Английский - русский
Перевод слова United

Перевод united с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объединенной (примеров 3171)
The number of returnees from the United Republic of Tanzania also showed a significant rise in February. В феврале также значительно увеличилось число репатриантов из Объединенной Республики Танзании.
So far this year, more than 20,000 facilitated and 35,000 spontaneous refugees have returned from the United Republic of Tanzania to Burundi. Пока что в этом году из Объединенной Республики Танзании в Бурунди в организованном порядке вернулось 20000 беженцев и самостоятельно - еще 35000 беженцев.
Morocco welcomed the establishment of a national human rights institution in the United Republic of Tanzania, as well as the initiatives to improve the realization of refugees' rights, such as the regularization and naturalization of many refugees. Марокко приветствовало создание национального правозащитного учреждения в Объединенной Республике Танзания, а также инициативы по улучшению реализации прав беженцев, такие как легализация и натурализация многих беженцев.
Members of the Council are aware that, on 19 January 1996, I met the former President of the United Republic of Tanzania, Mr. Julius K. Nyerere, who had visited Burundi at the end of 1995. Как известно членам Совета, 19 января 1996 года я встречался с бывшим президентом Объединенной Республики Танзании г-ном Джулиусом К. Ньерере, который в конце 1995 года побывал в Бурунди.
In the United Republic of Tanzania, the economic significance of artisanal mining has increased rapidly since the implementation of a mineral trade liberalization policy in the late 1980s, which introduced private mineral dealers and allowed semi-legalized artisanal mining in new mine-rush areas. В Объединенной Республике Танзании экономическая роль кустарного горного промысла существенно расширилась благодаря претворению в жизнь в конце 80-х годов политики либерализации торговли минералами, которая узаконила деятельность частных предприятий, занимающихся торговлей минералами, и позволила развернуть полузаконный кустарный горный промысел в новых районах активного освоения.
Больше примеров...
Объединенная (примеров 1602)
Specifically, the Index ranked Sri Lanka 85th out of 132 countries, Bangladesh 99th, Nepal 101st, India 102nd, Pakistan 131st, Kenya 103rd and the United Republic of Tanzania 114th. В частности, согласно этому индексу из общего числа - 132 стран - Шри-Ланка занимает 85е место, Бангладеш - 99е, Непал - 101е, Индия - 102е, Пакистан - 131е, Кения - 103е и Объединенная Республика Танзания - 114е.
Ethiopia and the United Republic of Tanzania had not responded at all, while Mozambique had responded on the first day of the current meeting, providing information in support of its request. Эфиопия и Объединенная Республика Танзания вообще не прислали ответов, а Мозамбик представил ответ, содержащий информацию в обоснование своей просьбы, лишь в первый день текущего совещания.
East Africa sustained the same level of robust growth as in 2009 thanks to the impressive growth performance of such countries as Ethiopia, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania. В Восточной Африке сохранялись устойчивые темпы роста, как и в 2009 году, благодаря стремительному развитию таких стран, как Объединенная Республика Танзания, Руанда, Уганда и Эфиопия.
Algeria, Brazil, Costa Rica, Dominican Republic, Egypt, Peru, United Republic of Tanzania and Uruguay Алжир, Бразилия, Доминиканская Республика, Египет, Коста-Рика, Объединенная Республика Танзания, Перу и Уругвай
As a means of further promoting awareness of the "Declaration on Minorities" and the Working Group, the first regional seminar of the Working Group was held from 13 to 15 May 2000, in Arusha, United Republic of Tanzania. В целях дальнейшего повышения информированности о "Декларации о правах меньшинств" и деятельности Рабочей группы в Аруше, Объединенная Республика Танзания, с 13 по 15 мая 2000 года был проведен первый региональный семинар Рабочей группы.
Больше примеров...
Единый (примеров 121)
This means, above all, establishing a united voice on energy. Это, прежде всего, означает единый голос в вопросах энергетики.
In 1994, A. V. Matveev identified natural boundaries of the valley that first allowed perceiving it as a united archaeological complex. В 1994 году А. В. Матвеевым были выявлены естественные рубежи долины, что впервые позволило воспринимать её как единый археологический комплекс.
A united front for tackling this challenge and safeguarding the common home of mankind has become the common aspiration of all members of the international community. Единый фронт противостояния этому вызову в целях сохранения условий жизни человечества стал общей целью всех членов международного сообщества.
In 2002, United Art Rating was awarded the gratitude of the Minister of culture of Russia. В 2002 году Единый художественный рейтинг был удостоен благодарности министра культуры РФ.
Moving beyond process indicators and activities to monitor efforts and effectiveness, the United Budget and Workplan for 2010-2011 is an important tool to make the Joint Programme as a whole, as well as its individual parts, accountable for specific, concrete results. Выходя за рамки показателей процесса и мероприятий для мониторинга деятельности и ее эффективности, Единый бюджет и план работы на 2010-2011 годы является важным инструментом, обеспечивающим подотчетность Объединенной программы в целом и ее отдельных компонентов за достижение отдельных, конкретных результатов.
Больше примеров...
Юнайтед (примеров 1141)
In early 1999, McClaren moved to Manchester United as assistant to Sir Alex Ferguson, replacing Brian Kidd. В 1999 году Макларен перешёл в «Манчестер Юнайтед» ассистентом Алекса Фергюсона, заменив тем самым Брайна Кидда.
However, on 8 January 1997, Kevin Keegan resigned as manager of Newcastle United. Между тем 7 января 1997 года Кевин Киган заявил о своем уходе с поста главного тренера «Ньюкасл Юнайтед».
He also spent time with Manchester United (where he progressed through the youth ranks) and Bury without appearing in league games for them. Он также играл за «Манчестер Юнайтед» (став выпускником молодёжной академии клуба) и «Бери», но не сыграл ни одного матча в лиге за эти клубы.
It changed its name to Knowsley United WFC two years later; becoming founder members of the National Premier Division organised by the WFA. Основан в 1989 году под именем «Ньютон ЛФК» (англ. Newton LFC), через два года был переименован в «Ноусли Юнайтед» (англ. Knowsley United WFC) и стал клубом-основателем Национального Первого дивизиона, который был создан под руководством Женской футбольной ассоциации.
On his senior debut against Boston United, he kept a clean sheet and after keeping another five clean sheets in successive matches, his loan spell was extended by an extra month. В его дебютном матче против «Бостон Юнайтед» команда отыграла «на ноль», как и последующие пять матчей, таким образом, его аренда была продлена ещё на месяц.
Больше примеров...
Объединенную (примеров 302)
The people of Mali share the ambition of the Government to build a strong, united Mali - a democratic and stable Mali resolutely committed to peace, dialogue and international cooperation. Народ Мали поддерживает стремление правительства построить крепкую, объединенную страну - демократическое и стабильное Мали, которое будет привержено миру, диалогу и международному сотрудничеству.
More than 700,000 refugees entered the United Republic of Tanzania after war erupted in Rwanda in 1994. После начала в 1994 году войны в Руанде в Объединенную Республику Танзанию прибыло свыше 700000 беженцев.
Armed conflicts have continued, mainly in rural areas, provoking new outflows of refugees into Zaire and the United Republic of Tanzania, and within Burundi. Вооруженные столкновения, прежде всего в сельских районах, продолжаются, вызывая непрекращающееся бегство людей в Заир и Объединенную Республику Танзанию, а также в другие районы страны.
[57] Iyango openly acknowledged to the Group that Looba was financing his travels through the trade in natural resources from the Democratic Republic of the Congo to the United Republic of Tanzania and Burundi. [55] Иянго открыто признался членам Группы, что Лооба финансировал его поездки посредством продажи природных ресурсов, добываемых в Демократической Республике Конго, в Объединенную Республику Танзания и Бурунди.
Increased numbers of refugee-hosting countries provided local integration opportunities including Belarus, Mozambique, Namibia, the Republic of Moldova, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Ukraine and the United Republic of Tanzania. Возросло количество стран, принимающих беженцев, которые предоставляют возможности местной интеграции, включая Беларусь, бывшую югославскую Республику Македония, Мозамбик, Намибию, Объединенную Республику Танзания, Республику Молдова и Украину.
Больше примеров...
Объединенного (примеров 376)
The construction of a united, stable and integrated Maghreb was largely dependent on finding a solution to the conflict in Western Sahara. Образование объединенного, стабильного и единого Магриба в значительной степени зависит от урегулирования конфликта в Западной Сахаре.
They request the Secretary-General to convey this message to the leaders of the Revolutionary United Front and will continue to monitor the situation closely. Они просят Генерального секретаря довести это послание до лидеров Объединенного революционного фронта и будут пристально следить за развитием ситуации.
The RUF was transformed into a political party, the Revolutionary United Front Party (RUFP), which contested the elections in Sierra Leone on 14 April 2002. ОРФ был преобразован в Партию объединенного революционного фронта (ПОРФ), которая наравне с другими участвовала в выборах в Сьерра-Леоне 14 апреля 2002 года.
The recommendations in the report are sobering, particularly in relation to the allegations against Liberia, its support for the activities of the Revolutionary United Front and its role in fuelling the conflict in Sierra Leone. Содержащиеся в докладе рекомендации отрезвляют, особенно в том, что касается обвинений в адрес Либерии, поддержки ею деятельности Объединенного революционного фронта, а также ее роли в разжигании конфликта в Сьерра-Леоне.
The airline tracks its history back to 1957 when the first commercial flight was made from the military airfield in Novosibirsk Region served by Tolmachevsky United Air Group. История авиакомпании началась в 1957 году с момента выполнения первого гражданского рейса с военного аэродрома в Новосибирской области, находящегося в составе Толмачёвского объединенного авиаотряда.
Больше примеров...
Единство (примеров 180)
Therefore we must remain united in our struggle against terrorism in all its forms. В этой связи мы должны сохранять единство в нашей борьбе против терроризма во всех его формах.
The State is united and determined to see justice done. Государство проявляет единство и преисполнено решимости обеспечить правосудие.
We have to stay united and vigorously promote the common values of humanity in order to prevent such attacks from taking place anywhere in the world in the future. Мы должны сохранить наше единство и активно защищать общие ценности человечества для того, чтобы такого рода нападения никогда и нигде не повторились.
Look how united they are. Посмотрите на их единство.
The cluster enhances the coordination role of the CEB and ensures that issues related to trade and productive capacity are adequately taken into account in the Delivering as One and United Nations-wide coherence processes. Тематическая группа повышает координационную роль КСР и обеспечивает надлежащий учет связанных с торговлей и производственным потенциалом вопросов в рамках процессов "Единство действий" и обеспечения общесистемной слаженности Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Объединенными (примеров 28)
Let's remember how united we feel right now. Давайте вспомним, какими объединенными мы чувствуем себя сейчас.
To this end, the Government started a new round of negotiations, this time in Sudanese territory, with the other united rebel factions. С этой целью правительство начало новый раунд переговоров, на этот раз на суданской территории, с другими объединенными группировками повстанцев.
In the absence of a credible democratic left party, Czech center-right politicians had the upper hand, and were relatively united, until 1997. При отсутствии заслуживающей доверия демократической партии левого толка, центристские и правые политики заняли ведущие позиции и оставались относительно объединенными до 1997 года.
On the process of dialogue, negotiation and signature of agreements with Bloque Cacique Nutibara, United Self-Defences of Columbia (AUC). Относительно диалога, переговоров и подписания соглашений с Блоком касика Нутибары - Колумбийскими объединенными силами самообороны (АУК).
Moreover, when the Treaty of Amity, Commerce and Navigation between the United Provinces of Rio de la Plata and the United Kingdom had been signed, in 1825, no reservations had been expressed concerning the concession granted to Vernet. Кроме того, когда в 1825 году подписывался Договор о дружбе, торговле и мореплавании между Объединенными провинциями Ла-Платы и Соединенным Королевством, в отношении предоставленной Вернету концессии не было сделано никаких оговорок.
Больше примеров...
Объединённый (примеров 27)
Like the United Order established by Joseph Smith, Young's Order was short-lived. Как и Объединённый Орден Джозефа Смита, Орден Бригама Янга просуществовал недолго.
Yeonhab; meaning "united" in Korean) was established on December 19, 1980, through the merger of Hapdong News Agency and Orient Press. «Рёнхап» (слово «ёнхап» означает «объединённый») было создано 19 декабря 1980 года путём слияния агентства «Хаптон» и «Тонъян».
United World Wrestling has reallocated medals accordingly. Объединённый мир борьбы перераспределил медали.
The Chadian United Front for Democratic Change (Front uni pour le changement démocratique) also recruited children from refugee and internally displaced camps. Чадский объединённый фронт в защиту перемен также вербовал детей в лагерях беженцев и вынужденных переселенцев.
In 1943, he helped co-found the United Mine Workers Union and was appointed to the Protectorate Assembly in 1946 to represent worker interests. В 1943 году основал объединённый профсоюз шахтёров, в 1946 году был назначен от него в ассамблею протектората.
Больше примеров...
Объединенным (примеров 108)
Members of the Council noted the moratorium on diamond mining announced by the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front (RUF) and encouraged the Government to come forward with a long-term strategy for managing the diamond districts. Члены Совета приняли к сведению мораторий в отношении эксплуатации алмазных рудников, объявленный правительством Сьерра-Леоне и Объединенным революционным фронтом (ОРФ), и призвали правительство предложить долгосрочную стратегию по управлению алмазодобывающими районами.
The Offences Against the State Act (item 9 on the list of issues) was being reviewed at high level within the framework of the Good Friday Agreement between Ireland and the United Kingdom. Что касается закона о посягательстве на государственную безопасность (пункт 9 списка), он находится на этапе пересмотра на высшем уровне в рамках соглашений, подписанных в Страстную пятницу между Ирландией и Объединенным Королевством.
Equality is also given prominence in the Preamble to the Constitution where it is stated that: "South Africa belongs to all who live in it, United in our diversity" Равенству придается важное значение также в преамбуле Конституции, в которой говорится, что "Южная Африка принадлежит всем, кто в ней живет, объединенным в нашем многообразии".
The present crisis has its roots in the civil wars fought in Liberia and Sierra Leone, the continuing control by the Revolutionary United Front over large parts of Sierra Leone, and the continuing instability and violence on the borders between the countries of the Mano River Union. Причинами нынешнего кризиса являются гражданские войны, которые ведутся в Либерии и Сьерра-Леоне, сохранение Объединенным революционным фронтом своего контроля над обширными районами Сьерра-Леоне и сохранение нестабильной обстановки и насилия на границах между странами-членами Союза государств бассейна реки Мано.
The United Methodist Committee on Relief (UMCOR) formed KAT, a national case management consortium, following the devastation of Hurricane Katrina to provide disaster case management services to individuals and families. КАТ, национальный консорциум по ликвидации последствий в индивидуальных случаях, был образован Объединенным методистским комитетом по оказанию помощи (УМКОР) после разрушительного урагана "Катрина" с целью предоставления услуг по оказанию помощи в преодолении последствий этого стихийного бедствия отдельным лицам и семьям.
Больше примеров...
Объединились (примеров 145)
The sons of York have united and mean to take back the throne. Сыновья Йорка объединились и попытаются захватить трон.
No. "We stand united." (тэйсти) Нет, "мы объединились".
Cuba and Puerto Rico had long been united in the struggle for Puerto Rican independence. Куба и Пуэрто-Рико уже давно объединились в борьбе за независимость Пуэрто-Рико.
The followers of the Colorado Venancio Flores, who had the support of Argentina, united with the Brazilian troops and deposed Aguirre. Сторонники Венансио Флореса и партии Колорадо, поддержанные Аргентиной, объединились с бразильцами, и свергли Агирре.
In the meantime, the Sudan People's Liberation Movement in Juba assisted the movements in coalescing into two broad groups - 11 different faction representatives who have united as the Sudan Liberation Movement-Army and five factions which have agreed to work together in the new United Resistance Front. Между тем, Народно-освободительное движение Судана в Джубе помогло движениям сформироваться в две широкие группы - представителей разных группировок, которые объединились в качестве Освободительного движения Судана-Армии, и пяти группировок, которые договорились вести совместную деятельность в рамках нового Объединенного фронта сопротивления.
Больше примеров...
Объединил (примеров 67)
Theseus united the people of ancient Greek mythology. Тесей объединил людей в древнегреческой мифологии.
It has united chronicles, legends, laws and rules, and has copied them on the ancient letter kunig (kashan's the letter). Он объединил хроники, легенды, законы и правила, и переписал их на старинном письме куниг (кашанское письмо).
In 486, Clovis I, leader of the Salian Franks, defeated Syagrius at Soissons and subsequently united most of northern and central Gaul under his rule. В 486 году Хлодвиг I, лидер салических франков, нанёс поражение Сиагрию в битве при Суассоне и впоследствии объединил под своей властью большую часть северной и центральной Галлии.
When Pope John Paul II united the Pontifical Council for Culture and Pontifical Council for Non-Believers in 1993, he appointed Rode Secretary of the new Pontifical Council for Culture. В 1993 году, папа римский объединил Папский Совет по Культуре и Папский Совет по делам неверующих и назначил Роде секретарем нового Папского Совета по Культуре.
Before the 2011 general election, he merged his United National Development Party with the Puea Pandin Party to form the Chart Pattana Puea Pandin Party, which he now chairs. Готовясь к всеобщим выборам 2011 года, Ваннарат объединил Объединённую партия национального развития с партией Пуэ-Пандин, чтобы сформировать партию Chart Pattana Puea Pandin, которую он сейчас и возглавляет.
Больше примеров...
Совместный (примеров 56)
The United Nations-European Union Steering Committee, a joint consultative mechanism created in 2003, is the main forum for cooperation on peacekeeping between the two organizations. Руководящий комитет Организации Объединенных Наций-Европейского союза - совместный консультативный механизм, созданный в 2003 году, - является главным форумом по вопросам сотрудничества в области поддержания мира между этими двумя организациями.
The preparatory process for the paper was supported by a joint fund for strengthening strategic planning and aid coordination mechanisms, with financial contributions from Belgium, the Netherlands, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as well as UNDP. Свой вклад в процесс разработки этого документа внес совместный фонд для укрепления механизмов стратегического планирования и координации помощи, созданный при финансовом участии Бельгии, Нидерландов, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Швейцарии и ПРООН.
A joint British and Indian research, development and production project based in the United Kingdom with the sole aim of creating a renewable alternative to the Indian reliance on coal. Совместный британский и индийский проект по исследованиям, развитию и производству, базирующийся в Соединенном Королевстве, нацеленный исключительно на создание возобновляемой альтернативы к зависимости Индии от угля.
Mr. Sahnoun, the Joint United Nations/OAU Special Representative, briefed Council members on 5 November on the development of the situation in the Republic of the Congo. 5 ноября совместный Специальный представитель Организации Объединенных Наций/ Организации африканского единства г-н Сахнун информировал членов Совета о развитии обстановки в Республике Конго.
The comedy is common product of three countries - Austria (Fischer Film), United Kindgom (Steve Walsh Productions) and Latvia (Kaupo Filma). Эта комедия - совместный проект Австрии ("Fischer Film"), Великобритании ("Steve Walsh Productions") и Латвии ("Kaupo filma").
Больше примеров...
Общий (примеров 67)
The Committee appreciated the opportunity to discuss matters of common concern with the Special Rapporteurs and expressed its willingness to explore ways and means for reinforcing and enhancing cooperation with mandate-holders of the Charter of the United Nations-based bodies dealing with economic, social and cultural rights. Комитет высоко оценил эту возможность обсудить со Специальными докладчиками вопросы, представляющие общий интерес, и выразил готовность изучить пути и средства укрепления и расширения сотрудничества с полномочными органами, созданными на основе Устава Организации Объединенных Наций, которые занимаются проблематикой экономических, социальных и культурных прав.
United Linux was an attempt by a consortium of Linux distributors to create a common base distribution for enterprise use, so as to minimize duplication of engineering effort and form an effective competitor to Red Hat. United Linux - попытка консорциума производителей дистрибутивов операционных систем на ядре Linux создать общий дистрибутив для коммерческого использования, для уменьшения повторений инженерных решений и для успешной конкуренции с компанией Red Hat.
(e) A common procurement approach was piloted in the United Republic of Tanzania and generic guidance on common procurement at the country level was adopted for global use (2009); ё) общий подход к закупкам был реализован на экспериментальной основе в Объединенной Республике Танзания, и обобщенные указания в отношении общих закупок на страновом уровне были приняты для использования на глобальной основе (2009 год);
We all share the same language, and are united by the same destiny. У нас общий язык, и у нас общая судьба.
According to information provided by the administering Power, total budgetary aid, development assistance and shipping support from the United Kingdom Government was £18.076 million for the 2008/09 fiscal year, compared to £16.153 million during the previous period, an 11.9 per cent increase. Согласно информации, представленной управляющей державой, общий объем бюджетной помощи, помощи в целях развития и субсидирования морского сообщения с территорией со стороны правительства Соединенного Королевства составил в 2008/09 финансовом году 18,076 млн. фунтов стерлингов.
Больше примеров...
Соединённый (примеров 3)
Played strip Monopoly with the chairman of the Bank of England, and got herself in a very united state with the American ambassador. Играла в "монополию" на раздевание с Председателем банка Англии и создала очень соединённый штат с американским послом.
I immediately leave for United State! Я немедленно уезжать в Соединённый Штат!
I is national of the United State! Я есть подданный Соединённый Штат!
Больше примеров...
United (примеров 396)
The album was first made available to purchase for download on 17 August 2009, through the web site Gogoyoko, with 10 percent of the proceeds being donated to the non-governmental organisation Refugees United. Впервые альбом можно было скачать на веб-сайте Gogoyoko 17 августа, причём 10% продаж были направлены в неправительственную организацию United Refugees.
UNITED receives this information from newspapers, journalists, organisations working in the field of refugee and migrant issues, private researchers and governmental organisations. UNITED получает эти сведения из газет, от журналистов, организаций, работающих в сфере проблем беженцев и мигрантов, частных исследователей и государственных организаций.
Solid white Alaskan Klee Kai have just recently become recognized by the United Kennel Club and may be registered but not shown competitively. Чисто белых аляскинских кли-каев совсем недавно признал United Kennel Club, и поэтому чисто белые аляскинские кли-каи могут быть официально зарегистрированы, но их могут не допустить к племенному разведению и участию в некоторых соревнованиях и конкурсах.
United announced a new Express focus city at San Antonio International Airport in 2006, but the experiment was short-lived. В 2006 году United Airlines заявляла о планируемых увеличениях пассажирских перевозок в Международный аэропорт Сан-Антонио, однако вскоре данная программа была свёрнута.
BlazBlue (Japanese: ブレイブルー, Hepburn: BureiBurū) is a fighting video game series developed and published in Japan by Arc System Works, and later localized in North America by Aksys Games and in Europe by Zen United. ブレイブルー Бурейбуру:) - серия видеоигр в жанре двухмерного файтинга, созданных и издаваемых в Японии компанией Arc System Works; локализованные версии игр издавались в Северной Америке и Европе компаниями Aksys Gamesruen и Zen United соответственно.
Больше примеров...