан в народе как отличная «рабочая лошадка» для австралийской сельской местности.
FreeGLUT is an open-source alternative to the OpenGL Utility Toolkit (GLUT) library. freeglut - открытая альтернатива OpenGL Utility Toolkit (GLUT).
MUMPS (Massachusetts General Hospital Utility Multi-Programming System), or M, is a general-purpose computer programming language originally designed in 1966 for the healthcare industry. MUMPS (англ. Massachusetts General Hospital Utility Multi-Programming System - Мульти-программная система Общеклинической больницы Массачусетса; иногда M, или М-система) - язык программирования, созданный в 1966-1967 годах для использования в лечебной индустрии.
Print technology: Monochrome Laser, HP Web Jetadmin, HP LaserJet Utility, HP Embedded Web Server, HP Easy Printer Care, HP PCL 6, HP PCL 5e, HP PostScript Level 3 emulation, HP GL/2. Технология печати: Монохромная лазерная, ПО НР ШёЬ Jetadmin, ПО LaserJet Utility, встроенный web-сервер HP, ПО Easy Printer Care, HP PCL 6, HP PCL 5e, HP PostScript Level 3 emulation, HP GL/2.
European ShareWare Conference 2006 Epsilon Award Y.A.S.U (Yet Another SecuROM Utility) originally developed for DAEMON Tools utility, which allows hiding virtual drives from SecuROM 7 and SafeDisc 4. Y.A.S.U (Yet Another SecuROM Utility) - первоначально разработанная для DAEMON Tools утилита, позволяющая скрыть виртуальные приводы от SecuROM 7 и SafeDisc 4.
Больше примеров...