You were in rare form tonight. | Ты сегодня был не в самом лучшем состояние. |
Anonymous is requesting another girl for tonight, to add to his collection. | Аноним запросил ещё одну девушку на сегодня, чтобы пополнить коллекцию. |
They's all window shopping tonight, baby. | Все они разглядывают витрины сегодня, детка. |
I'll be at Joe's tonight. | Сегодня вечером я буду у Джо. |
It's just you and me tonight. | Сегодня вечером только ты и я. |
I've helped you change your mind about going to Jenna's tonight. | Я помог тебе передумать о поездке к Дженне сегодня вечером. |
"fill her out like an application" later tonight. | "заполнит её, как заявление" сегодня вечером. |
Let's just say I have a mid-term presentation for the dean tonight and nothing to play. | Скажем так: сегодня вечером у меня предварительное прослушивание у декана, а мне нечего играть. |
So, are you taking your lady to the pictures tonight, then? | Таким образом, вы принимаете вашу даму в кино сегодня вечером, а затем? |
A lot of local teens in action tonight... | Множество местных подростков сегодня вечером... |
We must keep every light burning tonight. | Сегодня ночью мы не можем остаться без света. |
And quite frankly, I'd like to see it sometime myself tonight. | И я сам бы хотел бы посмотреть на это сегодня ночью. |
See, some animal killed a local citizen, so we're out here tonight making sure these streets are safe for all you fine honeys out there, all right? | Смотри, какое-то животное убило местного жителя, поэтому мы дежурим сегодня ночью, чтобы обеспечить безопасность улиц для вас, милашки, понятно? |
Tonight, the dream of Neverland will awaken from its slumber. | Сегодня ночью мечта Неверленда пробудится от долгого сна. |
Well, I've had four come in tonight. | Сегодня ночью поступило четыре человека. |
Can you not sleep on that couch again tonight? | Не мог бы ты не спать на том диване этой ночью? |
I know that Sauvage is behind all this, and tonight we're going to get the evidence. | Я знаю, что Сорваж стоит за всем этим и этой ночью мы найдем доказательства этому |
We got a triple "E" going out tonight. | Нам срочно нужно отплыть именно этой ночью. |
Trust me, my friend, if you do not sign this, your future ends tonight! | Если ты это не подпишешь, твое будущее закончится этой ночью. |
Someone will pick you up tonight to take you to la Grande Chartreuse. | Этой ночью за вами приедут и отвезут в Гранд-Шартрез. |
If tonight is all we have stay. | Если сегодняшний вечер - это все, что у нас есть останься. |
You can tell me all about it later because I managed to sort out tonight. | Ты могла бы рассказать мне обо всем позднее потому что мне удалось освободиться на сегодняшний вечер. |
Thank you both very much for tonight. | Спасибо вам большое за сегодняшний вечер. |
Angels, the mission tonight is to go out there and rock the casbah! | Ангелы, миссия на сегодняшний вечер, это пойти там и зажечь рок-касба! |
I had a really nice time tonight. | Мне понравился сегодняшний вечер. |
Please accept as a gesture of apology... a private dinner on the rooftop tonight at 8:00. | Примите в знак примирения приглашение... разделить со мной ужин в 8 часов вечера на крыше. |
So do I. Tonight, I'm making Tyler a romantic dinner in our apartment. | Сегодня я устраиваю для Тайлера романтический ужин у нас в квартире. |
Tonight, I am going to make the best meal this family has ever had. | Вечером я приготовлю лучший ужин в истории семьи. |
I'm inviting all you lovely people over to the house tonight for dinner. | Я приглашаю вас на ужин в наш дом. |
No guilty phone calls to invite a couple of pains tonight, OK? | Только не вздумай приглашать сегодня на ужин пару зануд. |
I hope I have a girlfriend after tonight. | Надеюсь у меня все еще будет девушка, после сегодняшнего вечера. |
I was hoping after tonight that maybe... | Я надеялся, что после сегодняшнего вечера я мог бы... |
And that brings us to our profile tonight. | И это подводит нас к теме сегодняшнего вечера. |
Do you have the jerseys for tonight? | Ты забрал форму для сегодняшнего вечера? |
Until tonight, I never realized how [bleep] up I was. | До сегодняшнего вечера я и не знал что настолько испорчен! |
We deeply appreciate your presence here tonight | И мы вам очень признательны, что в этот вечер вы с нами. |
Harry, is everything set for tonight? | Гарри, всё ли готово на этот вечер? |
But you will remain here only for tonight. | Но ты останешься здесь только на этот вечер. |
I can't believe she put this together tonight. | Я не могу поверить, что это сделано за этот вечер |
Tonight might me more stimulating! | Этот вечер может стать еще интереснее... |
I do the fashion show, you stay over tonight. | Я помогаю тебе с шоу, ты остаёшься на ночь сегодня. |
Will you gentlemen be remaining here tonight? | Джентльмены, вы останетесь здесь на ночь? |
So, can I stay here tonight or not? | Итак, я могу остаться на ночь или нет? |
want to see if I can reserve a room for the night... tonight. | Можно заказать номер на ночь... сегодня. |
[I think I'm going to have to stay here tonight.] | что останусь здесь на ночь.] |
Barney, I hope you're ready for tonight. | Барни, я надеюсь, что ты готов к сегодняшней ночи. |
We didn't know anything about it until tonight. | Мы не знали об этом до сегодняшней ночи. |
LAFAYETTE, MULLIGAN: They'll tell the story of Tonight | Они расскажут историю сегодняшней ночи. |
We have a special shout-out tonight. | Для сегодняшней ночи у нас есть специальный крик. |
Because after tonight, I won't be rapping anymore. | Потому что после сегодняшней ночи я перестану делать рэп. |
Turn up tonight, order some of his over-priced fish. | Нагрянем вечерком, закажем что-нибудь из его дорогущей рыбы. |
Well, I was just talking about the three of us hanging out tonight. | Ну, я предлагал сходить куда-нибудь вечерком, нам всем втроём. |
And thank you in advance for the 350 quid we'll be collecting tonight. | И заранее спасибо за 350 фунтов, за которыми мы заглянем вечерком. |
I was going to come up to see you tonight. | Хотел заскочить к тебе вечерком. |
Tonight though, I'm thinking game night. | Вечерком, наверное, поиграем. |
From tonight until The end of time | С этой ночи и до скончания времён... |
After tonight can we leave this place? | После этой ночи можем мы уехать отсюда? |
Now, the twwo key words for tonight are "caution" and "flammable." | Два ключевых слова для этой ночи: "осторожность" и "огнеопасно" |
You shall not gauge me by what we do tonight. | По этой ночи судить не вздумай. |
Though l cannot predict the future the consequences of tonight will reverberate through the halls of both great covens for many years to come. | Хоть я и не могу предсказывать будущее последствия этой ночи эхом прокатятся по стенам и ещё долгие годы её будут помнить оба великих рода. |
It looks like we stand them up again tonight. | ѕохоже, сегодн€ мы снова их завели. |
I'm free tonight, as it happens. | ак вышло, что сегодн€ € свободен. |
I guess... that's it for tonight? | я полагаю на сегодн€ все? |
I'm showing that film to the kids tonight. | я буду показывать кино сегодн€ вечером. |
So you'll come tonight? | Ќу, так ты придешь сегодн€ вечером? |
You know, Sage can be a handful, but you handled tonight with true grace. | Знаешь, Сейдж может быть наказанием, но ты справилась с сегодняшним вечером с настоящим изяществом. |
Besides, I don't know if a fellow could crash any worse than you did tonight! | Кроме того, я не знаю, способен ли человек попасть в катастрофу худшую, чем ваша сегодняшним вечером! |
But how about, like later tonight? | Давай позже сегодняшним вечером? |
OK. Millie, even if the parade tonight and 'completely in your hands, I decided to side by side with someone a bit 'of experience to give you a hand so that 'everything runs smoothly. | Хорошо, Милли, хоть ты и полностью распоряжаешься сегодняшним вечером, я решила привлечь одного человека с опытом, просто, чтобы удостовериться, что все пройдет замечательно. |
Let us have a drink together, tonight. | Давай сегодняшним вечером выпьем вместе. |
The group appeared on The Tonight Show with Conan O'Brien in December performing with Thirty Seconds to Mars. | В декабре группа появилась на The Tonight Show with Conan O'Brien и выступила с 30 Seconds To Mars. |
When BBC Radio 5 Live moved to MediaCityUK, Salford Quays in 2011, Bland started to present on BBC North West Tonight as both a newsreader and as the main relief presenter. | Когда ВВС Radio 5 Live перешло в MediaCityUK, набережная Солфорд в 2011 году, Бланд начала работать на BBC North West Tonight в качестве читателя новостей и главного докладчика. |
"My Love Tonight" commissioned for the Abitare Il Tempo exhibition in Milan, Italy, and appeared on Tikaram's 1995 album "Lovers in the City". | Песня «Му Love Tonight», выпущенная на альбоме Тикарам Lovers In The City, была написана для выставки Abitare Il Tempo в Милане. |
Music, the song combines genres of hip hop, pop, and "Broadway-style theatricality"-exemplified with the repetition of the word "tonight", reminiscent of the song of the same name from the musical West Side Story (1957). | Music, в песне скомбинировано несколько жанров: хип-хоп, поп и «бродвейская театральность»-что ярко выражено в повторении слова «tonight» (рус. сегодня ночью), и напоминает песню с таким же названием из мюзикла Вестсайдская история (1957). |
Let's Dance and Tonight reached number one on the UK Albums Chart, while Never Let Me Down reached number six. | Let's Dance и Tonight добрались до первого места британского хит-парада, а Never Let Me Down достиг в нём шестой позиции. |