And the lagoon was surrounded by palm trees, as you can see, and a few mangrove. |
Лагуна была окружена пальмами, и, как видите, несколькими мангровыми деревьями. |
Palau is often seen as a paradise of swaying palm trees and ocean breezes. |
Палау часто воспринимают как райский уголок с качающимися пальмами и океанским бризом. |
The large terrace with its palm trees offers a typical and authentic Mediterranean atmosphere. |
На большой террасе с пальмами царит типично средиземноморская атмосфера. |
The first one showed a typical "bahay kubo" with palm trees behind it. |
Первый изображал типичный «бахай кубо» с пальмами за ним. |
You can relax for a whole week with sun, palm trees, and everything. |
Неделя отдыха под солнцем, пальмами, и все такое. |
But Debbie picked out a real nice shirt... with... hula dancers and palm trees. |
Но - Дебби подобрала очень симпатичную рубашку, с гавайскими танцовщицами и пальмами. |
Past all those skyscrapers and palm trees is my neighborhood, just a few miles from South Beach, but a world away. |
За всеми этими небоскрёбами и пальмами находится мой район,... всего в паре миль от Саус-Бич, но это совершенно иной мир. |
Aunt Lola's family, which is my father's, had an emigrant ancestor who, when he came home, built a big house, with two palm trees at the entrance, bought some land, and gave his heirs the chance of an education. |
Тетя Лола из семьи моего отца, их предок был эмигрантом, который, когда вернулся домой построил большой дом с двумя пальмами у входа купил землю и отдал её наследникам чтобы те имели шанс на образование. |
The entire area, which incidentally was completely filled with fine beach sand, and more ar with palm trees, beach chairs, beach chairs, sunloungers areas. |
Всей площади, которая, кстати, был полностью заполнен с мелким песком пляжа, и более аг с пальмами, шезлонгами, пляжные стулья, лежаки областях. |
What, so now you're not going to let Grace go near coconut trees? |
Так ты теперь запретишь Грейс гулять под кокосовыми пальмами? |
I located it on the other side of the globe, always with palm trees in the background, somewhere in the south. |
Я представляла, что это происходило на другой стороне земли всегда с пальмами на заднем фоне где то на юге. |
The kind with the white, sandy beach and the palm trees... and the cool, clear, blue water and- |
Из тех, что с белыми песчаными пляжами и пальмами... и чистой прохладной голубой водой? |
It's like Detroit with palm trees. |
Он как Детройт с пальмами. |
It's like a paradise with little gold palm trees. |
Рай с маленькими золотыми пальмами. |
You can enjoy your meal at chic tables under palm trees. |
Вы можете пообедать за красиво сервированными столами под пальмами. |
Between the swords there is a sailing ship (dhow) sailing on blue and white waves beside an island with two palm trees. |
Между шамширами располагается парусное судно, проплывающее на синих и белых волнах около острова с двумя пальмами. |
Framed by tall coconut trees and unique rock formations, this resort is set in landscaped garden on a hillside overlooking the beautiful Chaweng Noi beach. |
Этот курорт с видом на красивый пляж Chaweng Noi расположен на склоне холма в тропическом саду, который представляет собой живописную ландшафтную композицию с высокими кокосовыми пальмами и... |
Our garden and terrace are fringed with pine and palm trees and within a short walk, you can reach stunning beaches, bays and coves with clear blue waters. |
Сад и терраса отеля обсажены соснами и пальмами, а в нескольких минутах ходьбы находятся великолепные пляжи, заливы и бухты с чистейшей голубой водой. |
While images of swaying palm trees and white sand beaches prevail in the world's imagination, they are only part of the story. |
В воображении людей во всем мире они ассоциируются прежде всего с покачивающимися пальмами и белыми песчаными пляжами, но это всего лишь часть картины. |
The North Pole and where the palm trees grow, ... it would be great to see it with our own eyes. |
"На северном полюсе, под южными пальмами... я рад, что мы встретились..." |
The restaurant features a panoramic terrace, overlooking the garden with palm and orange trees. |
Ресторан располагает панорамной террасой с видом на сад с пальмами и апельсиновыми деревьями. |
The total land area is 12 square kilometres of sand and coral, there is virtually no soil, and edible vegetation is mainly restricted to coconut and breadfruit trees. |
Общая площадь территории составляет 12 квадратных километров песка и коралловых рифов, на ней практически отсутствует почва, а пригодная для употребеления в пищу растительность представлена лишь кокосовыми пальмами и хлебными деревьями. |
The outdoor Kohili restaurant is situated next to the beach, under palm trees and serves fresh fish and seafood classics. |
Ресторан Kohili на открытом воздухе расположен под пальмами рядом с пляжем, здесь подают свежую рыбу и классические морепродукты. |