Which means he can undo it. | А значит, он может и отменить это. |
"Screen one last movie to undo the vow." | "Покажи один фильм, чтобы отменить зарок". |
Can't we force Iris to undo it? | Мы можем заставить Айрис отменить это? |
When the user wants to undo a command, the program simply pops the most recent command object and executes its undo() method. | Когда пользователь хочет отменить команду, программа просто выталкивает последний объект команды и выполняет его метод undo(). |
If at any time you are unhappy with a change you have made to the document you can select Edit Undo to revert the change. There is also an icon on the toolbar. | Если в любой момент вы захотите отменить последние изменения, которые вы сделали в документе, можете выбрать Правка Отменить действие для возврата изменения. Это действие также присутствует и на панели инструментов. |
Whatever had happened, you had to undo it, so, in your mind, you only had one option... | Что бы ни случилось, вам нужно было это исправить, и, по вашему мнению, был только один выход... |
So whatever y'all did to tempt him, you need to undo it. | У мальчика блестяще будущее - и чем бы вы там его искушали, вы должны всё исправить. |
I mean, it won't undo the damage done, but maybe you can use it to make things right. | Конечно, причинённого ущерба оно не возместит, но, может, ты сможешь использовать его, чтобы что-то исправить. |
On the other hand, if you make the other choice and you're wrong, you will never be able to undo it. | А вот если ты будешь вести себя ровно наоборот и окажешься неправ, У тебя уже не будет шанса все исправить |
There's a huge slack in that system; with the right pricing we can undo that. | В этом слабое место данной системы; с верным ценообразованием мы можем это исправить. |
And I would give anything to undo it. | И я бы всё отдал, чтобы изменить прошлое. |
Joanna, I wish that I could undo the whole thing. | Джоанна, мне хотелось бы все это изменить. |
It may have been the smoking but I couldn't undo that as it was before you were all born. | Возможно, это из-за курения, но я не могу изменить это, ведь вы уже родились. |
I was wondering, is there any way that I can undo my match? | Мне интересно, могу ли я изменить своё назначение? |
To change the number of commands that you can undo, choose Tools - Options - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box. | Чтобы изменить количество команд, которые можно отменить, выберите команды меню "Сервис - Параметры - $[officename] - Память" и введите новое значение в поле числа шагов. |
If we can undo this spell, then she can tell us what happened. | Если мы сможем снять заклятие, она расскажет нам, что произошло. |
I take it your charm didn't work on getting Valerie to undo the spell. | Как я понимаю, твое обаяние не помогло заставить Валери снять заклинание. |
You could always undo your implants. | Вы всегда можете снять ваши импланты. |
Does it say how to undo it? | Тут не написано, как его снять? |
He was furiously angry because he was made to undo his spell. | Он совсем разъярился от того, что ему пришлось снять заклятие |
Both sought to undo the work of their successful predecessors, Bill Clinton and Boris Yeltsin. | Оба старались уничтожить работу своих успешных предшественников, Билла Клинтона и Бориса Ельцина. |
I was afraid that it would undo all of the progress that he's done, so I will tell him... soon. | Я... испугалась, что это может уничтожить весь прогресс, которого он достиг, но я скажу ему... скоро. |
If we can cobble together even a theoretical victim pool, we may find evidence, which will undo him. | Если мы сможем собрать, даже теоретически, жертв, то сможем найти улики и уничтожить его. |
How can fire undo stone? | Как? как может огонь уничтожить камень? |
Whatever they do, I can undo just like that. | Всё, что бы они ни сделали, я могу уничтожить одним махом. |
Above the editing area you have two Toolbars, the first one contains the editing actions - much like drawing tools in a drawing program. The second Toolbar contains the What's This? button, and buttons for undo and redo. | Выше области редактирования расположены две панели инструментов. Первая панель содержит средства редактирования и очень похожа на инструменты для рисования в графических программах. Вторая панель содержит кнопку Что это? и кнопки отмены и повтора. |
There is nothing to undo. | Отсутствуют действия для отмены. |
Cannot Reopen undo unit while another unit is already open. | Не удается повторно открыть модуль отмены, пока другой модуль уже открыт. |
Cannot close undo unit because no opened unit exists. | Невозможно закрыть модуль отмены, так как нет открытых модулей. |
Revert the most recent undo operation | Возвратить часто используемые команды отмены |
No, I mean it's tricky to undo this blouse. | Нет, я говорю, что трудно расстегнуть эту блузку. |
Could you... please... undo the buttons for me? | Ты не мог бы... пожалуйста... расстегнуть эти кнопки? |
But could you undo your dungarees a bit? | Но можешь немного расстегнуть свой комбинезон? |
Can you... undo the lowest buttons of your blouse and pull down the top of your skirt just a little? | Ты могла бы... расстегнуть нижние пуговицы на блузке и немного спустить верх юбки? |
is getting seat belts off. people revert to trying to undo them the way that's familiar to them in the car. | Главной проблемой, как ни странно, было расстегнуть ремни безопасности Всем надоели стюардессы, повторяющие как это просто, но в стрессовой ситуации люди пытаются расстегнуть их как автомобильные ремни. |
I should be able to undo it. | Я должна была вернуть все как было. |
If I could undo all that has happened, I would. | Если бы я смог вернуть все, я бы так и сделал. |
But it was too late to undo what you had already done. | Но уже невозможно было вернуть то, что Вы сделали. |
That army was undergoing rapid expansion because the French government feared a foreign invasion intended to undo the French Revolution and restore Louis XVI to the throne of France. | Та армия подвергалась быстрому расширению, потому что французское правительство боялось, что иностранное вторжение намеревалось уничтожить Французскую революцию и вернуть Людовика XVI к власти. |
We need to figure out how we can rescue the rest of the team, and get the Spear back so we can undo everything the Legion has done. | Нужно придумать, как спасти остальную часть команды, забрать Копьё, чтобы вернуть на свои места все, что наделал Легион. |
An appeal was then launched to the international community and the Security Council for emergency action to prevent armed conflicts that could only undo all the development efforts. | Затем последовал призыв, адресованный международному сообществу и Совету Безопасности, об оказании срочной помощи в предотвращении вооруженных конфликтов, которые могли бы свести на нет все усилия в области развития. |
I think you must have been sent over here by the enemy to destroy our relations with the Japanese and undo all the work that's been done by the Republicans! | Думаю, тебя подослали враги разрушить наши отношения с японцами и свести на нет все, что удалось республиканцам! |
However, humanitarian crises were threatening to undo years of hard work by crippling economic and social activities. | Однако гуманитарные кризисы грозят свести на нет результаты нескольких лет усердного труда, мешая осуществлению экономической и социальной деятельности. |
The economic crisis now threatens to reverse the economic gains made by developing countries and undo progress made to reduce poverty. | Нынешний экономический кризис грозит свести на нет экономические достижения развивающихся стран и обернуть вспять начавшийся процесс сокращения нищеты. |
These multiple crises threaten to derail the achievements of the MDGs or even to undo hard-won gains of the past in many countries. | Эти множественные кризисы угрожают сорвать процесс реализации ЦРДТ или даже свести на нет ранее достигнутые тяжелым трудом результаты во многих странах. |
When you are working with database tables, you can only undo the last command. | При работе с таблицами базы данных разрешается отменять только последнюю команду. |
He's gone to undo Naples' alliance with Rome. | Отправился отменять союз Неаполя с Римом. |
Undo until there are enough cards to fill all tableau piles | Отменять пока не будет достаточно карт, чтобы закрыть весь стол |
Now that we're experimenting with deletion, it would be a good time to learn how to undo any changes. | Теперь, когда мы поэкспериментировали с удалением, неплохо изучить, как отменять любые изменения. |
It's too late to undo it. | Слишком поздно все отменять. |
How can fire undo stone? | Как? Как может огонь разрушить камень? |
An indissoluble bow, made in Heaven, that no human or earthly force could ever undo. | Неразрывная связь, которую земная сила не сможет разрушить. |
So we must stop at nothing to undo her curse. | Поэтому мы должны сделать всё от нас зависящее, чтобы разрушить проклятие. |
To undo what's been done in your name... | К тому, чтобы разрушить то, что сделано вашим именем, отец. |
The prophecy states that we can break that curse, but in order to undo a witch's curse, one must have the power to undo a witch's magic. | Пророчество гласит, что проклятие можно разрушить, но чтобы разрушить проклятие ведьмы, нужно обладать силой, способной уничтожить магию ведьм. |
The Undo History is a component of the image, so when the image is closed and all of its resources are freed, the Undo History goes along. | История отмен является компонентом изображения, поэтому когда изображение закрывается и все его ресурсы освобождаются, история отмен уходит вместе с ним. |
Also, even if the code is correct, canceling a plugin while it is running can sometimes leave the Undo History corrupted, so it is best to avoid this unless you have accidentally done something whose consequences are going to be very harmful. | Также даже если код является корректным, отмена плагина во время его работы иногда может оставить историю отмен повреждённой, поэтому лучше этого избегать, если вы случайно не сделали чего-то с плохими последствиями. |
There are two important variables: the minimal number of undo levels, which GIMP will maintain regardless of how much memory they consume, and the maximum undo memory, beyond which GIMP will begin to delete the oldest items from the Undo History. | Здесь расположены две важные переменные: минимальное число уровней отмен, которые поддерживаются невзирая на количество потребляемой памяти, и максимально памяти для отката, после чего GIMP начнёт удалять наиболее старые элементы из истории отмен. |
Many operations require very little Undo memory (e.g., changing visibility of a layer), so you can perform long sequences of them before they drop out of the Undo History. | Множество операций требуют очень мало памяти отмены (такие как изменение видимости слоя), поэтому вы можете выполнять долгие последовательности перед тем как они удалятся из истории отмен. |
Undo is performed on an image-specific basis: the "Undo History" is one of the components of an image. | Для каждого изображения сохраняется своя история действий. "Истороия отмен" является компонентом изображения. |
Thayil contributed guitar tracks to Steve Fisk's 2001 album, 999 Levels of Undo, as well as Dave Grohl's 2004 side-project album, Probot. | «999 Levels of Undo», а кроме того для альбома 2004 года «Probot» сайд-проекта Дейва Грола. |
There is fully operational undo system: any wrong operation may be rolled back (the same for group of operations). | Имеется полнофункциональная система отката (undo): любая неверная операция может быть отменена (то же сразу для группы операций). |
Multi-level undo If all user actions in a program are implemented as command objects, the program can keep a stack of the most recently executed commands. | Многоуровневая отмена операций (Undo) Если все действия пользователя в программе реализованы в виде командных объектов, программа может сохранить стек последних выполненных команд. |
There is no real undo button in Blender. | Заметим, что в Blender'е отсутствует давно ставшая привычной в других приложениях операция отмены (Undo). |
When the user wants to undo a command, the program simply pops the most recent command object and executes its undo() method. | Когда пользователь хочет отменить команду, программа просто выталкивает последний объект команды и выполняет его метод undo(). |
He was probably trying to undo that knot with his teeth. | Наверно он пытался развязать узел зубами. |
I wonder if you can undo them. | Может, ты сможешь развязать их. |
I wonder if you can undo them. | Не могли бы Вы развязать их? |
This important outstanding issue has to be transferred to the incoming President, the Ambassador of Pakistan, who I know is as keen as any of us to undo the knot that keeps the Conference deadlocked. | Этот важный неурегулированный вопрос придется передать приходящему Председателю послу Пакистана, который, как я знаю, как никто из нас жаждет развязать тот узел, что сковывает Конференцию. |
They'll take an hour to undo | Уйдет не меньше часа, чтобы их развязать. |