Английский - русский
Перевод слова Touching

Перевод touching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трогательный (примеров 21)
However, five years ago, the Polish government decided to build a small and touching red-roofed museum in Sobibor. Тем не менее, польское правительство решило 5 лет назад, построить в Собиборе небольшой трогательный музей с красной крышей.
It was indeed a touching moment for the entire population of Georgia. Это был поистине трогательный момент для всего населения Грузии.
Thank you for that touching and sensitive image (!) Спасибо за такой трогательный и чувственный пример.
I think he's so touching. Думаю, он такой трогательный.
An interesting and touching. Смешной, и в то же время трогательный...
Больше примеров...
Трогать (примеров 156)
You know how it goes... no touching, no sudden moves. Ты знаешь порядки, не трогать, не делать резких движений.
Jonah, stop touching me. Джона, перестань меня трогать.
This woman keeps touching me. Эта женщина продолжает трогать меня.
I said no touching. Я сказала не трогать.
What do lambos have to do with touching children? Так, ладно. А как вяжутся понятия "трогать", "детей" и "Ламборгини"?
Больше примеров...
Трогает (примеров 52)
Your concern is touching, but my bags are not packed. Меня трогает ваше беспокойство, но как видите, я не пакую чемоданы.
The woman touching her is her... close, personal friend. А женщина, которая ее трогает, это ее... близкая личная подруга.
Nobody here has ever reported Danny touching Katie. Никто никогда не говорил что Денни трогает Кейти.
No one's touching you. Никто не трогает тебя.
He's touching my face. Он трогает моё лицо.
Больше примеров...
Трогал (примеров 44)
And Robert was touching everything to his chin. А Роберт трогал всё своим подбородком.
[Crying] He was touching Hank, caressing him. Он трогал Хэнка, ласкал его.
So I'm just touching you? Значит, я просто тебя трогал?
I am not touching a thing. Я ничего не трогал.
Francis is eventually banned from Exotica when Eric manipulates him into touching Christina during one of her dances, which is against the rules of the club. В какой-то момент Фрэнсиса исключают из клуба: Эрик обвиняет его в том, что он якобы трогал Кристину во время консумации (что противоречит правилам клуба).
Больше примеров...
Касаясь (примеров 49)
If you think like an architect, you could win a thousand games without ever touching a ball. Если ты думаешь, как архитектор, ты способен выиграть тысячу игр, даже не касаясь мяча.
They tell the time by touching the hands. Они узнают время, касаясь стрелок.
Mr. Martirosyan (Armenia), touching on the impact of globalization, said that since 1991 Armenia had embarked on the road towards statehood based on the adoption of democratic values and a market economy. Г-н Мартиросян (Армения), касаясь воздействия глобализации, говорит, что после 1991 года Армения вступила на путь государственности, основывающейся на признании демократических ценностей и переходе к рыночной экономике.
Touching on the situation in her country, Ms. M. A. Trujillo Rincon pointed out that access to dignified housing was a constitutional right in Spain. Касаясь положения в своей стране, г-жа М.А. Трухильо Ринкон отметила, что доступ к достойному жилью является в Испании конституционным правом.
While hiding in his closet during one of his father's drunken rages, clutching his favorite toy, a robot doll named Lula, Quico discovers a strange chalk mark on the wall, and touching it, finds himself taken to a dream-like world. Скрываясь в туалете во время одного из приступов пьяного гнева своего отца, сжимая в руках свою любимую игрушку - куклу-робота по имени Лула, Квико обнаруживает странную отметку на стене, нарисованную мелом, и, касаясь её, он оказывается в сказочном мире.
Больше примеров...
Касание (примеров 10)
Sometimes touching helps me hear their thoughts better. Касание помогает мне лучше слышать мысли.
Think I totally skipped tongue touching and went straight for tongue wrestling. Кажется, я пропустила касание языками перейдя сразу к борьбе языками.
I can get a definition of these words just by touching them, and the definition will appear in the illustration corner. Я могу вывести на экран определения этих слов одним касание, и определение появится в углу для иллюстрации.
No, not... not intersexual touching and open-body positions. Только не это. Межполовое касание и открытая поза.
April 14 - Anne, Queen of Great Britain, performs the last touching for the "King's evil". 14 апреля - Анна, королева Великобритании, выполнила последнее в истории касание для лечения золотухи.
Больше примеров...
Прикосновений (примеров 35)
The amount of touching increases as a relationship moves from impersonal to personal. Количество прикосновений увеличивается по мере того, как отношения перетекают из безличных в личные.
was because she didn't want to feel me touching her. потому что не хочет чувствовать моих прикосновений.
She's a girl and she's my friend, but there's no touching or unsanitary exchange of saliva. Она девушка, и она мой друг, но между нами нет никаких прикосновений и антисанитарного обмена слюной.
Lots of people, lots of touching. Куча народу, куча прикосновений.
There was a lot of touching and hugging and body glitter, just too early in the morning. Слишком много прикосновений, обнимашек, блёсок, и слишком рано утром.
Больше примеров...
Прикосновения (примеров 37)
After thinking about it I realized that the art of touching is really quite an interesting concept. После того, как я всё обдумала, я пришла к выводу, что твоё искусство прикосновения действительно весьма интересная идея.
On the misdemeanor count of forcible touching, how do you find? По обвинению в принудительных прикосновения что вы решили?
Why did we have to do all the touching and the hand-holding if it was just...? Зачем были нужны все эти прикосновения и домогания до рук, если надо было только...?
Again, Casey, I can't apologize enough for that accidental touching in there. Кейси, еще раз извиняюсь за те непреднамеренные прикосновения
How can I feel you touching me if I'm not touching myself? Почему я чувствую твои прикосновения, хотя сам до себя не дострагиваюсь?
Больше примеров...
Прикасаться к (примеров 29)
There's no way I'm touching those things. Ничто не заставит меня прикасаться к крысе.
I was considered impure and forbidden from worshipping or touching any object of religious importance. Я считалась «нечистой», и мне было запрещено поклоняться или прикасаться к религиозным объектам.
(Scoffs) Getting into bed with a man and not touching him. Спать в кровати с мужчиной и не прикасаться к нему.
Technically, I'm not supposed to be touching it, but I did wash my hands. Правда, я не имею права прикасаться к нему, но я помыла руки.
You're wonderful Katalin. I like touching you. Ты прекрасна, Каталин,... и такое блаженство прикасаться к тебе.
Больше примеров...
Трогай (примеров 17)
What did Owens mean... about not touching the handle? Почему Оуэнс сказал: Не трогай этот рычаг?
And, of course, no touching, no long loving looks, and definitely no inside jokes. И, конечно же, ничего не трогай, никаких длительных взглядов, и конечно же никаких шуток.
Stop touching my clothes. Отрицаешь! И не трогай мои вещи!
You're not touching that thing any more. Не трогай это больше.
No touching my girl. Не трогай мою девушку.
Больше примеров...
Касаться (примеров 27)
To score four points, a player's foot must be touching any part of a circle. Чтобы набрать четыре очка, нога игрока должна касаться какой-то части круга.
What's so special about touching them with your hands? Что такого особенного, касаться звезд руками?
Seeing you... talking to you, and... touching you. Видеть тебя... говорить с тобой и... касаться тебя.
When they visited that fall, He had to be near her all the time, As if he had to be touching her Когда они приехали этой осенью ему хотелось быть рядом с ней все время, как будто, если он перестанет касаться ее, то она исчезнет.
I'm not touching it. Я не стану её касаться.
Больше примеров...
Трогают (примеров 17)
He doesn't like strangers touching him. Он не любит, когда его трогают посторонние.
They're all over the station looking and touching, Они по всей станции, вечно что-то смотрят и трогают,
No, I'm talking about the massage, 'cause I don't like people touching my feet. Нет, я говорю о массаже, мне не нравиться, когда люди трогают мои ноги
The photographs are quite touching in their intimacy. Фотографии очень трогают своей интимностью.
You know how House feels about people touching his ball. Ты же знаешь, как Хаус реагирует, когда другие трогают его шарик.
Больше примеров...
Прикосновение к (примеров 17)
Just touching you makes my skin crawl. Одно лишь прикосновение к тебе вызывает у меня мурашки по коже.
I think that classifies as touching something. Думаю, это классифицируется, как прикосновение к чему-либо.
In Thai culture, for example, touching someone's head may be thought rude. В тайской культуре прикосновение к чьей-либо голове может быть воспринято грубо.
This indicates a bad hand: closing the eyes Royal 31 (31 real, see above): touching the earlobe Not all of these signals are accepted in all variations and there might be other signals in use. Это указывает на плохие карты: закрыть глаза Королевский 31 (La Real): прикосновение к мочке уха Не все эти сигналы принимаются во всех вариантах и могут быть использованы и другие.
Touching the UCL through your personal connection makes for much more potent Self-empowerment. Ваше личное прикосновение к UCL увеличивает вашу личную силу.
Больше примеров...
Касаются (примеров 28)
Sweden's starting point is that all questionnaires touching on specialist areas where Sweden has relevant information or assessments to share should be answered. В соответствии с позицией Швеции должны быть представлены ответы на все вопросники, которые касаются аспектов, по которым Швеция должна представить надлежащие сведения или оценки.
The international security challenges on our agenda are both wide and deep - wide, in encompassing issues of global scope, and deep, in touching upon matters that affect human security at its very roots. Задачи в области международной безопасности, стоящие в нашей повестке дня, являются обширными и сложными, обширными, поскольку охватывают проблемы глобального масштаба, и сложными, поскольку касаются вопросов, затрагивающих самые основы безопасности человека.
Touching, not clenching. Касаются, а не лязгают.
In this regard, the Pacific region is well advanced in implementing United Nations agreements and resolutions, including those touching on fisheries. В этом плане тихоокеанский регион далеко продвинулся в деле осуществления соглашений и резолюций Организации Объединенных Наций, включая те, что касаются рыбных запасов.
As Miller et al. (1997) show, for such a packing, there exists a circle that has at most 3n/4 disks touching or inside it, at most 3n/4 disks touching or outside it, and that crosses O(n) disks. Как показали Миллер, Тенг, Тёрстон и Вавасис, для таких упаковок существует окружность, которой касаются, либо лежат внутри неё, не более 3n/4 дисков, не более 3n/4 дисков лежат вне окружности, либо касаются её, и которая пересекает O(n) дисков.
Больше примеров...