Английский - русский
Перевод слова Twice

Перевод twice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дважды (примеров 6220)
Despite the crew striking twice, the movie was filmed in two months. Несмотря на то, что съемочная группа дважды бастовала, все было сделано в течение двух месяцев.
Enlisted in 1 91 4, wounded twice, escaped three times. Воевал с 1914 года, дважды ранен, трижды бежал из плена.
I know she was in our backyard at least twice when we weren't home. Я знаю, что она, как минимум, дважды была у нас во дворе, когда нас не было дома.
My President has reiterated twice in this Hall that practical efforts to alleviate poverty must be promoted and that developing countries must move forward with the ready support of developed countries in a spirit of global partnership. Наш президент дважды заявлял в этом зале о настоятельной необходимости как поощрения практических усилий по снижению уровней нищеты, так и продвижения развивающихся стран вперед при поддержке, с готовностью оказываемой им развитыми странами в духе глобального партнерства.
He also alleges that he was beaten in the presence of the prosecutor when he retracted the confession and that the prosecutor herself slapped him twice when he requested a medical examination. Он заявляет также, что был избит в присутствии прокурора-женщины, когда он отказался от своего признания, и что сама прокурор дважды дала ему пощечину, когда он потребовал медицинского освидетельствования.
Больше примеров...
Два раза (примеров 3284)
The WIPO Audit Committee decided that such a review should take place twice a year in order to give time to managers to take appropriate actions. Комитет по аудиту ВОИС принял решение о том, что такой обзор должен проводиться два раза в год, чтобы дать время руководителям для принятия соответствующих мер.
Those in the 15 to 24 age cohort are nearly twice as likely to be unemployed as adults; in some developing countries the ratio is higher. Вероятность безработицы почти в два раза выше для людей в возрасте от 15 до 24 лет, чем для взрослого населения; в некоторых развивающихся странах это соотношение даже выше.
If an integrating sphere is used, the aperture of the sphere shall have a cross-sectional area at least twice that of the parallel portion of the beam. Если применяется интегрирующая сфера, то отверстие в сфере должно по крайней мере в два раза превышать сечение параллельного пучка света.
Why does it always take you twice as long to change out of your armour? Почему ты в два раза дольше меня снимаешь доспехи?
Twice the time others have lasted. Это в два раза дольше, чем продержались остальные.
Больше примеров...
Вдвое (примеров 1113)
They've already lived twice their natural lifespan and they're as lively as ever. Они прожили уже вдвое больше своей нормальной жизни, и по-прежнему живы, как никогда.
In addition, 31 non-governmental organization workers were killed that year, the greatest number of fatalities since 2002 and twice those killed in 2007. Кроме того, в 2008 году был убит 31 сотрудник неправительственных организаций, что представляет собой наибольшее число жертв за период с 2002 года и вдвое превышает число убитых сотрудников в 2007 году.
My trademarked diamondillium is twice as hard! Мой запатентованный Алмазилий вдвое крепче!
It is estimated that developing countries in general lose about $100 billion a year in export revenues as a result of market barriers in developed countries, or almost twice the official development assistance that developed countries provide to developing countries. По имеющимся оценкам, развивающиеся страны в целом недополучают экспортных поступлений примерно на 100 млрд. долл. США в год в результате рыночных барьеров, существующих в развитых странах, что почти вдвое превышает официальную помощь развитию, которую развитые страны предоставляют развивающимся.
Twice as big as Allessandro's. Вдвое больше, чем у Аллессандро.
Больше примеров...
2 раза (примеров 232)
Sofia cannot take a six-hour flight by herself twice a month. София не вынесет 6-часовые перелеты 2 раза в месяц.
Miss Dandieu, awarded 7 times, nominated twice. Мадемуазель Дандье, 7 раз поощрена, 2 раза награждена.
I mean, it's nearly twice the size of the heart. Стала в 2 раза больше сердца.
Some... twice a week? М: Или 2 раза в неделю?
I have stood in battle against Kelvans twice my size. Я бился с келванцами, которые в 2 раза крупнее меня.
Больше примеров...
Пару раз (примеров 128)
They let me do it about twice a year. OK fine! Они разрешают мне пару раз в год!
Used it once or twice myself back in the day. Я и использовал его раньше пару раз
If someone mentioned the names of people you'd met once or twice 40 years ago, would you remember them all? Если кто-нибудь начнет вспоминать о людях с которыми ты всего пару раз общался сорок лет назад, ты всех их тут же вспомнишь?
I've smelt it once or twice. Я такое ощущал пару раз.
She'd written to me once or twice, and it turned out she'd been on this extraordinary killing spree in Arkansas and completely got away with it. Она писала мне пару раз и, как оказалось, она замешана в этом исключительном смертоубийственном веселье в Арканзасе, и ей сошло с рук.
Больше примеров...
Второй раз (примеров 206)
Because they learn self-discipline in Dunwoody's, no girl has ever come back twice. Здесь, в "Данвуди", они все учатся самодисциплине, и поэтому ни одна из них не возвращалась сюда во второй раз.
Walk around twice and you make for certain Гуляя второй раз ты уже определённо можешь сделать это
Well, that's twice in a row I've lost running citywide, so by the rules of the game, I'm done as a candidate. Ну, я второй раз подряд проигрываю по городу, так что, по правилам, я больше не кандидат.
Since the implementation of the strategy began, the standardized funding model has been applied twice: the first time in support of the first-year budget preparation for UNMISS, and the second time in the case of MINUSMA. С момента начала осуществления Стратегии стандартизированная модель финансирования применялась дважды: в первый раз - в связи с составлением бюджета на первый год деятельности МООНЮС, а второй раз - в связи с работой МИНУСМА.
I have already played twice Я уже сыграл один раз, второй раз...
Больше примеров...
Двух раз (примеров 142)
Many international bodies convene at least twice and sometimes three times a year. Многие международные органы заседают не менее двух раз в год, а иногда проводят даже по три сессии.
An updated list is also published separately and issued at least twice a year. Отдельно издается также обновленный перечень, который публикуется не реже двух раз в год.
Meetings of the General Body are convened at least twice a year. Совещания Генерального совета созываются не реже двух раз в год.
In accordance with its statute, the Group carries out its work mainly through meetings, which must be convened at least twice a year. В соответствии с положением о Межведомственной рабочей группе основная форма ее работы - заседания, которые созываются не реже двух раз в год.
Since the Constitution of the Dominican Republic of 1966, in its modification of 2015, no person can be elected to the position of president more than twice. С момента принятия Конституции Доминиканской Республики 1966 года, в ее изменении 2015 года, никто не может быть избран на должность президента более двух раз.
Больше примеров...
В два раза (примеров 1687)
That way, have twice the eyes and ears in there. Таким образом у нас будет в два раза больше глаз и ушей.
Those reserves were kept at a level of twice the mandatory level to ensure that UNCDF could meet its ongoing commitments for at least two years. Этот резерв поддерживается на уровне, в два раза превышающем обязательный уровень, необходимый ФКРООН для выполнения своих обязательств по текущим проектам в течение по меньшей мере двух лет.
Requests for advice are backlogged, taking twice as long to provide responses, the overtime rate is approximately one fourth more than a normal workday, staff are experiencing burnout from the overload and the quality of work is affected. Удовлетворение просьб об оказании консультационной помощи задерживается и занимает в два раза больше времени, сверхурочная работа занимает время, соответствующее приблизительно четверти продолжительности обычного рабочего дня, сотрудники истощены физически и морально от перегрузок и страдает качество работы.
The increase in the developing regions in absolute numbers in 35 years between 1990 and 2025 represents a total of 2.6 billion people - i.e., nearly twice the present number. Прирост численности городского населения в развивающихся регионах мира за 35-летний период с 1990 по 2025 годов составит в целом в абсолютных цифрах 2,6 млрд. человек, что почти в два раза больше нынешней численности городского населения в этих регионах.
The Driehaus Architecture Prize is awarded to major contributors in the field of 21st century traditional or classical architecture, and comes with a prize money twice as high as that of the modernist Pritzker Prize. Премия Дрихаузская архитектурная премия присуждается тем, кто внёс значительный вклад в область традиционной или классической архитектуры XIX века и поставляется с призовым фондом в два раза выше, чем модернистская Притцкеровская премия.
Больше примеров...
Двойной (примеров 43)
I would, in turn, purchase them from you at twice the market value. А я в свою очередь, куплю их у вас по двойной цене.
So, it's twice the surprise. Ну вот тебе двойной сюрприз:
In 1927, Nyquist determined that the number of independent pulses that could be put through a telegraph channel per unit time is limited to twice the bandwidth of the channel. В 1927 году Найквист определил, что число независимых импульсов, которые могут быть переданы в единицу времени без искажений, ограничено двойной шириной частотного диапазона канала связи.
Set the timescale of the simulation clock to specified scale. 1.0 means real-time; 2.0 means twice real-time; etc. Задание типа симуляции часов параметром% 1. 1. 0 означает реальный режим времени, 2. 0 означает двойной реальный режим времени и т. д.
Twice? The fake grift within the grift, or the double bean, if you like. Фальшивый развод в рамках развода, или двойной развод, если хочешь.
Больше примеров...
Вдвойне (примеров 56)
It's twice as hard for me today. А сегодня мне это вдвойне трудно
More public investment is twice blessed. Дополнительные государственные инвестиции вдвойне полезны.
But when Esteban dies which in his line of work will be sooner rather than he dies and you're once, twice, three times a widow don't expect Uncle Andy to stop by and make pizza eggs. Но когда Эстебан умрет, что рано или поздно произойдет с такой его работой, когда он умрет, а ты будешь вдвойне, втройне вдова.
Now, I've only known you for a few minutes, and I've known Baze for less than two weeks, but I know that he's twice the dad that you are. Я знаю вас только пару минут, а Бейза знаю меньше двух недель, но я знаю, что он вдвойне лучший отец, чем Вы.
It would cost twice as much as that. Это было бы вдвойне дороже.
Больше примеров...
Две сессии (примеров 29)
It has three working groups, each composed of eight members, which meet at the request of the Committee usually twice during the biennium for five working days to carry out specific tasks. Комитет учредил три рабочие группы в составе восьми членов каждая, которые по просьбе Комитета в течение двухгодичного периода проводят, как правило, две сессии продолжительностью в пять рабочих дней для выполнения конкретных задач.
There were currently 25 reports awaiting consideration and, in order to clear the backlog, the Committee now met twice a year for three weeks. В настоящее время рассмотрения ожидают 25 докладов; и в целях ускорения работы по рассмотрению докладов Комитет впредь будет ежегодно проводить две сессии продолжительностью три недели.
The ILO Governing Body's Committee for Employment and Social Policy meets twice a year to examine critical employment and labour market issues and to guide the Organization's work in the above fields. Комитет по вопросам занятости и социальной политике Административного совета МОТ ежегодно проводит две сессии для рассмотрения наиболее важных вопросов, касающихся занятости и рынка труда, и выносит рекомендации относительно деятельности организации в вышеуказанных областях.
The working group, therefore, recommends that the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session consider authorizing the working group to meet twice annually for two sessions of five days each. Поэтому рабочая группа рекомендует, чтобы Комиссия по правам человека на ее пятьдесят четвертой сессии рассмотрела вопрос о том, чтобы разрешить рабочей группе проводить ежегодно две сессии продолжительностью по пять дней.
In addition, the creation of new appeal courts, each to sit twice a year, is an effective means of doing away with lengthy periods of detention. Открытие новых апелляционных судов представляется также эффективным средством борьбы с продолжительным содержанием под стражей: каждый из этих судов ежегодно проводит две сессии.
Больше примеров...
Удвоенной (примеров 17)
Remember, if you're training hard, he may be training twice as hard. Помни, если ты усиленно тренируешься, он может тренироваться с удвоенной силой.
It has been shown that under certain circumstances, when hypotheses are drawn in this manner and averaged according to Bayes' law, this technique has an expected error that is bounded to be at most twice the expected error of the Bayes optimal classifier. Было показано, что при некоторых обстоятельствах, если гипотезы выбираются таким образом и усредняются согласно закону Байеса, эта техника имеет ожидаемую ошибку, которая ограничена удвоенной ожидаемой ошибки байесовского оптимального классификатора.
Because even though things are getting better for women, you still think of us as lesser people sometimes, and we always have to prove ourselves twice as hard. Пускай права женщин растут, Но вы все так же думаете о нас как о низших существах и нам каждый раз необходимо доказывать вам обратное с удвоенной силой!
The Aero C100 is twice as fast and supports twice the hose length of previous pneumatics - and the new SureFlow Hopper system ensures you'll never be a victim of clogged ice again. Система Аёго C100 обладает удвоенной производительностью и удвоенной длиной шланга по сравнению с более старыми пневматическими системами, а система резервуара SureFlow обеспечивает надежную защиту от засорений.
All modern video cards use DDR SDRAM, which, for all performance issues, is twice as fast as its actual clock speed indicates. Все современные видеокарты используют DDR SDRAM, которая ради достижения большей производительности функционирует на удвоенной частоте по сравнению с указанной реальной тактовой частотой.
Больше примеров...
Двукратный (примеров 7)
Afterwards twice Stanley Cup winner Ruslan Fedotenko became the captain of the team. Впоследствии двукратный обладатель Кубка Стэнли Руслан Федотенко стал капитаном команды.
Argentina, Brazil and India propose a different treatment of unbound tariffs from that stated in the JP (twice the MFN applied rate and then application of the formula). Аргентина, Бразилия и Индия предлагают использовать для несвязанных тарифных ставок режим, отличный от того, который предусмотрен в "июльском пакете" (двукратный размер применяемой ставки НБН и затем использование формулы).
Raul Renter (1 August 1920, Tallinn - 20 November 1992, Tallinn) was an Estonian economist and chess player, who twice won the Estonian Chess Championship. Raul Renter, 1 августа 1920, Таллин - 20 ноября 1992, Таллин) - эстонский шахматист, двукратный чемпион Эстонии по шахматам.
The Tribunal, however, accepted the buyer's claim for loss on the down payment, considering that as a result of the seller's non-delivery, the buyer had to pay twice the down payment to its own customer. Однако, принимая во внимание, что вследствие непоставки товара продавцом покупатель был вынужден дать двукратный аванс своему клиенту, суд удовлетворил требование покупателя возместить связанные с выплатой аванса расходы.
Another criterion is used to determine the necessity of providing social support, namely, twice the monthly figure per family member, amounting to approximately half the figure for the poverty level and 40 per cent of the subsistence level. Критерием же для необходимости оказания социальной помощи служит иной показатель - двукратный размер месячного расчетного показателя на человека в семье - величина, примерно в 2 раза меньшая черты бедности и в 2, 5 раза меньшая минимального прожиточного уровня.
Больше примеров...
Twice (примеров 42)
In early October 2018, advertisements with the phrase Do you like Twice? В начале октября 2018 года на станциях метро появились баннеры со слоганом «Вы любите Twice?
As of 2017, Twice has represented about 30 different brands including cosmetics, clothing, online and mobile games, foods and beverages, credit cards, and more. По итогам 2017 года Twice имеют около 30 различных рекламных контрактов с брендами одежды, косметики, еды, онлайн и мобильных игр, а также кредитных карт.
At the Edinburgh Castle Gin Palace, a drinking establishment in the East End of London, a local girl, who is on very familiar terms with the male clientele, sings of her exploits ("Twice in Love"). В Эдинбургском замке - питейном заведении в Ист-Энде, местная девушка - Роуз, которая в очень близких отношениях с мужской клиентурой поёт о своих «подвигах» («Twice in Love Every Day»).
On February 15, 2016, Got7 and labelmate Twice were confirmed as new clothing ambassadors for NBA Style Korea. 15 февраля 2016 года GOT7 и TWICE стали моделями для NBA Style Korea.
On September 15, 2017, Twice announced the release of their first Japanese single titled "One More Time", along with several teaser images for the new track. 15 сентября 2017 года стало известно, что Twice выпустят первый японский сингл «One More Time», и были представлены тизер-фото.
Больше примеров...
Двоих (примеров 21)
Well, since you decided to bail on the internship, I'm dealing with twice the pressure. С тех пор, как ты решил забить на практику, я справляюсь за двоих.
It wouldn't take much longer to dig it twice as wide. Совсем недолго выкопать яму на двоих.
Well, I'm not exactly a ninja, and I've caught you both twice. Потому что я не нинзя, и я словила вас двоих уже дважды.
Hell, I remember you backing down dudes who were twice your size for me. Я помню, как ты прогнал двоих парней вдвое выше тебя.
The associate said, I have sat with the two of them at least twice. Вечером того дня Хьюз признался Аве: «Я убил двоих человек».
Больше примеров...