Английский - русский
Перевод слова Touching

Перевод touching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трогательный (примеров 21)
However, five years ago, the Polish government decided to build a small and touching red-roofed museum in Sobibor. Тем не менее, польское правительство решило 5 лет назад, построить в Собиборе небольшой трогательный музей с красной крышей.
That's a very touching gesture, thank you. Это очень трогательный знак внимания, благодарим.
Thank you for that touching and sensitive image (!) Спасибо за такой трогательный и чувственный пример.
A right touching romance we've got here. У нас тут трогательный романс.
And when he bends to one knee to allow her to retreat to the safety of her hiding hole in the wall, it's a legitimately touching moment. И когда он наклоняется на одно колено, чтобы позволить ей отступить к безопасному укрытию в отверстию в стене, это очень трогательный момент».
Больше примеров...
Трогать (примеров 156)
You're so fuzzy, and no one can argue that touching a warm, fuzzy thing isn't straight up lovely. Ты такой пушистый, и никто не поспорит, что трогать тёплое и пушистое прекрасно.
Just stop touching each other? Просто прекратите трогать друг друга?
I'll do the touching. Только мне можно трогать.
Do you - do you remember touching something that perhaps you shouldn't have - have touched? Ты помнишь, как касалась чего-то, что, возможно, трогать не следовало?
I'm not touching your glands. Не буду трогать твои гланды.
Больше примеров...
Трогает (примеров 52)
Every time I wear them, I'll feel bob touching my feet. Каждый раз, надевая их, я чувствую, как Боб трогает меня за ноги.
Jeremy pushing our kid in the swing, touching his toes when they're in the sky. Джереми катает нашего малыша на качелях, трогает его пальчики, когда тот взмывает в небо.
Where's she touching me? Где она меня трогает?
Why is she touching the dresses? Почему она трогает платья?
She arches her back a little when she talks, nervously touching her neckline, shifting her hair behind her ear. Она немного выгибает спину, когда говорит, нервно трогает себя за шею, теребит волосы за ухом.
Больше примеров...
Трогал (примеров 44)
And Robert was touching everything to his chin. А Роберт трогал всё своим подбородком.
Well, if Murray is, like, fondling or touching them, whatever... Ну ладно, если бы Мюррей их ласкал или трогал...
If you did have a feminine side, you'd be touching it all the time. Если бы у тебя была женская сторона, ты бы трогал её постоянно.
He - He was touching and rubbing. Он... Он трогал и тер.
Been touching the merchandise, has he? Он трогал товар руками?
Больше примеров...
Касаясь (примеров 49)
Intriguing how you would actually snuff without touching. Интригующе, как вы на самом деле прикончите, даже не касаясь.
If you think like an architect, you could win a thousand games without ever touching a ball. Если ты думаешь, как архитектор, ты способен выиграть тысячу игр, даже не касаясь мяча.
The heather's so thick, ye can walk across the tops without touching the ground. Вереск, настолько толстый, что можно было ходить по верху, не касаясь земли.
Illustrations of the main actions using the theory presented before: progressive instruction starting on how to take the tempo, going through how to parry and riposte in a single motion, touching on the four hand-parries and the voids, and ending on how to defeat these. Иллюстрации основных действий с использованием представленной ранее теории: прогрессивное обучение, начинающееся с того, как принять темп, пройти, прохождение парирования и удар в один ход, касаясь четырех рук и пустоты, заканчивая тем, как разрушить это.
Hill tells the boys to learn to play via the "Think System," in which they simply have to think of a tune over and over and will know how to play it without ever touching their instruments. Хилл говорит ребятам научиться играть через «Думательную Систему», в которой они просто должны думать о мелодии снова и снова, чтобы знать, как играть её, не касаясь инструментов.
Больше примеров...
Касание (примеров 10)
Sometimes touching helps me hear their thoughts better. Касание помогает мне лучше слышать мысли.
I can get a definition of these words just by touching them, and the definition will appear in the illustration corner. Я могу вывести на экран определения этих слов одним касание, и определение появится в углу для иллюстрации.
With my brother we used to play that we had to step on cushions, pillows, clothes, 'cause touching the floor meant the end of the world. Мы с моим братом раньше играли в эту игру, мы ходили по дивану, подушкам, одежде, а касание пола означало конец всему земному существованию.
In a Ferrari, everything from the shape to the sensation of really tiny things, like touching those paddles, is somehow slightly better defined than it is anywhere else. В Феррари всё, от формы, до ощущения мелких деталей, например касание этих лепестков, слегка лучше устроено, чем где нибудь еще.
April 14 - Anne, Queen of Great Britain, performs the last touching for the "King's evil". 14 апреля - Анна, королева Великобритании, выполнила последнее в истории касание для лечения золотухи.
Больше примеров...
Прикосновений (примеров 35)
As a child grows older, the amount of touching by the parent decreases. По мере того, как ребенок вырастает, количество прикосновений родителей уменьшается.
It's only the scared things that are worth touching. Только священные вещи и достойны прикосновений.
Who knows why people are so afraid of touching? И почему люди так боятся прикосновений?
I can't stand you touching me. Я не выношу твоих прикосновений.
Lots of people, lots of touching. Куча народу, куча прикосновений.
Больше примеров...
Прикосновения (примеров 37)
Still sounds like a lot of unnecessary touching. Это все равно подразумевает ненужные прикосновения.
Or one could see it as a small part of a larger pattern - unwanted touching in the workplace. А кто-то другой мог увидеть в этом маленькую часть чего-то большего Нежелательные прикосновения на работе.
So, last night you had the touching exercise. Итак, вчера у вас было упражнение на прикосновения.
Why did we have to do all the touching and the hand-holding if it was just...? Зачем были нужны все эти прикосновения и домогания до рук, если надо было только...?
Traditionally all Danish sockets were equipped with a switch to prevent touching live pins when connecting/disconnecting the plug. Традиционно все датские розетки снабжались выключателем для предотвращения прикосновения к контактам под напряжением при подключении/отключении вилки.
Больше примеров...
Прикасаться к (примеров 29)
I'd shake on it, but that'd mean touching you. Я бы обменялась рукопожатиями, но тогда мне пришлось бы прикасаться к вам.
I mean, you'll be touching them too. Ты же тоже будешь прикасаться к ним.
"Avoid touching subject without gloves." "не прикасаться к ним без перчаток."
Teams are forbidden from touching another team's belongings, such as removing them from a taxi to use the new taxi. Командам запрещено прикасаться к вещам других команд, например, убирать их из багажника такси, чтобы перехватить автомобиль.
I was considered impure and forbidden from worshipping or touching any object of religious importance. Я считалась «нечистой», и мне было запрещено поклоняться или прикасаться к религиозным объектам.
Больше примеров...
Трогай (примеров 17)
And stop touching your face, Dave. И не трогай лицо, Дэйв.
No, I don't want you touching my phone! Нет, не трогай мой телефон!
What, are you crazy, touching me? Ты с ума сошёл, не трогай меня!
Stop tou... Stop touching the camera. Не... не трогай камеру.
I said, stop touching! Я сказал, не трогай!
Больше примеров...
Касаться (примеров 27)
Remember, kids, smiling is the new touching. Помните, дети, улыбаться, но не касаться.
Touching you is like cleaning up the life. Касаться тебя, словно очищать всю жизнь.
He's been pretty careful about not touching that gun. Он постарался не касаться оружия.
You know, it's a two-drink minimum, and no touching the ladies, Ricky, especially her. Запомни - ты должен купить минимум два коктейля, и не касаться девушек, особенно ее.
There's many things about it. It becomes very simple, and basically what you're doing is you're just touching the machine, you're touching the cloud and you're going to compute that way. И так далее в том же духе. Он станет очень простым, и вы будете взаимодействовать с этой машиной, «касаться» этого облака и работать на компьютере.
Больше примеров...
Трогают (примеров 17)
They're playing with their hair and touching your arm. Они играют со своими волосами и трогают тебя за руку.
She really, really doesn't like people touching her stuff. Ей правда не нравится, когда люди трогают ее вещи.
People always say I'm closed up, but the thing is, I don't like people touching my stuff. Люди всегда говорят, что я замкнут, но дело в том, что я не люблю, когда люди трогают мои вещи.
The photographs are quite touching in their intimacy. Фотографии очень трогают своей интимностью.
You know how House feels about people touching his ball. Ты же знаешь, как Хаус реагирует, когда другие трогают его шарик.
Больше примеров...
Прикосновение к (примеров 17)
Just touching you makes my skin crawl. Одно лишь прикосновение к тебе вызывает у меня мурашки по коже.
I think that classifies as touching something. Думаю, это классифицируется, как прикосновение к чему-либо.
In Thai culture, for example, touching someone's head may be thought rude. В тайской культуре прикосновение к чьей-либо голове может быть воспринято грубо.
Touching the children in any way is dangerous. Любое прикосновение к детям неприемлимо.
With the laughing and the touching Этот смех, это прикосновение к руке?
Больше примеров...
Касаются (примеров 28)
About your dirty old junk touching mine... Что твои старые грязные причендалы касаются моих...
We are always open for cooperation on any by a question which are touching with the hotel industry... Мы всегда открыты для сотрудничества по любым вопросам, которые касаются гостиничной индустрии...
It was suggested that given that these provisions contained important rules while only incidentally touching on freight, they should be retained for future consideration despite the general desire to delete the chapter on freight. Было высказано мнение о том, что, поскольку эти положения содержат важные правила, которые, в частности, касаются и фрахта, их следует сохранить для дальнейшего обсуждения, несмотря на общее желание исключить главу о фрахте.
They aren't touching each other. Они не касаются друг друга.
Your finger's touching my shoulder. Твои пальцы касаются моего плеча.
Больше примеров...