| That's the Spitter I want to see at Dobler's tonight. | Вот таким я хочу видеть Спиттера сегодня в "Доблерс". |
| So, I'll be attending the faculty mixer at your house tonight. | Слушай, меня пригласили на корпоратив в твой дом сегодня. |
| Then you'd better leave my city... tonight. | Тогда тебе лучше покинуть мой город... сегодня же. |
| So I want to talk to you about two things tonight. | Сегодня я хочу рассказать вам о двух вещах. |
| They's all window shopping tonight, baby. | Все они разглядывают витрины сегодня, детка. |
| As I thought about Finnbar tonight. | Как я и думал о Финнбаре сегодня вечером. |
| My wife has her book club tonight. | Моя жена устраивает книжный клуб сегодня вечером. |
| But you, yes, you... can sleep safely in your bed tonight. | Вы, можете спать спокойно сегодня вечером. |
| I'm going but I'll be back tonight! | Я ухожу, но вернусь сегодня вечером! |
| Every werewolf will be a bundle of fur and sharp teeth tonight whilst your cursed crescent clan will be... Human but only for a few hours and won't be again until the next full moon. | Каждый оборотень будет комком меха и острых зубов сегодня вечером, в то время как ваш проклятый клан полумесяца будет... людьми, но только несколько часов и не станут ими снова до следующей полной луны. |
| Captain, your men will shutter Eva's paradise tonight. | Капитан, пусть ваши люди закроют сегодня ночью "Рай". |
| My father killed my mother's lover tonight in my office. | Мой отец убил любовника моей матери. сегодня ночью в офисе. |
| You parlaying at the hottest spot tonight | Кутишь в самом горячем месте сегодня ночью. |
| I'm reprogramming Watchtower's retina scan tonight, and you're up at 9:00. | Сегодня ночью я перепрограммирую идентификацию по сетчатке в Башне, так что будь там к девяти. |
| Do you have work tonight? | Вам работать сегодня ночью? |
| Monroe got a lead on a fight tonight. | Монро смог попасть на бой этой ночью. |
| The choices you make tonight will ripple through time, altering fates and destinies. | Выбор, который ты сделаешь этой ночью Пронесётся сквозь время, Изменит жизни и судьбы. |
| If she'll agree to settle tonight - | Если бы она урегулировать все этой ночью. |
| Tonight let us shake this cave. | Этой ночью, мы тряханем эту пещеру! |
| Tonight we don't worry. | Этой ночью не будем беспокоиться. |
| I'm in Lithuania then, only tonight matters. | Я уже почти в Литве, имеет значение только сегодняшний вечер. |
| I've had a couple of dozen phone calls tonight... | Я уже получил множество звонков за сегодняшний вечер... |
| All right, let's just you and me put aside our differences and make tonight about celebrating Marjorie's recovery. | Хорошо, давай мы с тобой отложим наши разногласия и посвятим сегодняшний вечер празднованию выздоровления Марджери. |
| I know tonight was supposed to be special. | Знаю, сегодняшний вечер должен был быть особенным. |
| Tonight's about remembering him. | Сегодняшний вечер посвящён воспоминаниям о нём. |
| Listen, I was thinking about cooking tonight. | Я тут думала, что приготовить на ужин. |
| I'm coming with you tonight. | Я пойду сегодня с тобой на ужин. |
| Look, I'ma bounce out of here early tonight, cook y'all dinner. | Слушай, я вечером рано освобожусь, приготовлю ужин. |
| What lovely food will they be serving tonight? | Что вкусненького нам готовят сегодня на ужин? |
| Tonight's the night he has dinner with his Dad, remember? | Сегодня ночью у него ужин с отцом, помнишь? |
| We have a serious job to do tonight. | У нас с тобой есть серьёзная работа для сегодняшнего вечера. |
| Someone who's truly and entirely responsible... for our success tonight. | Того, кому мы в действительности принадлежит весь успех... сегодняшнего вечера. |
| Not till tonight... till I saw you way you once looked at me. | Нет, до сегодняшнего вечера... пока я не увидел, что ты смотришь на него... как когда-то смотрела на меня. |
| Ask me after tonight. | Спроси меня после сегодняшнего вечера. |
| Let's wait for tonight's deadline. | Будем ждать сегодняшнего вечера. |
| Then it's a good thing that I already taped my exclusive for tonight. | Тогда хорошо, что я записала свой эксклюзив на этот вечер. |
| I may conceive a new being tonight the founder of a new Europe. | В этот вечер я готова зачать нового человека, строителя новой Европы. |
| I'll remember tonight for the rest of my life. | Я запомню этот вечер на всю жизнь. |
| In fact, I can make myself free tonight. | И я могу освободить себе этот вечер. |
| Yes. Let's make tonight about this amazing tiramisu that you made. | Пусть этот вечер запомнится твоим обалденным тирамису. |
| All of us will stay over there tonight. | Мы все там останемся на ночь. |
| And, as all my available funds are tied up with MacKenzie's Cavalcade, I have nowhere to lay my head tonight. | И поскольку все мои средства связаны с "Кавалькадой" Маккензи, мне некуда преклонить голову на ночь. |
| Well, maybe he will sleep over tonight, right? | Ну, может, сегодня он останется на ночь? |
| Why don't you just stay over tonight? | Может быть, останешься тут на ночь? |
| Tonight, here, stay, we drink, we drink, you get drunk, maybe you buy a painting. | Сегодня, оставайся на ночь, выпьем, напьёмся, может даже купишь картинку. |
| I'm making you a big breakfast, so you can keep up your strength for tonight. | Я готовлю тебе плотный завтрак, чтобы у тебя хватило сил для сегодняшней ночи. |
| How you liked the boys and the band, weren't they great tonight? | Как вам эти музыка этих ребят, разве не прекрасно для сегодняшней ночи? |
| Telling the story of tonight | И они расскажут историю сегодняшней ночи. |
| LAFAYETTE, MULLIGAN: They'll tell the story of Tonight | Они расскажут историю сегодняшней ночи. |
| Because after tonight, I won't be rapping anymore. | Потому что после сегодняшней ночи я перестану делать рэп. |
| Come here tonight, let's be happy. | Почему бы тебе не прийти вечерком... |
| This is as close as you're going to get to me cleaning up tonight. | Это так же вероятно, как то что ты придешь ко мне вечерком, помочь с уборкой. |
| Tonight though, I'm thinking game night. | Вечерком, наверное, поиграем. |
| Tonight I just want to get drunk. | Я просто решил выпить вечерком. |
| I was thinking about doing something tonight... | Думал, может нам встретиться вечерком... |
| I don't know why and I don't know how I never even met you before tonight. | Не знаю, почему, и не знаю, как - до этой ночи я не был с тобой знаком. |
| Let's talk more tonight. | Не будем говорить больше об этой ночи |
| You shall not gauge me by what we do tonight. | По этой ночи судить не вздумай. |
| I don't know why and I don't know how I never even met you before tonight, but you were a friend and more when I needed one. | Я никогда не видел тебя до этой ночи Но ты была другом и даже больше, как раз тогда, когда мне было это так нужно |
| That's all I knew till tonight. | До этой ночи я знал только это. |
| Here's you date for tonight. | ј вот и ваша пара не сегодн€. |
| Okay, you can just sleep with me tonight, all right? | ћожешь сегодн€ лечь со мной. |
| Boss. You must come to the duel tonight. | Ќачальник, ты должен прийти на сегодн€шний бой. |
| Bob says tonight you don't Put your hand in your pocket. | Ѕоб говорит сегодн€ вечером тебе не надо платить. |
| Scott, there were hundreds of homeless down there tonight - | котт, сегодн€ ночью там были сотни бездомных. |
| Yes, I'm interested in the event tonight. | Да, я заинтересован (а) в событии сегодняшним вечером. |
| Just let me do this tonight. | Просто позволь мне сделять это сегодняшним вечером. |
| Okay, well, I'm just trying to enjoy tonight and not worry about tomorrow. | Я просто пытаюсь наслаждаться сегодняшним вечером, и не беспокоиться о завтрашнем дне. |
| Besides, I don't know if a fellow could crash any worse than you did tonight! | Кроме того, я не знаю, способен ли человек попасть в катастрофу худшую, чем ваша сегодняшним вечером! |
| None will compare with tonight. | Но ничто не сравнится с сегодняшним вечером. |
| Another top ten single, "Tonight", followed, as the group embarked on their most ambitious world tour to date. | Когда второй сингл «Tonight» вошёл в США в первую десятку, группа как раз отправлялась в своё самое амбициозное на тот момент мировое турне. |
| Corgan appeared on The Howard Stern Show on June 19, performing an acoustic version of "Tonight, Tonight". | 19 июня Корган появился на шоу Говарда Стерна, где исполнил акустическую версию песни «Tonight, Tonight». |
| A week later, she sang "I'm Not a Girl, Not Yet a Woman" at the NBA All-Star Game and The Tonight Show with Jay Leno. | 2 февраля она была и ведущей, и исполнительницей на Saturday Night Live, неделю спустя спела «I'm Not a Girl, Not Yet a Woman» на Матче всех звёзд НБА и The Tonight Show with Jay Leno. |
| His role in Superbad helped boost his public awareness and allowed him to appear on mainstream programs like Total Request Live, The Tonight Show, and MTV's Video Music Awards. | Эта роль сделала его известным публике, и после неё он появился в таких популярных программах, как Total Request Live, The Tonight Show и MTV Video Music Awards. |
| Despite producing two popular singles, Tyler's debut album, The World Starts Tonight, proved unsuccessful in Europe, except in Sweden, where it climbed to number 2. | Несмотря на создание двух популярных синглов «Lost in France» и «More Than a Lover», дебютный альбом Тайлер 1977 года, «The World Starts Tonight», оказался неудачным в Европе, за исключением Швеции, где он поднялся до второй позиции. |