Английский - русский
Перевод слова Twice

Перевод twice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дважды (примеров 6220)
He hits it twice and the water's turned into wine. У дарит дважды - и вода станет вином.
We've made the ref cry twice. Мы довели рефери до слез дважды.
During that period, free elections had twice taken place for the head of State and members of Parliament. В течение этого периода дважды проходили свободные выборы главы государства и членов парламента.
Organisation of the annual plenary sessions of the Conference of European Statisticians (CES) (alternatively in Geneva and Paris) and of the meetings of the CES Bureau, twice a year Организация ежегодных пленарных сессий Конференции европейских статистиков (КЕС) (попеременно в Женеве и Париже) и совещаний Бюро КЕС дважды в год
EUROSTAT Committee: Scientific Committee, twice a year (11 April 2003, 12 September 2003) Евростат: Научный комитет, дважды в год (11 апреля 2003 года, 30-31 октября 2003 года)
Больше примеров...
Два раза (примеров 3284)
She has to take this medication twice a day. Ей необходимо принимать эти таблетки два раза в день.
"I'm eating twice as much food, but I'm doing ten times as much work." Я ем в два раза больше, зато работаю в десять раз больше .
Well, once or twice. Ну-у, один или два раза обвели.
It must be tiring, twice a week, it's not easy. Наверное, утомительно: два раза в неделю.
Official flows from developed and developing countries combined reach nearly $100 billion annually and the actual figure (that is, including flows not channelled through formal financial systems) may be as high as twice that amount. Общий объем официальных денежных переводов из развитых и развивающихся стран ежегодно составляет примерно 100 млрд. долл. США, а фактическая цифра (т.е. включающая средства, которые не направляются через официальную финансовую систему) может в два раза превышать этот показатель.
Больше примеров...
Вдвое (примеров 1113)
Moreover, the GDP growth rate in Ecuador was twice the average for the region, a better performance than the other Latin American and Caribbean economies after the 2009 international crisis. Кроме того, темпы роста ВВП в Эквадоре вдвое превысили средний показатель в регионе, что свидетельствует о более благоприятном развитии событий, чем в остальных странах Латинской Америки и Карибского бассейна после мирового кризиса 2009 года.
In many return projects, which are nominally in the phase of realization, the "balance component" for infrastructure is twice as much as the component for the construction of houses for returnees. Во многих проектах, посвященных возвращению перемещенных лиц и номинально находящихся в стадии реализации, «балансирующий компонент» вдвое превышает компонент, посвященный строительству домов для возвращенцев.
Still twice yours, Joyce. Все равно вдвое больше твоей.
Probably twice that amount. Вероятно, вдвое больше.
In a 2000 interview shortly after the American release of Frequency, he described the film as "high risk" since the project had already been passed among several directors, including one of note who had twice the budget Hoblit was given. В 2000 году в интервью после американской премьеры «Радиоволны» он охарактеризовал проект как «рискованный», поскольку у него несколько раз сменялся режиссёр, причём один из них получил вдвое больший бюджет, нежели Хоблит.
Больше примеров...
2 раза (примеров 232)
I've dreamt of this twice a night for the past eight years, to be exact and three times on birthdays. Мне снилось это по 2 раза за ночь последние 8 лет, если быть точным и по три раза в ночь дня рождения.
Well, 12 years of dance class three times a week and acting class twice a week is a bit wearing. Ну, 12 лет ходить на танцы 3 раза в неделю и 2 раза в неделю на актёрские курсы - немного утомительно.
Nearly got sent away twice. 2 раза его чуть не посадили.
The method for detoxification and sanitation of an organism consists in that the enterosorbent as well as the prebiotic and the fat or oil of lauric type are added to food simultaneously at least twice a day over the course of 2-3 weeks. Способ детоксикации и оздоровления организма, состоит в том, что обеспечивают одновременное поступление энтеросорбента, а также пребиотика и жира лауринового типа, по меньшей мере, 2 раза в день до еды, в течение 2-3 недель.
Thus, if we exclude this parameter, the potential of the 1st city will be more than twice as high as of the 10th city and 10 times higher than the potential of the 100th city. Так, при исключении данного параметра потенциал 1-го места выше 10-го более чем в 2 раза и выше 100-го места в 10 раз.
Больше примеров...
Пару раз (примеров 128)
And I don't mean friend from kindergarten you see twice a year. Друг не из детского сада, которого ты видишь пару раз в год.
They let me do it about twice a year. OK fine! Они разрешают мне пару раз в год!
Although it is a bit difficult that he only comes to work twice a week... I heard about that, too! видя его на работе только пару раз в неделю... я тоже об этом слышала!
If someone mentioned the names of people you'd met once or twice 40 years ago, would you remember them all? Если кто-нибудь начнет вспоминать о людях с которыми ты всего пару раз общался сорок лет назад, ты всех их тут же вспомнишь?
Failed his OCS test twice. Пару раз вылетал из тренировочного лагеря котиков.
Больше примеров...
Второй раз (примеров 206)
I can't do the same thing twice. Я не могу сделать то же самое второй раз.
You always meet twice in life. Часто встречаемся, уже второй раз. Спасибо.
Don't let this one get away twice. Не упускай ее второй раз.
Musharaff was married twice, once to Savitri van Rossum du Chattel, who died in India in 1946, and a second time, to Shahzadi de Koningh, with whom he lived in The Hague and who survived his death in 1967. Мушарафф Хан был женат два раза, первый на Савитри ван Россум дю Шаттель, которая ушла из жизни в Индии в 1946 году; второй раз на Шахзади де Конинг (ум.
Since I know what your method is, I won't make the same mistake twice. так что второй раз на эти грабли не наступлю.
Больше примеров...
Двух раз (примеров 142)
At least once if not twice per session, the back-to-back scheduling of country reports may be required. Не менее одного раза или даже двух раз в течение сессии может возникать необходимость в рассмотрении страновых докладов непосредственно одного за другим.
A visiting committee checked the books at least twice a month and listened to prisoners' complaints. Не реже двух раз в месяц эти книги проверяются членами комитета по инспекциям тюрем, которые заслушивают жалобы заключенных.
Access to the fund for the suspension of payments can be guaranteed no more than twice in a maximum period of no more than 18 months during the execution of the contract. Доступ к фонду на предмет приостановки платежей может быть гарантирован не более двух раз в течение максимального периода не более 18 месяцев за время действия контракта.
But the virus has mutated twice more since 2033. Но с 2033 года вирус мутировал больше двух раз.
Thus, the measure should be viewed as one which protects the pupil, since the Cape Verde education system allows a pupil to repeat a grade only twice after which the pupil loses the right to continue studies in the system. Таким образом, эту меру следует рассматривать как меру по защите интересов ребенка с учетом того, что существующая система образования в Кабо-Верде позволяет оставлять учащегося на второй год не более двух раз, причем учащийся, оставленный на второй год, может лишиться права на продолжение образования.
Больше примеров...
В два раза (примеров 1687)
In other words, without further reductions of fertility, the world population could increase by nearly twice as much as currently expected. Другими словами, без дальнейшего снижения рождаемости численность населения мира могла бы превысить нынешние расчетные данные почти в два раза.
On the other hand, employees accumulate less pension years, thus needing twice the time to realise their right to full pension. С другой стороны, наемные работники накапливают меньше лет пенсии, и, таким образом, им приходится тратить в два раза больше времени, чтобы реализовать свое право на получение полной пенсии.
In some countries there are nearly twice as many women living in poverty as men, and approximately 1/3 of all elderly women live in poverty. В некоторых странах число женщин, живущих в нищете, приблизительно в два раза больше мужчин, при этом около 1/3 всех пожилых женщин живут за чертой бедности.
The average unemployment rate was 10.6 per cent with the male unemployment rate being 7.3 per cent and the female rate being 14.6 per cent, which is twice that of males. Средний уровень безработицы составил 10,6 процента, причем уровень безработицы среди мужчин равнялся 7,3 процента, а среди женщин 14,6 процента, то есть в два раза больше, чем среди мужчин.
The 5-cent stamp paid for a letter weighing less than 1 oz (28 g) and traveling less than 300 miles, the 10-cent stamp for deliveries to locations greater than 300 miles, or twice the weight deliverable for the 5-cent stamp. Пятицентовиком оплачивались письма весом менее 1 унции (ок. 30 г), доставляемые на расстояние менее 300 миль (500 км), десятицентовиком - на расстояние более 300 миль либо весом, в два раза превышающим вес письма, оплачиваемого пятицентовой маркой.
Больше примеров...
Двойной (примеров 43)
Rural women are marginalized twice, as the members of agricultural households and as women within the framework of economic and family organization of their households. Женщины на селе подвергаются двойной маргинализации - как члены сельских хозяйств и как женщины в рамках экономической и семейной структуры своих хозяйств.
So, it's twice the surprise. Ну вот тебе двойной сюрприз:
She fell, hit her head, and then they pumped her body with twice the amount of heroin it would've taken to kill her because they had to cover it up. Она упала, ударилась головой, а потом они накачали ее двойной дозой героина, чтоб убить ее, потому что им все нужно было скрыть.
(a) For participants with less than five years of service, the "equivalent actuarial value" was transferred, subject to the withdrawal settlement serving as a minimum and twice the participant's own contributions as a maximum; а) в случае участников, выплачивавших взносы менее пяти лет, была переведена "эквивалентная актуарная стоимость", причем сумма расчета при выходе из Фонда рассматривалась в качестве минимума, а сумма, равная двойной сумме собственных взносов участников, в качестве максимума;
However, making these pieces able to capture twice makes the hook mover move differently in dai-dai and maka-dai-dai shogi, and hence is probably an error. Хотя давая этим фигурам двойной захват делает ход крюкового ходока отличным от дай-дай и мака-дай-дай сёги, и возможно это просто ошибка.
Больше примеров...
Вдвойне (примеров 56)
Developing countries would lose twice if such threats were carried out. Развивающиеся страны потеряют вдвойне, если эти угрозы будут осуществлены.
It's twice as dangerous to hang the boy as to let him go. Это вдвойне опасней: повесть парня вместо того, чтобы отпустить его.
It will be twice as nice "Всё будет вдвойне круто"
To be together is to be twice alone and I don't need that. Быть вдвоём это одиночество вдвойне, и мне это не нужно.
Now, I've only known you for a few minutes, and I've known Baze for less than two weeks, but I know that he's twice the dad that you are. Я знаю вас только пару минут, а Бейза знаю меньше двух недель, но я знаю, что он вдвойне лучший отец, чем Вы.
Больше примеров...
Две сессии (примеров 29)
Until 1994, the Council met twice annually. До 1994 года Совет проводил две сессии в год.
In some cases, working groups might need to meet twice. В некоторых случаях рабочим группам, возможно, понадобится провести две сессии.
The IGWG, which is open to all members of the FAO and of the United Nations and to the participation of stakeholders, has met twice during 2003. В 2003 году МПРГ, которая открыта для всех членов ФАО и Организации Объединенных Наций и для участия заинтересованных сторон, провела две сессии.
There were currently 25 reports awaiting consideration and, in order to clear the backlog, the Committee now met twice a year for three weeks. В настоящее время рассмотрения ожидают 25 докладов; и в целях ускорения работы по рассмотрению докладов Комитет впредь будет ежегодно проводить две сессии продолжительностью три недели.
(a) Meets twice a year in Geneva in private and public meetings, for a total of 10 working days. а) ежегодно проводит в Женеве две сессии открытых и закрытых заседаний в течение десяти рабочих дней.
Больше примеров...
Удвоенной (примеров 17)
Mathematically this is expressed using the virial theorem, which states that, to maintain equilibrium, the gravitational potential energy must equal twice the internal thermal energy. Математически это выражается с помощью теоремы вириала, гласящей, что для поддержания равновесия гравитационная потенциальная энергия должна быть равна удвоенной внутренней тепловой энергии.
in the direction of travel: twice the total mass; в направлении движения: удвоенной общей массы;
I turned around and saw him about one hundred rods directly ahead of us, coming down with twice his ordinary speed of around 24 knots (44 km/h), and it appeared with tenfold fury and vengeance in his aspect. Я обернулся и увидел его примерно в ста родах (около 500 м) прямо перед нами, плывущего с удвоенной своей обычной скоростью (около 24 узлов, или 44 км/ч), и, казалось, с удесятерённой ненавистью и жаждой мести во взгляде.
Because even though things are getting better for women, you still think of us as lesser people sometimes, and we always have to prove ourselves twice as hard. Пускай права женщин растут, Но вы все так же думаете о нас как о низших существах и нам каждый раз необходимо доказывать вам обратное с удвоенной силой!
The bipartite double cover of an odd-length cycle graph is a cycle of twice the length, while the bipartite double of any bipartite graph (such as an even length cycle, shown in the following example) is formed by two disjoint copies of the original graph. Двудольным двойным покрытием цикла нечётной длины является цикл удвоенной длины, в то время как двудольное двойное покрытие любого двудольного графа (в частности, цикла чётной длины, показанного на рисунке) образуется двумя копиями исходного графа.
Больше примеров...
Двукратный (примеров 7)
Afterwards twice Stanley Cup winner Ruslan Fedotenko became the captain of the team. Впоследствии двукратный обладатель Кубка Стэнли Руслан Федотенко стал капитаном команды.
Raul Renter (1 August 1920, Tallinn - 20 November 1992, Tallinn) was an Estonian economist and chess player, who twice won the Estonian Chess Championship. Raul Renter, 1 августа 1920, Таллин - 20 ноября 1992, Таллин) - эстонский шахматист, двукратный чемпион Эстонии по шахматам.
He won twice Moscow City Chess Championship in 1901 (jointly with Raphael Falk) and 1909. Двукратный чемпион Москвы (1901, с Р. Фальком, и 1909).
Another criterion is used to determine the necessity of providing social support, namely, twice the monthly figure per family member, amounting to approximately half the figure for the poverty level and 40 per cent of the subsistence level. Критерием же для необходимости оказания социальной помощи служит иной показатель - двукратный размер месячного расчетного показателя на человека в семье - величина, примерно в 2 раза меньшая черты бедности и в 2, 5 раза меньшая минимального прожиточного уровня.
There's Casey Tibbs, five-time World Champion Rider... twice All-Around Champion Cowboy of the World. Следующий - Кэйси Тиббз, двукратный чемпион международного ковбойского турнира.
Больше примеров...
Twice (примеров 42)
At age 7, she started the company Twice Loved by Maggie B that sells hand-made necklaces. В возрасте 7 лет начала компанию Twice Loved by Maggie B, для продажи ручного ожерелья.
In 2017, Twice was included in Forbes Korea Power Celebrity, ranked third over-all and first among recording artists. В 2017 году Twice попали в список «Самые влиятельные корейские знаменитости» по мнению Forbes, и стали третьими в общем зачёте, но первыми среди исполнителей.
In November, Twice ranked second on Oricon's Breakout Artists of 2017. В ноябре Twice заняли вершину списка лучших новых артистов Oricon.
As of 2017, Twice has represented about 30 different brands including cosmetics, clothing, online and mobile games, foods and beverages, credit cards, and more. По итогам 2017 года Twice имеют около 30 различных рекламных контрактов с брендами одежды, косметики, еды, онлайн и мобильных игр, а также кредитных карт.
On February 15, 2016, Got7 and labelmate Twice were confirmed as new clothing ambassadors for NBA Style Korea. 15 февраля 2016 года GOT7 и TWICE стали моделями для NBA Style Korea.
Больше примеров...
Двоих (примеров 21)
Well, and, of course, after... after I've experienced pregnancy twice. Ну, конечно, после того как я сама рожу двоих.
It wouldn't take much longer to dig it twice as wide. Совсем недолго выкопать яму на двоих.
But she's never here, and I don't get tWice the grades for doing all the Work. Её никогда нет, а мне что, за двоих вкалывать?
Not twice. Not... not two children. Снова... нет... двоих детей.
The associate said, I have sat with the two of them at least twice. Вечером того дня Хьюз признался Аве: «Я убил двоих человек».
Больше примеров...