Английский - русский
Перевод слова Ukraine

Перевод ukraine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украины (примеров 10440)
Ukraine had carried out important projects in the fields of human rights, the advancement of women and the fight against racism. Что касается Украины, то она осуществляет важные проекты в области прав человека, положении женщин и борьбы с расизмом.
The corresponding maps were generated for Ukraine (Tisza river region) and Namibia (Katima Mulilo region). Соответствующие карты были подготовлены для Украины (район реки Тиса) и Намибии (район Катима-Мулило).
Funding for ethnic minority development programmes from the State budget of Ukraine Финансирование программ развития национальных меньшинств, предусмотренное в Государственном бюджете Украины
The Procurator's Office has been implementing the Joint Programme "Combating ill-treatment and impunity in South Caucasus, Moldova and Ukraine" since 2009. Прокуратурой Украины с 2009 года внедряется совместная программа "Борьба с проявлениями жестокого обращения и безнаказанности в странах Южного Кавказа, Молдове и Украине".
The main influx of immigrants comes from Russia, Ukraine and Kazakhstan, which accounted for 74.8 per cent of the total number of people arriving in Belarus. Основной приток иммигрантов наблюдается из России, Украины и Казахстана, на долю которых приходится 74,8 процента общего числа прибывающих в Беларусь.
Больше примеров...
Украина (примеров 6880)
Ukraine-wide art exhibition «Ukraine from Trypillia to nowadays», NSHU Kiev (Ukraine). Всеукраинская художественная выставка «Украина от Триполья до Современности», НСХУ г. Киев.
Ukraine may undoubtedly be of the East, but it is the East of Europe. Украина - это, безусловно, Восток, но восток Европы.
As was the case in a number of other countries, Ukraine was encountering a number of problems caused by the imbalance in the exchange of information. Как и целый ряд других стран, Украина сталкивается с целым рядом проблем, корнем которых является диспропорция в области информационного обмена.
Today Ukraine is ready to start partial destruction of its stockpiles of anti-personnel mines. However, our country, which faces serious financial and economic difficulties, cannot cope alone with this monstrous legacy of the former Soviet Union. В настоящее время Украина готова приступить к частичному уничтожению имеющихся запасов противопехотных мин. Однако моя страна, испытывающая серьезные финансовые и экономические трудности, не в состоянии в одиночку избавиться от этого чудовищного наследия бывшего Советского Союза.
It was announced that Ukraine, Kenya, Lesotho, Belgium, Poland, Madagascar, Burundi, Haiti, Samoa and Mongolia had joined as co-sponsors of the draft resolution. Было объявлено о том, что Украина, Кения, Лесото, Бельгия, Польша, Мадагаскар, Бурунди, Гаити, Самоа и Монголия присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Больше примеров...
Украиной (примеров 1075)
Examples included some cases of successful transboundary cooperation between the Republic of Moldova, Romania and Ukraine and between Croatia and Hungary. Речь идет о примерах успешного трансграничного сотрудничества между Республикой Молдова, Румынией и Украиной, а также Венгрией и Хорватией.
Thus, over the period from March to July 1998, five friendship associations were established with six countries, which are the historical homelands for many of the national minorities of Uzbekistan, namely: Azerbaijan, Russia, Georgia, Latvia, Ukraine and Poland. В частности, только за период с марта по июль 1998 года было создано пять обществ дружбы с шестью странами, являющимися исторической родиной для многих национальных меньшинств Узбекистана: с Азербайджаном, Россией, Грузией, Латвией, Украиной, Польшей.
Since the Sixth Meeting of States Parties, instruments of ratification were deposited by Ukraine on 27 December 2005, by Haiti on 15 February 2006, by the Cook Islands on 15 March 2006 and by Brunei Darussalam on 24 April 2006. С шестого Совещания государств-участников ратификационные грамоты были депонированы Украиной - 27 декабря 2005 года, Гаити - 15 февраля 2006 года, Островами Кука - 15 марта 2006 года и Бруней-Даруссаламом - 24 апреля 2006 года.
But what about Ukraine! Вы понимаете, что будет с Украиной?!
I, too, have been deeply engaged in Ukraine, but my aim has been to help Ukraine and other former Soviet countries make the transition from closed to open societies. Я организовал в 1989 году Фонд возрождения Украины, за два года до обретения Украиной независимости.
Больше примеров...
Украину (примеров 872)
Ukraine is encouraged by the efforts of the CTBTO to establish the Treaty's verification machinery. Украину ободряют усилия ДВЗЯИ по созданию механизма проверки Договора.
Dispatch U.S. military advisers to Ukraine. Отправить наших военных советников на Украину.
The first step in developing the study - a pre-mission to Ukraine - was undertaken by the secretariat in mid-June 2011. Первый шаг по подготовке исследования - предварительная миссия в Украину - был предпринят секретариатом в середине июня 2011 года.
TsGASA, 1991, pp. 292-293 Savchenko VA A. Twelve Wars for Ukraine. - Kharkov: Folio, 2006. ЦГАСА, 1991 С. 292-293 Савченко В. А. Двенадцать войн за Украину. - Харьков: Фолио, 2006.
With regard to the field visit to Ukraine, the benefits of cost-sharing were highlighted along with the need for effective partnerships to enable different perspectives and implementation of country-specific policies. В отношении поездки в Украину делегации подчеркивали выгодность совместного участия в расходах, а также необходимость налаживания эффективных партнерских отношений, позволяющих продвигаться по разным направлениям и осуществлять программы в интересах страны.
Больше примеров...
Киев (примеров 218)
The year of regional network development - new offices in Ukraine (Kiev), Khabarovsk, Nizhniy Novgorod. Год развития региональных представительств - открыты офисы в Украине (Киев), Хабаровске и Нижнем Новгороде.
You can find here a lot of interesting, useful and amazing information about the Land of the Rising Sun by Dreams Come True Foundation, Kiev, Ukraine. Здесь вы можете найти массу интересной, полезной и увлекательной информации о Стране восходящего солнца. Авторский проект Фонда "Мечты сбываются", Украина, Киев.
The capital of Ukraine is Kyiv. Столица Украины - Киев.
Kyiv is 1,500 years old. The city is Ukraine's leading industrial and business center and distinguished by its rich architecture and cultural life. Киев имеет 1500-летнюю историю, 3-милионное население и является основным центром промышленности и деловой активности в стране.
National Aviation University (Ukrainian: HaцioHaлbHий aBiaцiйHий yHiBepcиTeT) is a university located in Kiev, Ukraine. Национа́льный авиацио́нный университе́т - высшее учебное заведение, расположено в городе Киев, Украина.
Больше примеров...
Украинским (примеров 70)
Registration Certificate for the Vessels Sailing under the State Flag of Ukraine. регистрационное свидетельство для судов, плавающих под украинским флагом.
In Ukraine, UNODC, in cooperation with the Ukrainian Institute on Public Health Policy and the State Penitentiary Service, has organized a workshop on drug dependence treatment in prisons, held in January-February 2013. В Украине УНП ООН в сотрудничестве с Украинским институтом исследований политики общественного здравоохранения и Государственной пенитенциарной службой организовало семинар-практикум по вопросам лечения наркотической зависимости в тюрьмах, прошедший в январе-феврале 2013 года.
On 26 April 2011, the Ukrainian Cultural Centre, the Inter-ethnic Cultural Centre and the Embassy of Ukraine held a meeting to commemorate the 25th anniversary of the Chernobyl disaster, the consequences of which Uzbekistan helped to eliminate. 26 апреля 2011 года Украинским КЦ Узбекистана совместно с РИКЦ и посольством Украины проведена встреча, посвященная 25-летию со дня крупнейшей радиационной катастрофы в истории человечества - аварии на Чернобыльской АЭС, в ликвидации последствий которой помогал и Узбекистан.
With the current level of piracy in Ukraine, it is clear that the local authorities in Ukraine need to enforce the intellectual property legislation pro-actively. Нынешний уровень пиратства в Украине ясно показывает, что местным украинским властям необходимо активнее добиваться соблюдения законодательства в сфере интеллектуальной собственности.
Hero of Ukraine (2003): For outstanding achievements for the Ukrainian state in the development of the chemical industry and the production of competitive domestic products. 2003 - за выдающиеся личные заслуги перед Украинским государством в развитии химической промышленности, выпуск конкурентоспособной отечественной продукции).
Больше примеров...
Украинское (примеров 62)
It should be pointed out that, in financial and economic terms, Ukraine is addressing these issues almost without assistance. Следует отметить, что в финансово-экономическом плане украинское государство фактически самостоятельно решает соответствующие вопросы.
Lastly, the Government of Ukraine wished to pay tribute to Mrs. Sadako Ogata for her work at the helm of UNHCR, and to welcome her successor, Mr. Ruud Lubbers. В заключение украинское правительство хотело бы выразить признательность г-же Садако Огате за ее работу во главе УВКБ, а также приветствовать ее преемника г-на Рюда Любберса.
According to the law on succession adopted by his Government in 1991, all citizens of the former Soviet Union who, at the time of the declaration of independence of Ukraine, were permanently residing in its territory were granted Ukrainian citizenship. В соответствии с законом о правопреемстве, принятым его правительством в 1991 году, всем гражданам бывшего Советского Союза, которые в момент провозглашения независимости Украины постоянно проживали на ее территории, было предоставлено украинское гражданство.
For the last four years Steven Slack has headed the Ukrainian representation of audit company Moore Stephens Ukraine. Г-н Слек более 17 лет работал в ведущих аудиторских компаниях таких как: PriceWaterhouseCoopers, KPMG, в разных странах мира. Последние четыре года Стивен Слек возглавлял украинское представительство аудиторской компании Moore Stephens Ukraine.
Specifically, the Committee noted the lack of progress regarding the adoption of the new draft law of Ukraine on "Amendments to some Laws of Ukraine on implementation of the Convention", which according to Ukraine was supposed to bring Ukrainian legislation into compliance with the Convention. В частности, Комитет отметил отсутствие прогресса в деле принятия нового законопроекта Украины о внесении изменений в некоторые законы Украины для осуществления Конвенции, который, согласно заявлению Украины, должен был привести украинское законодательство в соответствие с Конвенцией.
Больше примеров...
Львове (примеров 50)
During the tour you will learn about the history of the Armenian community in Ukraine and its impact on the lives of local people. Во время экскурсии вы узнаете об истории возникновения армянской общины во Львове и о ее влиянии на жизнь местного населения. Армяне селились за стенами города в северной части, недалеко от центральной Рыночной площади.
Director of UEFA Euro-2012 Martin Kallen noted a significant progress in Ukraine's preparations for the 2012 UEFA European Football Championship. Сегодня, 8 сентября, во Львове с инспекционным визитом находится комиссия УЕФА, которую возглавляет директор департамента УЕФА по стадионам и безопасности Марк Тиммер.
This book presents the results of the Lviv Forum on Forests in a Green Economy: Actions and Challenges for the Countries of Eastern Europe and Northern and Central Asia, which took place in Lviv, Ukraine, from 11 to 14 September 2012. В настоящем документе представлены результаты работы Львовского форума «Лес в «зеленой» экономике: действия и задачи для стран Восточной Европы и Северной и Центральной Азии», который проходил во Львове, Украина, с 11 по 14 сентября 2012 года.
The Centers aim to promote research and education for Eastern Europe, Center located in Lviv, Ukraine, and the Middle East, Center located in Beirut, Lebanon. Задачей этих центров является поощрение и пропаганда исследований и просвещения в Восточной Европе (Центр во Львове, Украина) и на Ближнем Востоке (Центр в Бейруте, Ливан).
Stanisław Lem was born in 1921 in Lviv, Poland (now Ukraine). Станислав Лем родился в тысяча девятьсот двадцать первом году во Львове, в Польше (современной Украине).
Больше примеров...
Юкрейн (примеров 17)
From June 2010 SustainAgri Ukraine together with Danish company Jyden (Jyden) open a new activity: modernization of existing cattle farms (cow farms), equipment and technologies for new cattle-breeding farms. С июня 2010 г Cустеин Агри Юкрейн совместно с датской компанией Jyden (Юден) (Jyden) открывает новое направление: модернизация существующих КРС ферм, оборудование и технологии для новых скотоводческих ферм.
In his speech Director General of MacDonald's Ukraine Jan Borden emphasized the importance of supporting the community within which a socially responsible company works. В своем приветственном слове генеральный директор компании «Макдональдз Юкрейн» Иан Борден отметил важности предоставления поддержки обществу, в котором работает признающая себя социально ответственной компания.
SustainAgri Ukraine together with Danish company EnergiMidt offer You to participate in Energy saving program based on priciple "no results - no payments". Сустеин Агри Юкрейн совместно с ЭнергиМидт предлагает Вам принять участие в проектах по энергосбережению, основанных на принципе «нет результата - нет оплаты».
The cooperation with McDonald's Ukraine on the World Children's Day at McDonald's action started in 2005. Сотрудничество с компанией «МакДональдз Юкрейн» в рамках акции «Всемирный день помощи детям в «МакДональдз» началась в 2005 году.
The purchase of the equipment was conducted within the framework of the Ukraine 3000 Foundation's and McDonald's Ukraine's joint action, the Happy Day at McDonald's, raising UAH 1,000,055. Закупка оборудования проходит в рамках сотрудничества Фонда «Украина 3000» и компании «МакДональдз Юкрейн». В результате акции «День Счастья в «Макдональдз» было собрано 1 миллион 55 тысяч гривен.
Больше примеров...
Ukraine (примеров 85)
XV International Exhibition «Ukraine International Travel & Tourism Exhibition 2009» was held in International Exhibition Center, Kyiv, Ukraine 25-27 March 2009. XV Международная выставка «Ukraine International Travel & Tourism Exhibition 2009» проводилась 25-27 марта 2009 года в Международном выставочном центре, Киев, Украина.
4th International business Forum Small Hotels and Apatments in Ukraine will take place on March 25, 2010 at the International Exhibition Center (15 Brovarsky ave., Kiev, Ukraine). Business Forum will be organised in the framework of International Exhibition Hotel&Restaurant Expo Ukraine. 25 марта 2010 г. в Международном выставочном центре (Киев, Броварской пр-т, 15), в рамках Международной выставки Hotel&Restaurant Expo Ukraine - «Гостиничный и ресторанный бизнес Украины» состоится Международный Бизнес-форум «МАЛЫЕ ОТЕЛИ И АПАРТАМЕНТЫ В УКРАИНЕ».
Most visitors arriving to Ukraine were from the following countries of nationality: Ukraine portal Visa requirements for Ukrainian citizens Foreign policy of Ukraine Ministry of Foreign Affairs (Ukraine) State Border Guard Service of Ukraine "Country information (visa section)". Большинство посетителей, прибывающих на Украину, имели гражданство следующих стран: Визовые требования для граждан Украины Шаблон:Timatic Visa Policy Visa requirements for foreigners entering Ukraine, Ministry of Foreign Affairs of Ukraine. {title} (неопр.) (недоступная ссылка).
But actually these are portraits of humans, to be more precise - the portraits of their souls, wombs and hearts, says Alisa Lozhkina, editor-in-chief of Art Ukraine. Нет, это все же - портреты людей, точнее даже - душ людей, их утроб и сердец, - отмечает Алиса Ложкина, главный редактор Art Ukraine.
Credit-Rating is a member of Ukrainian Chamber of Commerce and Industry, of Kyiv Chamber of Commerce and Industry and of American Chamber of Commerce in Ukraine. "Кредит-Рейтинг" является членом Торгово-промышленной палаты Украины и Киевской торгово-промышленной палаты, а также членом Американской торговой палаты в Украине (American Chamber of Commerce in Ukraine).
Больше примеров...
Украинских (примеров 196)
Moreover, Ukraine was still awaiting an explanation from the Russian Federation regarding the justification for its continued detention of Ukrainian political prisoners. Кроме того, Украина по-прежнему ожидает разъяснения от Российской Федерации в отношении оснований для продолжающегося содержания под стражей украинских политических заключенных.
In August and September, Russia sent three "humanitarian aid convoys" that broke through the border of Ukraine without the consent of and inspection by the Ukrainian authorities and without the coordination of the International Committee of the Red Cross. В августе и сентябре Россия направила три «автоколонны с гуманитарной помощью», которые прорвались через границу Украины без согласия и инспекции со стороны украинских властей и без координации со стороны Международного комитета Красного Креста.
Ten members of the association have long-term work experience in such NGOs as Ukrainian Helsinki Human Rights Union, Kharkov Human Rights Protection Group, Committee of Voters of Ukraine, Civilian Network "OPORA." 10 членов Ассоциации имеют продолжительный опыт работы в таких известных украинских НПО, как Украинский Хельсинский союз по правам человека, Харьковская правозащитная группа, Комитет избирателей Украины, Гражданская сеть "ОПОРА".
Hospital agreed to cooperate with Italian NGO, Labaratorio Staliano perla Cooperarione allo Sviluppo - L.I.Co.S, working on international cooperation with Ukraine within the framework of the MELO Project. Госпожа Катерина посетила отделение челюстно-лицевой хирургии, где находятся на лечении двое украинских детей. Она побеседовала с ними и их родителями, а также с медицинским персоналом больницы и другими пациентами.
The total export of Ukraine was 922.5 million dollars (796.4 in products and 126.1 in services). Общий экспорт украинских товаров в израиль составил 922,5 млн долл. (в том числе 796,4 млн долл. - товары и 126,1 млн долл. - услуги).
Больше примеров...
Украинского (примеров 218)
The President of Ukraine had recently submitted a radical economic-reform programme to the Ukrainian parliament, which had in general supported it. Президент Украины недавно представил радикальную программу экономической реформы на рассмотрение Украинского парламента, который в целом поддержал ее.
Ukraine is submitting the table for the romanization of the Ukrainian alphabet, which has been officially ratified at the national level and is now in wide use, for international approval. Украина представляет Таблицу транслитерации украинского алфавита латиницей, официально утвержденную и широко применяемую на национальном уровне, для международного одобрения.
To generate financial support for the Ukrainian Olympic movement, ProMarketing was appointed Official Marketing Agency of the NOC of Ukraine. Для того, чтобы стимулировать финансовую поддержку для украинского олимпийского движения, компания Промаркетинг была назначена официальным маркетинговым агенством Национального Олимпийского Комитета Украины.
In spring 2010 the American Cancer Society and World Lung Foundation recognized Ukraine as a global leader in combating illegal trade in tobacco products, and the technologies of EDAPS Consortium, in particular, those of SE Holography - as the most efficient ones. Весной 2010-го американское общество по борьбе с раковыми заболеваниями и Всемирный фонд по предотвращению легочных заболеваний признали Украину мировым лидером в борьбе с незаконной торговлей табачной продукцией, а технологии украинского Консорциума «ЕДАПС», в частности - СП «Голография» - наиболее эффективными.
Implementation of the agreements between Ukraine and the European Union concerning the continuation and supplementing of European Union technical assistance under the Technical Assistance to the Commonwealth of Independent States (TACIS) programme regarding harmonization of Ukrainian and European technical legislation; реализацию договоренностей, достигнутых между Украиной и ЕС относительно продолжения и предоставления дополнительной технической помощи со стороны ЕС в рамках Программы Тасис по вопросам гармонизации украинского технического законодательства с европейским;
Больше примеров...
Украинской (примеров 187)
For the Russian and Ukrainian versions of website, Crimea is marked as belonging to corresponding country (Russia or Ukraine respectively). В российской и украинской версиях сервиса Крым считается частью России и Украины, соответственно.
From December 1919 to June 1934, Kharkiv was the capital of Soviet Ukraine. С марта по июнь 1919, а также с декабря 1919 года по 1934 год Харьков являлся столицей Украинской ССР.
Journal Autoreview Ukraine, which is a Russian edition of Autoreview with supplemented material provided by Ukrainian editorial journalists from Autoreview in Kiev. Журнал «Авторевю Украина», который представлял собой российский выпуск Авторевю, дополненный материалами журналистов украинской редакции Авторевю в Киеве.
The session of working group on Ukraine's accession to World Trade Organization cannot take place due to the issue of export duties, which has not been settled with the EU. Но переговорщики так и не воспользовались основным преимуществом - ставкой на транзит российского газа по украинской территории. Сработал зеркальный принцип: вы нам повышаете ставку по Украине, мы - на газопроводах из Центральной Азии.
He was decorated with the Cross of the Union of former Ukrainian warriors in Canada, and with the Cross of the Union of Officers of Ukraine for patriotism and fidelity to the Ukrainian State (posthumously). Отмечен юбилейным крестом союза бывших украинских воинов в Канаде, награждён Крестом Союза Офицеров Украины за патриотизм и преданность Украинской державе (посмертно).
Больше примеров...
Украинский (примеров 135)
Ukraine's main exports to Mexico include: steel machinery, automobile parts, wheat and flour. Украинский экспорт в Мексику: сталь, машинное оборудование, автомобильные запчасти, пшеница и мука.
CONSTRUCT prevented Lexus car theft in Ukraine! Уже 10 лет поставляются наши изделия на украинский рынок.
After the declaration of independence of Ukraine, it became the first warship that raised the Ukrainian flag and on July 21, 1992 made an unsanctioned move to Odessa. После провозглашения независимости Украиной стал первым военным кораблём, поднявшим украинский флаг, и 21 июля 1992 года совершил несанкционированный переход в Одессу.
On 14 November 1939 the Third Extraordinary Session of the Supreme Soviet of USSR decided: "Accept Western Ukraine in the Ukrainian Soviet Socialist Republic, and thus reunite the great Ukrainian people in a unified Ukrainian state." 14 ноября 1939 года третья Внеочередная сессия Верховного Совета УССР постановила: «Принять Западную Украину в состав Украинской Советской Социалистической Республики и воссоединить тем самым украинский народ в едином Украинском государстве».
CREOTEAM is leading action games development company in Ukraine. CREOTEAM (Креотим) - лидирующий украинский разработчик компьютерных игр в жанре "экшен".
Больше примеров...
Стране (примеров 236)
Turning to my country specifically, Ukraine is facing the many challenges and threats of the global road safety crisis. Если говорить конкретно о моей стране, то Украина сталкивается со многими проблемами и угрозами, связанными с глобальным кризисом дорожного движения.
Based on that study, a strategy for addressing the negative consequences of population ageing in Ukraine was developed for the Government. ЮНФПА помог провести всеобъемлющее обследование населения Украины, в рамках которого были конкретно рассмотрены демографические аспекты старения населения в стране.
United FDC represents the best food products in our country and brings the cooking culture and cuisine traditions of European countries to Ukraine. "Юнайтед ФДС" представляет лучшие европейские продукты в нашей стране и приносит в Украину культуру потребления и кулинарные традиции европейских стран.
Comprehensive source of information about DHL Ukraine including office addresses and a variety of other key local facts. Полная информация о DHL в Украине, содержащая адреса офисов компании и ключевые факты о стране.
It is important to emphasize that the most significant and famous rightholders transferred their economic rights to UACRR. Thus, UACRR administers the largest music catalogue in Ukraine, covering about 95 per cent of global music repertoire. «Ни в одной стране Европы недопустимо, чтобы государственная национальная телерадиокомпания, с которой должны брать пример все другие телекомпании страны, не выплачивала авторское вознаграждение», - добавил он.
Больше примеров...