Английский - русский
Перевод слова Twice

Перевод twice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дважды (примеров 6220)
Everyone who receives material assistance is also awarded a payment twice a year for clothing purposes. Все лица, получающие материальную помощь, также получают дважды в год пособие, предназначенное для покупки одежды.
Peacekeeping cash is expected to peak twice in 1998, at $894 million in March and a projected $885 million in October. Ожидается, что объем денежной наличности на счетах операций по поддержанию мира дважды достигнет в 1998 году пикового уровня (894 млн. долл. США в марте и, согласно прогнозам, 885 млн. долл. США в октябре).
Organisation of the annual plenary sessions of the Conference of European Statisticians (CES) (alternatively in Geneva and Paris) and of the meetings of the CES Bureau, twice a year Организация ежегодных пленарных сессий Конференции европейских статистиков (КЕС) (попеременно в Женеве и Париже) и совещаний Бюро КЕС дважды в год
The Special Rapporteur, jointly with the Special Rapporteur on the question of torture, the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers intervened twice in this case in 2002. Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по вопросу о пытках, Специальным докладчиком по вопросу о насилии в отношении женщин и Специальным докладчиком по вопросу о независимости судей и адвокатов дважды принимала меры по данному случаю в 2002 году.
The test room with the chassis dynamometer and the gas sample collection device, shall have a temperature of 298 K ± 5 K. The room temperature shall be measured twice in the vicinity of vehicle cooling blower, both before and after the Type I test. Температура в помещении для испытаний с динамометрическим стендом и устройством для отбора проб газа должна составлять 298 К ± 5 К. Температура в помещении измеряется дважды вблизи охлаждающей воздуходувки как до, так и после испытания типа I.
Больше примеров...
Два раза (примеров 3284)
As a result, regional greenhouse gas emissions have been increasing almost twice as fast as the global average. А поэтому выбросы парниковых газов в регионе увеличиваются почти в два раза быстрее, чем в среднем по миру.
That's why you're earning twice my salary. Вот почему ты получаешь в два раза больше меня.
6.5.4.10.3 Amend the second sentence to read: "The IBC shall then be subjected to a uniformly distributed superimposed load equivalent to twice the maximum permissible gross mass.". 6.5.4.10.3 Изменить второе предложение следующим образом: "Затем КСГМГ подвергается воздействию равномерно распределенной нагрузки сверху, которая в два раза превышает максимально допустимую массу брутто".
(b) The Office has streamlined and consolidated its inter-agency coordination efforts mainly through inter-agency meetings held twice a year to define platforms for action; Ь) Канцелярия упорядочила и консолидировала свои усилия по межучрежденческой координации в основном в рамках межучрежденческих совещаний, проводимых два раза в год для определения платформы действий;
For that purpose, it was developing a programme entitled "Voices of Youth" and it recently created a national youth round table consisting of 50 young Australians from diverse backgrounds who met twice a year with members of Parliament to express their views. С этой целью оно разрабатывает программу «Голоса молодежи» и недавно организовало национальное совещание «за круглым столом» по проблемам молодежи с участием 50 молодых австралийцев, представляющих различные слои общества, которые два раза в год встречаются с членами парламента и делятся с ними своими соображениями.
Больше примеров...
Вдвое (примеров 1113)
Please, I'm twice the man he is. Да ладно, из меня бы получился мужик вдвое круче него.
Generally speaking, fabric filters remove approximately twice as much Hg as ESPs under similar flue gas conditions (5, 31). В целом тканевые фильтры позволяют улавливать примерно вдвое больше ртути в сравнении с ЭСО при аналогичных параметрах дымовых газов (5, 31).
And they are of course unable to convince us - because there are no arguments to support their case - that a Security Council with twice the number of States holding the immense power and privileges enjoyed by permanent members would be more democratic. И, разумеется, они не могут убедить нас - поскольку у них нет необходимых доказательств - в том, что Совет Безопасности, увеличив вдвое число государств, наделенных огромными полномочиями и привилегиями постоянных членов, станет более демократичным.
Between 1990 and 2013, countries in the more developed regions gained more than twice as many international migrants as the less developed regions (53 million compared with 24 million). В период 1990 - 2013 годов прирост численности международных мигрантов в странах более развитых регионов превысил аналогичный показатель для менее развитых регионов более чем вдвое (53 миллиона и 24 миллиона соответственно).
'Now, did you know there that there are twice as many pets 'as people here in the UK? "Знаете ли вы, что домашних животных в Британии вдвое больше, чем людей?"
Больше примеров...
2 раза (примеров 232)
That happens like, twice a year in Seattle. Такое бывает 2 раза в год в Сиэтле.
Shipments are delivered twice per week. Отправики из Литвы 2 раза в неделю.
I've already done it twice. Я уже 2 раза это снимал.
A-Fest is an event that involves more than 2000 people from 50 countries, which takes place twice a year. A-Fest - это событие с участием более 2000 человек из 50 стран, которое происходит 2 раза в год.
This benefit is awarded once only after 30 consecutive days of unemployment, but it can be renewed up to a maximum of twice, if the continuing unemployment as well as absence of means of subsistence is proved. Это пособие назначается только после того, как человек не имеет работы на протяжении 30 дней подряд, однако оно может быть предоставлено вновь максимум 2 раза, если будет подтверждено продолжающееся отсутствие работы, а также средств существования.
Больше примеров...
Пару раз (примеров 128)
I only saw him once or twice. Я видел его лишь пару раз.
She'd written to me once or twice, and it turned out she'd been on this extraordinary killing spree in Arkansas and completely got away with it. No. Писала мне пару раз, выяснилось, что она... совершила немало убийств в Арканзасе и смогла скрыться.
I hardly know him. I only met him twice. Я его всего-то пару раз в офисе видел.
I've been there once or twice. Я пробовала пару раз.
The board meets twice a week and we take up issues. Совет собирается пару раз в неделю,... и мы обсуждаем важные вопросы.
Больше примеров...
Второй раз (примеров 206)
I can't believe I'm losing all of my money twice in one lifetime. Поверить не могу, что теряю все свои деньги уже второй раз в жизни.
I only know to lose her twice would be more than I could bear. Я знаю только, что потерять ее во второй раз я уже не смогу более это вынести.
Twice in one day, I find myself in a bewilderment. Второй раз за день я впадаю в замешательство.
Electrocuted twice in one day. Ушиблен током второй раз за один день.
4.2 The State party provided information concerning the asylum proceedings carried out by the Danish Immigration Service and the Refugee Appeals Board. On 23 August 2010, the complainant claimed that he was detained twice, once by the Taliban and once by the Afghan authorities. 4.2 Государство-участник представило информацию о процедуре рассмотрения ходатайства о предоставлении убежища Иммиграционной службой Дании и Апелляционной комиссией по делам беженцев. 23 августа 2010 года заявитель сообщил, что его задерживали дважды: один раз талибы и второй раз - афганские власти.
Больше примеров...
Двух раз (примеров 142)
The Committee meets at least twice a year or more frequently, as required. Комитет проводит свои заседания не менее двух раз в год или чаще, если этого требуют обстоятельства.
It should be noted that the above-mentioned benefit is not granted and not paid to persons who had entered for more than twice the school of the same group of schools. Следует отметить, что вышеуказанное пособие не начисляется и не выплачивается лицам, которые более двух раз оставались на второй год в одном классе.
The Council shall publish at an appropriate date, but at least twice every cocoa year, projections on cocoa production and cocoa grindings. Совет публикует в надлежащие сроки, но не реже двух раз в течение каждого сельскохозяйственного года какао, прогнозы производства и промышленной переработки какао.
Requests the Secretary-General to keep the Security Council informed on a regular basis, and at least twice a year, on the status and progress of these negotiations under his auspices and express its intention to meet to receive and discuss his report; просит Генерального секретаря продолжать на регулярной основе, но не реже двух раз в год, информировать Совет Безопасности о состоянии и ходе этих переговоров под его эгидой и выражает свое намерение провести заседание для получения и рассмотрения его доклада;
At least twice a year Не менее двух раз в год
Больше примеров...
В два раза (примеров 1687)
In the area of employment, men with disabilities are almost twice as likely to have jobs as women with disabilities. В сфере занятости мужчины-инвалиды имеют почти в два раза больше возможностей получения работы, чем женщины-инвалиды.
In Brown's original series there was a 3:2 predominance of women to men and nearly twice as many cases involved the right eye as the left. В оригинальной серии Брауна было преобладание женщин относительно мужчин как З: 2 и случаев с правым глазом почти в два раза больше, чем с левым.
UNICEF stated that birth registration figures had increased from around 30 per cent in 2000 to over 60 per cent in 2010, but children in the wealthiest quintile are twice as likely to have a birth certificate compared to children in the poorest quintile. ЮНИСЕФ указал, что показатели регистрации рождений возросли с приблизительно 30% в 2000 году до более 60% в 2010 году, однако дети из наиболее обеспеченных домохозяйств имеют в два раза больше шансов на получение свидетельства о рождении по сравнению с детьми из наибеднейших домохозяйств.
Friends twice your size. Друзей в два раза больше тебя
This mobile and practical machine is characterized by an excellent and particularly constant laying quality.The practice shows that the laying output with the Seal-Master is twice as high as manually laying. Эта подвижная и практичная машина характеризуется превосходным и, прежде всего, стабильным качеством укладки. Практика показывает, что скорость укладки по отношению к ручной укладке выше более, чем в два раза.
Больше примеров...
Двойной (примеров 43)
As it seems you insist on taking your wages whether you are actually here or not, then if you were indeed in two places at once, I don't doubt you'd insist that I paid you twice. Поскольку, по-видимому, ты настаиваешь на оплате независимо, был ты тут или нет, тогда, если бы ты был сразу в двух местах одновременно, не сомневаюсь, что ты бы настоял на двойной оплате.
In 1927, Nyquist determined that the number of independent pulses that could be put through a telegraph channel per unit time is limited to twice the bandwidth of the channel. В 1927 году Найквист определил, что число независимых импульсов, которые могут быть переданы в единицу времени без искажений, ограничено двойной шириной частотного диапазона канала связи.
Is it... a double overhead shaka, twice in one year? Двойной... жест одобрения шака, дважды за год?
Dual-channel should not be confused with double data rate (DDR), in which data exchange happens twice per DRAM clock. Не следует путать термин Двухканальный режим с двойной скоростью передачи данных (DDR), в котором обмен данными происходит дважды во время одного тика DRAM.
a Mountain Dew product with twice the sugar and caffeine. Но в настоящий момент Эрик пьет "Двойной Маунтин Дью" в котором содержится двойная порция сахара и кофеина.
Больше примеров...
Вдвойне (примеров 56)
Tell him he receives twice the coin... because you are half the man. Скажи что ему заплатили вдвойне... потому что ты всего лишь половина мужчины.
Twice the spunk, half the junk. Вдвойне мужественнее, на половину хлам.
6' tall and twice as handsome. 6 футов роста красят вдвойне.
The law which deems itself self-legitimatizing, cheats twice. А закон, утверждающий, будто основывается только сам на себе, жульничает вдвойне.
But it must be twice as hard for you being you have the same name. Тебе должно быть вдвойне тяжелей... носить то же самое имя.
Больше примеров...
Две сессии (примеров 29)
Until 1994, the Council met twice annually. До 1994 года Совет проводил две сессии в год.
The Working Group is composed of five members of the Council appointed in their personal capacity and meets twice a year for one week; Рабочая группа состоит из пяти членов Совета, назначаемых в их личном качестве, и проводит две сессии в год продолжительностью в одну неделю;
There were currently 25 reports awaiting consideration and, in order to clear the backlog, the Committee now met twice a year for three weeks. В настоящее время рассмотрения ожидают 25 докладов; и в целях ускорения работы по рассмотрению докладов Комитет впредь будет ежегодно проводить две сессии продолжительностью три недели.
The Joint Meeting took note of the progress made by the group, which met twice, on 14 and 15 October 2008 in Paris and on 13 January 2009 in Bordeaux. Рабочая группа приняла к сведению ход работы, осуществляемой этой группой, которая провела две сессии 14 и 15 октября 2008 года в Париже и 13 января 2009 года в Бордо.
The Implementation Committee of the LRTAP meets twice a year, unless it decides otherwise. Комитет по осуществлению Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния проводит ежегодно две сессии, если он не принимает иного решения.
Больше примеров...
Удвоенной (примеров 17)
You will have to fight... with twice as much strength in the morning. Ты должен сражаться утром с удвоенной силой.
vertically downwards: twice the total mass. вертикально сверху вниз: удвоенной общей массы.
Remember, if you're training hard, he may be training twice as hard. Помни, если ты усиленно тренируешься, он может тренироваться с удвоенной силой.
This follows from the fact that the sum of the labels of the vertices is twice the sum of the edges, modulo pp. Это следует из факта, что сумма меток вершин равна удвоенной сумме рёбер по модулю рр.
It has been shown that under certain circumstances, when hypotheses are drawn in this manner and averaged according to Bayes' law, this technique has an expected error that is bounded to be at most twice the expected error of the Bayes optimal classifier. Было показано, что при некоторых обстоятельствах, если гипотезы выбираются таким образом и усредняются согласно закону Байеса, эта техника имеет ожидаемую ошибку, которая ограничена удвоенной ожидаемой ошибки байесовского оптимального классификатора.
Больше примеров...
Двукратный (примеров 7)
Afterwards twice Stanley Cup winner Ruslan Fedotenko became the captain of the team. Впоследствии двукратный обладатель Кубка Стэнли Руслан Федотенко стал капитаном команды.
Argentina, Brazil and India propose a different treatment of unbound tariffs from that stated in the JP (twice the MFN applied rate and then application of the formula). Аргентина, Бразилия и Индия предлагают использовать для несвязанных тарифных ставок режим, отличный от того, который предусмотрен в "июльском пакете" (двукратный размер применяемой ставки НБН и затем использование формулы).
He won twice Moscow City Chess Championship in 1901 (jointly with Raphael Falk) and 1909. Двукратный чемпион Москвы (1901, с Р. Фальком, и 1909).
The Tribunal, however, accepted the buyer's claim for loss on the down payment, considering that as a result of the seller's non-delivery, the buyer had to pay twice the down payment to its own customer. Однако, принимая во внимание, что вследствие непоставки товара продавцом покупатель был вынужден дать двукратный аванс своему клиенту, суд удовлетворил требование покупателя возместить связанные с выплатой аванса расходы.
Another criterion is used to determine the necessity of providing social support, namely, twice the monthly figure per family member, amounting to approximately half the figure for the poverty level and 40 per cent of the subsistence level. Критерием же для необходимости оказания социальной помощи служит иной показатель - двукратный размер месячного расчетного показателя на человека в семье - величина, примерно в 2 раза меньшая черты бедности и в 2, 5 раза меньшая минимального прожиточного уровня.
Больше примеров...
Twice (примеров 42)
It was revealed in early September 2017 that Twice filmed a new music video in Vancouver, Canada. В начале сентября 2017 года стало известно, что Twice приступили к съёмкам нового видеоклипа в Ванкувере.
They also collaborated with shoe company Spris and created their own shoe brand called "Twice by Spris". Они также сотрудничали с обувной фирмой Spris и создали собственный обувной тренд «Twice by Spris».
The group previously teased the single in August at the end of a promotional video titled #Twice Spot Movie with a caption "One More Time...?" at the end of the video. Ранее группа уже делала тизер на сингл в специальном видео «#Twice Spot Movie», где в конце было написано «One More Time...?».
On June 7, 2018, JYP Entertainment (JYPE) confirmed that Twice was scheduled to make a comeback in July; and that the music video for the title track was filmed in Japan. 7 июня 2018 года руководство JYP Entertainment подтвердило информацию о камбэке Twice, который назначен на июль; видеоклип был снят в Японии.
On September 15, 2017, Twice announced the release of their first Japanese single titled "One More Time", along with several teaser images for the new track. 15 сентября 2017 года стало известно, что Twice выпустят первый японский сингл «One More Time», и были представлены тизер-фото.
Больше примеров...
Двоих (примеров 21)
I know a woman who buys from these two once or twice a week. Я знаю тёлку, которая покупает у этих двоих раз или два в неделю.
Laurel, if you feel bad, then work twice as hard. Лорел, если тебе плохо, то работай за двоих.
Hell, I remember you backing down dudes who were twice your size for me. Я помню, как ты прогнал двоих парней вдвое выше тебя.
Well, she's already killed twice. Она убила уже двоих.
The associate said, I have sat with the two of them at least twice. Вечером того дня Хьюз признался Аве: «Я убил двоих человек».
Больше примеров...