Английский - русский
Перевод слова Twice

Перевод twice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дважды (примеров 6220)
It's like lightning hitting the same place twice. Это как удар молнии в одно и то же место дважды.
I've almost lost you twice. Я уже дважды чуть не потеряла тебя.
Ever! He put you in the hospital twice. Из-за него ты дважды попадал в больницу.
Only twice before have I had the good fortune to observe a "rubber tide", that rare occurrence when hundreds of electric jellyfish spontaneously wash onto a beachhead at once. До этого лишь дважды мне повезло наблюдать "резиновый прилив", тот редкий случай, когда сразу тысячи светящихся медуз самопроизвольно выбрасываются морем на берег.
None EUROSTAT Working Group: Economic Accounts for the Environment (jointly with Environmental statistics and indicators), 1-3 October 2002 and 3-4 December 2002 (+ twice a year in October and December) Рабочая группа Евростата: экономические счета окружающей среды (совместно с экологическими статистическими данными и показателями), 1-3 октября 2002 года и 3-4 декабря 2002 года (плюс дважды в год в октябре и декабре).
Больше примеров...
Два раза (примеров 3284)
My sister's been married twice. Моя сестра была замужем два раза.
The publication sells for $495 per year and appears twice a month. Эта публикация издается два раза в месяц, и ее годовая стоимость составляет 495 долл. США.
One estimate puts the cumulative spills over the past 50 years at approximately 10 million barrels - twice the size of the BP spill. Согласно одной оценке, суммарный объем нефти, разлитой в этом районе на протяжении последних 50 лет, составляет примерно 10 миллионов баррелей, что в два раза больше разлива BP.
Existing technologies allow us to provide full food supplies to twice as many people as live on our planet today. We need to take decisions that will make it possible to tap these opportunities in the interests of all people. Существующий уровень технологий позволяет полностью обеспечить продовольствием в два раза больше людей, чем проживает на нашей планете, и нам следует принять такие решения, которые позволят использовать эти возможности в интересах всех людей.
This is virtually twice the number of Costa Rican women working in that sector. Эта цифра практически в два раза превышает показатель по костариканкам, занятым в том же секторе.
Больше примеров...
Вдвое (примеров 1113)
But these drunks are twice our size. Но эти алкаши вдвое больше нас.
You'll be twice that in 22 years. Через 22 года, вам будет вдвое больше.
Said they'd kill twice as many people the next time anyone tried anything. Сказали, если ещё кто-нибудь что-нибудь выкинет, они расстреляют вдвое больше.
For example, during the biennium 1992-1993 UNPROFOR was audited twice by the Board; it is envisaged that the audits will be doubled during the biennium 1994-1995, with an increased number of external auditors on site for a longer duration. Например, в течение двухгодичного периода 1992-1993 годов Комиссия проводила ревизию СООНО дважды; в двухгодичном периоде 1994-1995 годов предполагается увеличить число ревизий вдвое с привлечением дополнительного числа внешних ревизоров на местах на более продолжительные сроки.
Twice as boring in real life. Вдвое скучнее реальной жизни.
Больше примеров...
2 раза (примеров 232)
Maybe it's because you've only been here twice. Может, потому что ты был здесь всего 2 раза.
She tiles twice a week to this clinic up north that's always got picketers. Она летает в эту клинику 2 раза в неделю с севера, и здесь всегда пикетчики.
We harvest twice a year, it's that fertile. Мы собираем урожай 2 раза в год.
This is twice now in two minutes. 2 раза за 2 минуты.
The Pietà almost twice that, if recent auctions are anything to go by. "Пьета" примерно в 2 раза дороже, если судить по последним аукционам.
Больше примеров...
Пару раз (примеров 128)
Word is you come against him once or twice. Говорят, что вы пару раз встречались.
Although it is a bit difficult that he only comes to work twice a week... I heard about that, too! видя его на работе только пару раз в неделю... я тоже об этом слышала!
I've smelt it once or twice. Я такое ощущал пару раз.
I went back to her estate in the '90s, just once or twice. Я пару раз приходил к её дому в девяностых.
I nodded off, like, twice because he's so boring and he's making this huge thing out of it. Пару раз задремала... Он - такой нудный! О чём тут вообще говорить?
Больше примеров...
Второй раз (примеров 206)
All this from the girl who made us wait in line twice 'cause she couldn't remember which doll she wanted. И из-за этой девочки мы второй раз стояли в очереди, так как она забыла, какую куклу хотела.
why do you come here twice a day Вы приходите сюда уже второй раз за день.
If the terms are the same as with Tucker, you now have twice the partner you were hoping for. Если условия такие же, как и с Такером, то у вас во второй раз появился партнер, на которого вы надеялись.
Twice I've saved your life. Я второй раз спас тебе жизнь.
During a live show in the mid 1980s, they played the song twice in a row at a sped-up pace the second time. Во время выступлений в середине 1980-х годов группа исполняла песню по два раза подряд, во второй раз в ускоренном темпе.
Больше примеров...
Двух раз (примеров 142)
Membership is on a voluntary basis and the specialized technical groups are expected to hold meetings at least twice a year. Членство в специализированных технических группах является добровольным, и предполагается, что они будут проводить совещания не менее двух раз в год.
If you give wrong answers on security questions more than twice you Citibank Online access becomes blocked. При введении неверных ответов на секретные вопросы более двух раз Ваш доступ в Citibank Online блокируется.
The Executive Directorate shall submit to the Board of the Fund at least twice a year a report on the work undertaken. Исполнительная дирекция не реже двух раз в год представляет Правлению Фонда отчет о проделанной работе.
A little over half the population (53 per cent) drink alcohol at most twice a week, 31 per cent more than twice a week and 16 per cent not at all. Чуть более половины населения (53%) употребляют спиртные напитки максимум два раза в неделю, 31% - более двух раз и 16% - воздерживаются от их потребления.
For 32 countries reporting in this area, it ranged from twice monthly to once every three years, and an additional 8 countries reported that they follow the instructions of the detector supplier. В 32 странах, ответивших на вопросы этого раздела, калибровка проводится от двух раз в месяц до одного раза каждые три года, а еще восемь стран сообщили, что калибровка осуществляется в соответствии с инструкциями поставщика детектора.
Больше примеров...
В два раза (примеров 1687)
Half the age, twice the price. В два раза моложе - в два раза дороже.
This was financially possible because her husband obtained a post at the university laboratory at twice the salary of a math teacher. Финансовых проблем она при этом не испытывала, поскольку её муж получил должность в университетской лаборатории, оклад на которой в два раза превышал заработную плату учителя математики.
The costs of a secretariat twice this size for the regular process could therefore rise to the order of $3 million a year. Таким образом, стоимость секретариата в два раза большего размера для регулярного процесса может возрасти до порядка З млн. долл. США в год.
Revenues from all tourism in the Pacific is estimated to be more than twice as great as those generated from fishing, with the sector employing four times the number of people. Согласно расчетам, на долю всей туристической индустрии Тихоокеанского субрегиона приходится в два раза больше поступлений, чем на рыболовство, при том, что в данном секторе занято в четыре раза больше трудовых ресурсов.
There were twice as many countries where incentives to facilitate access to technology were established as where there were no such incentives. Стран, где были созданы стимулы, способствующие доступу к технологиям, было в два раза больше, чем стран, где такие стимулы отсутствовали.
Больше примеров...
Двойной (примеров 43)
The benefit is payable at twice the daily standard benefit rate i.e. about equal to full wages for a period of twelve weeks which is further extendable by four weeks on medical advice. Пособие выплачивается по двойной дневной ставке стандартного пособия, т. е. практически на уровне полной заработной платы в течение периода 12 недель, который может быть продлен на 4 недели на основании медицинского заключения.
It's also twice the risk. И ещё - двойной риск.
Everyone who participates in an introductory programme should have an individually tailored plan and are entitled to an introduction benefit, which is equivalent to twice the basic amount under the National Insurance Scheme (as of 1 May 2009 the introduction benefit is NOK 145,762). Все участники программы адаптации должны иметь индивидуальный план и имеют право на получение адаптационного пособия, эквивалентного двойной сумме базового пособия, выплачиваемого в рамках Национальной системы страхования (по состоянию на 1 мая 2009 года адаптационное пособие составляет 145762 норвежские кроны).
If any man shall live the same day twice, his reason shall fracture and he shall live his life as two until there is only one. "Если мужчина проживет один день дважды, его рассудок раздвоится, и будет он жить двойной жизнью, пока не останется только одна".
a Mountain Dew product with twice the sugar and caffeine. Но в настоящий момент Эрик пьет "Двойной Маунтин Дью" в котором содержится двойная порция сахара и кофеина.
Больше примеров...
Вдвойне (примеров 56)
Rush Chair is really important this year, since we need twice the number of pledges to fill the house, thanks to Frannie. Место Заместителя и правда очень важно в этом году, так как нам нужно вдвойне наполнить дом новичками, благодаря Френни.
It makes it very difficult, twice as hard for me. Очень трудно, но для меня труднее вдвойне.
Mustard gas, then we hit them back, and we hit them hard, twice as hard. Горчичный газ, значит, мы ударим в ответ, и ударим сильно. Вдвойне.
Wickham is twice the man Darcy is. Уикхем вдвойне личность чем Дарси.
You should be twice as happy. Ты должна быть вдвойне счастлива.
Больше примеров...
Две сессии (примеров 29)
The tribunal would meet twice a year for a period of 15 days, provided that there were cases which justified holding a session. Суд проводил бы две сессии в год по 15 дней каждая при условии наличия дел, оправдывающих проведение сессий.
The Working Group is composed of five members of the Council appointed in their personal capacity and meets twice a year for one week; Рабочая группа состоит из пяти членов Совета, назначаемых в их личном качестве, и проводит две сессии в год продолжительностью в одну неделю;
There were currently 27 reports awaiting consideration; in order to address the backlog, the Committee had requested the General Assembly to extend its annual November session by one week, to enable the Committee to meet twice a year for three weeks. В настоящее время рассмотрения ожидают 27 докладов; в целях урегулирования проблемы накопившихся нерассмотренных докладов Комитет просил Генеральную Ассамблею продлить его ежегодную ноябрьскую сессию на одну неделю, чтобы он мог провести две сессии в год продолжительностью три недели.
The ILO Governing Body's Committee for Employment and Social Policy meets twice a year to examine critical employment and labour market issues and to guide the Organization's work in the above fields. Комитет по вопросам занятости и социальной политике Административного совета МОТ ежегодно проводит две сессии для рассмотрения наиболее важных вопросов, касающихся занятости и рынка труда, и выносит рекомендации относительно деятельности организации в вышеуказанных областях.
In addition, the creation of new appeal courts, each to sit twice a year, is an effective means of doing away with lengthy periods of detention. Открытие новых апелляционных судов представляется также эффективным средством борьбы с продолжительным содержанием под стражей: каждый из этих судов ежегодно проводит две сессии.
Больше примеров...
Удвоенной (примеров 17)
Remember, if you're training hard, he may be training twice as hard. Помни, если ты усиленно тренируешься, он может тренироваться с удвоенной силой.
It has been shown that under certain circumstances, when hypotheses are drawn in this manner and averaged according to Bayes' law, this technique has an expected error that is bounded to be at most twice the expected error of the Bayes optimal classifier. Было показано, что при некоторых обстоятельствах, если гипотезы выбираются таким образом и усредняются согласно закону Байеса, эта техника имеет ожидаемую ошибку, которая ограничена удвоенной ожидаемой ошибки байесовского оптимального классификатора.
Because even though things are getting better for women, you still think of us as lesser people sometimes, and we always have to prove ourselves twice as hard. Пускай права женщин растут, Но вы все так же думаете о нас как о низших существах и нам каждый раз необходимо доказывать вам обратное с удвоенной силой!
Because even though things are getting better for women, you still think of us as lesser people sometimes, and we always have to prove ourselves twice as hard. Потому что каждый раз, когда женщины добиваются успехов, вы все равно выставляете нас недочеловеками, и нам снова, с удвоенной силой приходится доказывать на что мы способны
The Aero C100 is twice as fast and supports twice the hose length of previous pneumatics - and the new SureFlow Hopper system ensures you'll never be a victim of clogged ice again. Система Аёго C100 обладает удвоенной производительностью и удвоенной длиной шланга по сравнению с более старыми пневматическими системами, а система резервуара SureFlow обеспечивает надежную защиту от засорений.
Больше примеров...
Двукратный (примеров 7)
Afterwards twice Stanley Cup winner Ruslan Fedotenko became the captain of the team. Впоследствии двукратный обладатель Кубка Стэнли Руслан Федотенко стал капитаном команды.
Argentina, Brazil and India propose a different treatment of unbound tariffs from that stated in the JP (twice the MFN applied rate and then application of the formula). Аргентина, Бразилия и Индия предлагают использовать для несвязанных тарифных ставок режим, отличный от того, который предусмотрен в "июльском пакете" (двукратный размер применяемой ставки НБН и затем использование формулы).
Raul Renter (1 August 1920, Tallinn - 20 November 1992, Tallinn) was an Estonian economist and chess player, who twice won the Estonian Chess Championship. Raul Renter, 1 августа 1920, Таллин - 20 ноября 1992, Таллин) - эстонский шахматист, двукратный чемпион Эстонии по шахматам.
Another criterion is used to determine the necessity of providing social support, namely, twice the monthly figure per family member, amounting to approximately half the figure for the poverty level and 40 per cent of the subsistence level. Критерием же для необходимости оказания социальной помощи служит иной показатель - двукратный размер месячного расчетного показателя на человека в семье - величина, примерно в 2 раза меньшая черты бедности и в 2, 5 раза меньшая минимального прожиточного уровня.
There's Casey Tibbs, five-time World Champion Rider... twice All-Around Champion Cowboy of the World. Следующий - Кэйси Тиббз, двукратный чемпион международного ковбойского турнира.
Больше примеров...
Twice (примеров 42)
The single version of "The Killing Jar" was featured on the Banshees' 1992 compilation Twice Upon a Time: The Singles. Следующая компиляция синглов группы, выпущенная в 1992 году получила название Twice Upon a Time: The Singles.
The full album was released on September 12, along with a "document video" of "Be as One" featuring behind-the-scenes footage of Twice's first year in Japan. Полный альбом был выпущен 12 сентября вместе с «документальным видео» - «Be as One», в котором представлены кадры первого года Twice в Японии.
In 2014, using kickstarter funding, he self-published the book Twice Around The World: Steven Wilson Tour Blogs 2012-2013 which included entries previously published on Travis' Facebook page, here re-edited, and was lavishly illustrated with photographs from that tour. В 2014 году, с помощью привлечения денег на Kickstarter, он самостоятельно издал книгу Twice Around the World: Steven Wilson Tour Blogs 2012-2013, в которую он включил записи, ранее опубликованные на странице Трэвиса в Facebook, но отредактированные и обильно проиллюстрированные фотографиями из этого тура.
Following the success of Live at Red Rocks: Under a Blood Red Sky, which had been filmed in Denver four years earlier, the band hoped that "lightning might strike twice". После успеха предыдущего фильма-концерта U2 - Live at Red Rocks: Under a Blood Red Sky, снятого в Денвере четырьмя годами ранее, группа надеялась «войти в одну и ту же реку дважды» (в оригинале - «We thought lightning might strike twice»).
On December 22, 2017, Twice announced the release of their second Japanese single titled "Candy Pop", along with several teaser images for the new track. 22 декабря 2017 года Twice анонсировали свой второй японский сингл «Candy Pop», представив тизер-фото.
Больше примеров...
Двоих (примеров 21)
Have you put it about that he's killed at least twice? Сообщили, что Гуд убил по меньшей мере двоих?
I know a woman who buys from these two once or twice a week. Я знаю тёлку, которая покупает у этих двоих раз или два в неделю.
Do you think if I rang this twice, they'll know I mean service for two? Как думаешь, если я нажму дважды, они поймут, что заказ на двоих?
I guess I'll be working twice as hard. За двоих работать, значит?
Well, she's already killed twice. Она убила уже двоих.
Больше примеров...