Английский - русский
Перевод слова United

Перевод united с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объединенной (примеров 3171)
The United Republic of Tanzania has established the Human Rights and Good Governance Commission and has reviewed laws discriminatory to women. В Объединенной Республике Танзания была учреждена Комиссия по правам человека и благому управлению и были пересмотрены законы, которые допускали дискриминацию в отношении женщин.
In the United Republic of Tanzania, for instance, integrated producer schemes have been beneficial to smallholders in terms of increasing their productivity and specialization; Например, в Объединенной Республике Танзания механизмы комплексного производства способствовали повышению производительности и углублению специализации мелких производителей;
This includes management of payments to defence counsel and attending to requests from detainees and released persons in the United Republic of Tanzania related to services provided by the Tribunal. Оно включало в себя распоряжение выплатами адвокатам защиты и рассмотрение просьб содержащихся под стражей и освобожденных лиц в Объединенной Республике Танзания, связанных с услугами, предоставленными Трибуналом.
At the same meeting, an exchange of views ensued during which interventions were made by the representatives of Bangladesh, Guinea-Bissau, the United Republic of Tanzania and Benin. На том же заседании был проведен обмен мнениями, в ходе которого выступили представители Бангладеш, Гвинеи-Бисау, Объединенной Республики Танзании и Бенина.
Within the framework of the Agreement, joint private sector development programmes have been finalized and approved in seven countries: Afghanistan, Lao People's Democratic Republic, Nicaragua, Nigeria, Rwanda, Sierra Leone and the United Republic of Tanzania. В рамках осуществления Соглашения были разработаны и утверждены совместные программы развития частного сектора для семи стран: Афганистана, Лаосской Народно-Демократической Республики, Нигерии, Никарагуа, Объединенной Республики Танзания, Руанды и Сьерра-Леоне.
Больше примеров...
Объединенная (примеров 1602)
LDCs participating in the project are Bangladesh, Mozambique, Nepal, Uganda and the United Republic of Tanzania. В проекте принимают участие такие НРС, как Бангладеш, Мозамбик, Непал, Объединенная Республика Танзания и Уганда.
A preliminary tripartite meeting at the technical level took place on 12 March 1998 in Mwanza, United Republic of Tanzania. Предварительное трехстороннее совещание на техническом уровне состоялось 12 марта 1998 года в Мванза, Объединенная Республика Танзания.
Mr. Bilauri (United Republic of Tanzania) said that adequate national consultations prior to the implementation of the Rio+20 outcome would be required. Г-н Билори (Объединенная Республика Танзания) говорит, что, прежде чем приступать к выполнению решений «Рио+20», следует провести необходимые национальные консультации.
Such support has been provided in Botswana, China, Ethiopia, Kenya, Mongolia, Thailand, Viet Nam, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zambia. Такая помощь предоставлялась в следующих странах: Ботсвана, Вьетнам, Замбия, Кения, Китай, Монголия, Объединенная Республика Танзания, Таиланд, Уганда и Эфиопия.
The incoming Chairman, Mr. Ali Said Mchumo (United Republic of Tanzania), congratulated Ireland on its entry to the Executive Committee and commended the outgoing bureau for the dedication, skill and accomplishment with which it executed its work. Вступающий на пост Председателя г-н Али Саид Мкумо (Объединенная Республика Танзания) поздравил Ирландию с вхождением в состав Исполнительного комитета и выразил признательность выбывающему бюро за приверженность, знания и умение, проявленные им в своей работе.
Больше примеров...
Единый (примеров 121)
The question of peace in Europe has returned, and it must be answered by a strong and united EU. Вопрос о мире в Европе вернулся, и ответ на него должен дать сильный и единый ЕС.
The United Republic of Tanzania is also the first country to have made the One Fund effective and operational. Кроме того, Объединенная Республика Танзания является первой страной, ставшей эффективно и функционально использовать "Единый фонд".
One World Trust is a United Kingdom based international non-governmental organization that promotes education and research into the changes required within global organizations in order to achieve the eradication of poverty, injustice and war. Фонд «Единый мир» является расположенной в Соединенном Королевстве международной неправительственной организацией, которая поощряет образование и исследования по преобразованиям, необходимым в рамках глобальных организаций, для обеспечения искоренения нищеты, несправедливости и войны.
In 2008, $5.1 million from the One Fund in Mozambique, Rwanda, United Republic of Tanzania and Uruguay were allocated to UNIDO, of which $4.6 million was effectively transferred for implementation in the second semester of 2008. В 2008 году Единый фонд в Мозамбике, Объединенной Республике Танзания, Руанде и Уругвае выделил ЮНИДО 5,1 млн. долл. США, из которых 4,6 млн. долл. США были направлены на осуществление мероприятий во втором семестре 2008 года.
Will Europe rise to the occasion and seize the opportunity created by America's daring and exhilarating choice to prove to itself and to the world that the old continent can exist as a power and a united actor? Окажется ли Европа на высоте, и воспользуется ли она возможностью, предоставленной смелым и волнующий выбором Америки, чтобы доказать себе и всему миру, что старый континент может существовать как держава и единый субъект?
Больше примеров...
Юнайтед (примеров 1141)
Unlike the wealthy Gibson, Manchester United F.C. was being affected greatly by the Great Depression around the start of the 1930s. В отличие от состоятельного Джеймса Гибсона, на футбольный клуб «Манчестер Юнайтед» сильно повлияла Великая депрессия, начавшаяся в Англии в начале 1930-х.
Chelsea were founded in 1905, Leeds United in 1919. «Челси» был основан в 1905 году, «Лидс Юнайтед» в 1919 году.
As of July 5, 2017 Lamar Hunt U.S. Open Cup (1): 2013 "D.C. United picks up Jared Jeffrey in waiver draft". «Ди Си Юнайтед» Победитель Открытого кубка США (1): 2013 По состоянию на 27 июля 2013 D.C. United picks up Jared Jeffrey in waiver draft (неопр.).
Hereford joined the Birmingham Combination and lost its first match 2-3 to Atherstone United. Команда присоединилась к Бирмингемской Лиге и в первом матче проиграла со счётом 2:3 «Атерстоун Юнайтед».
On 31 August 2016, Arbeloa returned to the Premier League for the first time in seven years, signing for West Ham United for one season. 31 августа 2016 года Арбелоа вернулся в премьер-лигу впервые за семь лет, подписав с «Вест Хэм Юнайтед» на один сезон.
Больше примеров...
Объединенную (примеров 302)
In 1934, after the defeat of the Volunteer Armies, all these Communist Party units were reorganized into the single Northeast Anti-Japanese United Army, with Yang Jingyu as its Commander-in-Chief. В 1934 после поражения Добровольческой армии, все эти отряды компартии были реорганизованы в единую Северо-восточную антияпонскую объединенную армию во главе с Ян Цзинъюем.
Even as Rwandan refugees were being repatriated, events had unfolded in eastern Zaire and Burundi, precipitating new flows of refugees into the United Republic of Tanzania. Пока происходила репатриация руандийских беженцев развитие событий в Восточном Заире и Бурунди привело к тому, что в Объединенную Республику Танзанию устремились новые массы беженцев.
UNHCR also provided advice and guidance to countries which are in the process of drafting or revising national refugee laws, including Angola, the Central African Republic, Guinea, Sierra Leone and the United Republic of Tanzania. УВКБ также давало советы и консультации странам, которые занимаются разработкой или пересмотром национальных законов, касающихся беженцев, включая Анголу, Центральноафриканскую Республику, Гвинею, Сьерра-Леоне и Объединенную Республику Танзания.
Most of the 535,000 refugees who fled Rwanda to the United Republic of Tanzania during and in the aftermath of the civil war in 1994, returned to Rwanda during 1996. Большинство из 535 тыс. человек, бежавших из Руанды в Объединенную Республику Танзанию во время и вскоре после гражданской войны в 1994 году, в 1996 году вернулись в Руанду.
During the same period, some 70,000 Rwandese refugees left camps in northern Burundi for the United Republic of Tanzania; several thousand had slipped across the border before it was ordered closed by the Tanzanian Government. В течение этого же периода около 70000 руандийских беженцев покинули лагеря в северных районах Бурунди и отправились в Объединенную Республику Танзанию.
Больше примеров...
Объединенного (примеров 376)
A United Front spokesman has stated that the list of prisoners received from the Taliban contained the names of 100 non-Afghan prisoners. Представитель Объединенного фронта заявил, что в переданном талибами списке военнопленных значатся имена 100 лиц неафганского происхождения.
A representative of Free Montserrat United Movement stated that the administering Power had used its power, influence and finances to keep Montserrat in a state of colonial dependency. Представитель Объединенного движения за свободный Монтсеррат заявил, что управляющая держава использует свою власть, влияние и финансовые средства для сохранения Монтсеррата в состоянии колониальной зависимости.
That same year saw the initial attacks by the Revolutionary United Front (RUF), led by Foday Sankoh. President Joseph Saidu Momoh was overthrown on 29 April 1992 by junior army officers called "the National Provisional Ruling Council" (NPRC). В том же году произошли первые выступления Объединенного революционного фронта (ОРФ), руководимого Фоде Санко. 29 апреля 1992 года президент Джозеф Саиду Момо был свергнут группой младших армейских офицеров, назвавшейся Национальным временным правящим советом (НВПС).
A total of nine accused individuals relating to three cases, namely, the Civil Defence Forces (CDF), Revolutionary United Front (RUF) and Armed Forces Revolutionary Council (AFRC), are presently in the custody of the Special Court. В настоящее время в изоляторе Специального суда находятся девять обвиняемых, проходящих по трем делам, касающимся членов Сил гражданской обороны (СГО), Объединенного революционного фронта (ОРФ) и Революционного совета вооруженных сил (РСВС).
The defence cases for the Revolutionary United Front (RUF) accused - Issa Sesay, Morris Kallon and Augustine Gbao - opened in May 2007 and were expected to last until April 2008. Выступления защиты по делу троих членов Объединенного революционного фронта (ОРФ) - Иссы Сесая, Морриса Каллона и Огюстена Гбао - начались в мае 2007 года и предположительно продолжатся до апреля 2008 года.
Больше примеров...
Единство (примеров 180)
We must stand united in this approach. Мы должны продемонстрировать единство в этом подходе.
The Taliban remain both united around a core ideology and divided by various factors, in particular policy, and, to a lesser extent, access to and use of revenue. «Талибан» одновременно сохраняет единство в плане основной идеологии и испытывает разногласия по целому ряду факторов, в частности в области политики и в меньшей степени применительно к доступу к доходам и их использованию.
The seriousness of the present situation requires that all countries of the world stand united to face up to the scourge of drugs rather than engaging in an open confrontation between producing and consuming countries. Серьезность нынешней ситуации выдвигает необходимость того, чтобы открытая конфронтация между странами-производителями и странами-потребителями сменилась на единство всех стран мира в противостоянии эпидемии наркотиков.
"[J]ust as the international community remained united in its condemnation of the human rights situation in Libya, so also must it unite in helping Libya surmount its challenges." «Точно так же, как международное сообщество сохраняет единство в отношении осуждения положения в области прав человека в Ливии, оно должно сохранять такое же единство в отношении оказания помощи Ливии для того, чтобы эта страна могла справиться со стоящими перед ней проблемами».
In 1985, feminists made an incursion into politics with the participation of two women in presidential elections as "independents" with the United Leftist Front (Frente Izquierdas Unidas). В 1985 году женщины активно включились в политическую жизнь страны: две женщины участвовали в президентских выборах по списку "Единство левых сил" как независимые кандидаты.
Больше примеров...
Объединенными (примеров 28)
Pirin 1 District is allocated to the south of the main servicing motor drive and consists of 6 sections with apartments, united in 3 blocks of flats. Квартал Пирин 1 расположен южнее основной обслуживающей автомобильной аллеи и состоит из 6 секций с квартирами, объединенными в 3 дома.
The OSCE meeting in Athens comes at a critical time, when Europeans must move into the twenty-first century more united than ever before. Встреча ОБСЕ в Афинах происходит в критическое время, когда европейцы должны вступать в двадцать первый век более объединенными, чем когда-либо до этого.
We must remain united. Мы должны остаться объединенными.
Said system is provided with at least one communication device for wirelessly connecting the content-provider to the mobile communication devices, according to Bluetooth engineering, which are united into a network for forming a single territory coverage. Система снабжена, по крайней мере, одним устройством связи, обеспечивающим беспроводную связь контеит- провайдера с мобильными устройствами связи по технологии Вluеtооth и объединенными в сеть, создающую единую зону покрытий территории.
This led to hostilities with the United Dutch Provinces-a series of Anglo-Dutch Wars-which would eventually strengthen England's position in the Americas at the expense of the Dutch. Это привело к конфликтам с Объединенными голландскими провинциями и серии англо-голландских войн, в результате усиливших английские позиции в Америке за счёт голландских.
Больше примеров...
Объединённый (примеров 27)
Prior to the 2006 elections the party joined the United Democratic Alliance alongside the other two largest opposition parties. Перед выборами 2006 года ОННП вошла в Объединённый демократический альянс наряду с ещё двумя крупнейшими оппозиционными партиями.
Like the United Order established by Joseph Smith, Young's Order was short-lived. Как и Объединённый Орден Джозефа Смита, Орден Бригама Янга просуществовал недолго.
In addition to non-violent protests, armed groups such as Azad Gomantak Dal (Free Goa Party) and the United Front of Goans conducted violent attacks aimed at weakening Portuguese rule in Goa. В дополнение к ненасильственным протестам вооружённые группы, такие как Азад Гомантак Дал (Партия освобождения Гоа) и Объединённый фронт гоанцев провели насильственные акции против слабеющего португальского правления в Гоа.
In 1963, the reunified Fourth International elected a United Secretariat of the Fourth International (USFI), by which name the organisation as a whole is often still referred. В 1963 году Воссоединённый Четвёртый интернационал избрал Объединённый секретариат Четвёртого интернационала (ОСЧИ), именем которого до сих пор часто называют всю организацию.
Our agency has direct agreements with the leading Russian and foreign air companies, such as "Aeroflot", "Pulkovo", "Transaero", "Arkhangelsk airlines", "The Second Arkhangelsk United Air Fleet", "Luftganza", "SAS". ЦАВС имеет прямые агентские соглашения с ведущими российскими и зарубежными авиакомпаниями: "Аэрофлот - РМА", "Пулково", "Трансаэро", "Архангельские воздушные линии", "Второй Архангельский объединённый авиаотряд", "Luftgansa", "SAS".
Больше примеров...
Объединенным (примеров 108)
By taking the right steps now, the Union is laying the foundations that will enable it to emerge from today's difficulties strengthened and more united. Принимая правильные шаги сегодня, Союз создает те основы, которые помогут ему выйти из сегодняшних трудностей более сильным и объединенным.
In Sierra Leone, it had acted as a mediator in negotiations between the Government and the Revolutionary United Front, which had resulted in the signing in Abidjan of a peace accord bringing to an end six years of civil war. В Сьерра-Леоне оно выступило в качестве посредника в рамках переговоров между правительством и Объединенным революционным фронтом, в результате которых в Абиджане было подписано мирное соглашение, положившее конец шестилетней гражданской войне.
I would like to share with the Council the story of Abou, a boy from Sierra Leone, abducted by the Revolutionary United Front from his school in Kenema. Я хотела бы поведать Совету историю, случившуюся с Абу, мальчиком из Сьерра-Леоне, похищенном Объединенным революционным фронтом из своей школы в Кенеме.
The first Chamber continued the trial of indictees associated with the former Civil Defense Forces and the former Revolutionary United Front, which began on 3 June and 5 July 2004 respectively. В первой камере продолжились судебные процессы по делам обвиняемых, связанных с бывшими Силами гражданской обороны и бывшим Объединенным революционным фронтом, которые начались З июня и 5 июля 2004 года, соответственно.
The civil affairs officers in Herat, Jalalabad, Kandahar and Mazar-e-Sharif have been relocated to Islamabad, from where they conduct regular visits to Peshawar and Quetta, where there are large concentrations of Afghans, and to United Front-held areas in the north-east. Сотрудники по гражданским вопросам в Герате, Джелалабаде, Кандагаре и Мазари-Шарифе были переведены в Исламабад, откуда они совершают регулярные поездки в Пешавар и Кветту, где сосредоточено большое число афганцев, и в районы, удерживаемые Объединенным фронтом, на северо-востоке страны.
Больше примеров...
Объединились (примеров 145)
Workers and peasants united at last, class-struggle sharpens. Рабочие и крестьяне объединились, нарастает классовая борьба.
Once again, the narcos were united against a common enemy: jail in America. И снова нарки объединились против общего врага: американской тюрьмы.
In 1861, Italy was finally united. В 1861 году княжества окончательно объединились.
In the First Illyrian War, which lasted from 229 BC to 228 BC, Rome's concern with the trade routes running across the Adriatic Sea increased after the First Punic War, when many tribes of Illyria became united under one queen, Teuta. В Первой иллирийской войне, которая продолжалась с 229 по 228 год до н. э., Римская республика боролась за торговые пути по Адриатике, интерес римлян к этим торговым путям активизировался после Первой Пунической войны, когда многие иллирийские племена объединились под властью царицы Тевты.
Many rainforest countries have united in recent years to suggest the establishment of a rainforest conservation fund by the rich countries, to pay impoverished small farmers a small amount of money to preserve the forest. В последние годы многие страны с тропическими лесами объединились, чтобы предложить богатым странам основать фонды для сохранения тропических лесов, чтобы выплачивать обнищавшим мелким фермерам небольшие суммы денег для охраны лесов.
Больше примеров...
Объединил (примеров 67)
He served the emperor as a senior officer and united his forces with those of Landgrave George II of Hesse-Darmstadt. Он служил императору в качестве старшего офицера и объединил свои силы с ландграфом Георгом II Гессен-Дармштадтским.
In China, Mao Zedong united the country in 1949, while Deng Xiaoping was responsible for engineering its unprecedented economic rise. В Китае Мао Цзэдун объединил страну в 1949 году, в то время как Дэн Сяопин был ответственным за разработку его беспрецедентного экономического роста.
It has united chronicles, legends, laws and rules, and has copied them on the ancient letter kunig (kashan's the letter). Он объединил хроники, легенды, законы и правила, и переписал их на старинном письме куниг (кашанское письмо).
He united 100 warring tribes. Он объединил 100 враждующих племён.
The site has united all available information: corporation structure, the main actives, product catalog, drink characteristics, video tour to the plant and photo galleries. Сайт объединил всю доступную информацию: структура корпорации, основные активы, каталог продукции, характеристика напитков, видеотур на производство и фотогалереи.
Больше примеров...
Совместный (примеров 56)
UNIDO has officially joined the One United Nation Programme in Albania, under which the first joint UNIDO-UNEP project for the establishment of a National Cleaner Production Centre will be implemented. ЮНИДО официально присоединилась к программе "Единая Организация Объединенных Наций" в Албании, в рамках которой будет реализован первый совместный проект ЮНИДО-ЮНЕП по созданию национального центра более чистого производства.
It was based on papers by Azerbaijan, Finland, Italy, Kyrgyzstan, Mexico, Norway, United Kingdom, CIS-STAT, Eurostat and a joint paper by Estonia and Finland. Оно опиралось на документы, представленные Азербайджаном, Италией, Кыргызстаном, Мексикой, Норвегией, Соединенным Королевством, Финляндией, СНГ-СТАТ, Евростатом, и совместный документ, представленный Эстонией и Финляндией.
The United Nations/INTOSAI joint project on collecting important literature on strengthening capacities of supreme audit institutions in the fight against corruption is aimed at supporting capacity development of auditing institutions in their anti-corruption work. Совместный проект Организации Объединенных Наций/МОВРУ по сбору важных материалов об укреплении потенциала высших ревизионных учреждений в борьбе с коррупцией нацелен на поддержку развития потенциала ревизионных учреждений в их борьбе с коррупцией.
The Regional Coordination Mechanism benefited from strengthened coordination processes and the establishment of stronger leadership and ownership by the African Union Commission, especially following the transformation of the existing Regional Coordination Mechanism secretariat into a joint United Nations-African Union secretariat. Положительным моментом для Регионального координационного механизма стало укрепление процессов координации и повышение ведущей роли и ответственности Комиссии Африканского союза, особенно после преобразования существующего секретариата Регионального координационного механизма в совместный секретариат Организации Объединенных Наций-Африканского союза.
A joint British and Indian research, development and production project based in the United Kingdom with the sole aim of creating a renewable alternative to the Indian reliance on coal. Совместный британский и индийский проект по исследованиям, развитию и производству, базирующийся в Соединенном Королевстве, нацеленный исключительно на создание возобновляемой альтернативы к зависимости Индии от угля.
Больше примеров...
Общий (примеров 67)
That is why Mali has always adopted a common and united approach among the States of the Sahelo-Saharan region to address the many security challenges they face. Вот почему Мали всегда выступает за то, чтобы государства сахело-сахарского региона занимали общий и согласованный подход в решении стоящих перед ними многочисленных проблем в области безопасности.
Between its sessions, all work is supervised and guided by the Steering Group of MOLA consisting of representatives from Austria, Croatia, Denmark, Germany, Latvia, Netherlands, Norway, Poland, Russian Federation, Spain and the United Kingdom. В период между сессиями Совещания общий контроль за всей работой и руководство ею осуществляются Руководящей группой СДЛЗ, в которую входят представители Австрии, Германии, Дании, Испании, Латвии, Нидерландов, Норвегии, Польши, Российской Федерации, Соединенного Королевства и Хорватии.
Nevertheless, the United Kingdom believes that this objective remains of fundamental importance and that in the meantime it is essential that these States exercise the maximum of restraint if there is to be continuing overall progress towards the elimination of nuclear weapons. Несмотря на это, Соединенное Королевство считает, что эта цель по-прежнему имеет принципиальное значение и что указанные государства тем временем должны проявлять максимальную сдержанность для того, чтобы обеспечить общий прогресс на пути к ликвидации ядерного оружия.
At the Albany Congress of 1754, Benjamin Franklin proposed that the colonies be united by a Grand Council overseeing a common policy for defense, expansion, and Indian affairs. На конгрессе колонистов в Олбани 1754 г. Бенджамин Франклин предложил создать общий совет для выработки решений, касающихся организации совместной обороны и политики в отношении индейцев.
Taking into account the above, the total preliminary estimate at 1996-1997 rates recommended by the Advisory Committee amounts to $2,750.1 million, as follows: Millions of United С учетом вышесказанного общий объем предварительных сметных ресурсов по ставкам на 1996-1997 годы, рекомендуемый Консультативным комитетом, составляет 2750,1 млн. долл. США и распределяется следующим образом:
Больше примеров...
Соединённый (примеров 3)
Played strip Monopoly with the chairman of the Bank of England, and got herself in a very united state with the American ambassador. Играла в "монополию" на раздевание с Председателем банка Англии и создала очень соединённый штат с американским послом.
I immediately leave for United State! Я немедленно уезжать в Соединённый Штат!
I is national of the United State! Я есть подданный Соединённый Штат!
Больше примеров...
United (примеров 396)
In 2014-2015, he created two joint collections with Japanese brand United Arrows. В 2014-2015 годах он создал две совместные коллекции с японской маркой United Arrows.
However, United Refining Energy Corp. shareholders did not approve the deal and it was terminated in December 2009. Однако акционеры «United Refining Energy Corp.» не одобрили сделку и она прекратила своё действие в декабре 2009 года.
The album was first made available to purchase for download on 17 August 2009, through the web site Gogoyoko, with 10 percent of the proceeds being donated to the non-governmental organisation Refugees United. Впервые альбом можно было скачать на веб-сайте Gogoyoko 17 августа, причём 10% продаж были направлены в неправительственную организацию United Refugees.
Brandon Heath moved to The Woodlands, Texas in 2008 and was a worship leader at The Woodlands United Methodist Church for a year. В 2008-м году Брэндон переехал в Техас и служил в United Methodist Church в течение года.
"We Are the World" is a charity single originally recorded by the supergroup United Support of Artists (USA) for Africa in 1985. «Шё Агё the World» (с англ. - «Мы - это мир») - благотворительный сингл супергруппы из 45 американских артистов USA for Africa (United Support of Artists for Africa).
Больше примеров...