Английский - русский
Перевод слова Tonight

Перевод tonight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сегодня (примеров 20000)
I don't know how, but he helped me tonight. Не знаю как, но он мне помог сегодня.
Forget about that for tonight and come have some chili. Почему бы тебе не забыть об этом на сегодня и пойти отведать чили.
Now, tonight we are having a race. Итак, сегодня у нас гонка.
Thank you for letting me sleep here with you tonight. Спасибо, что позволил мне поспать здесь сегодня.
Not tonight, not tomorrow, not ever. Ни сегодня, ни завтра - никогда.
Больше примеров...
Сегодня вечером (примеров 4480)
I'm to introduce them to each other tonight. Сегодня вечером я должен был их познакомить.
I'm going to Bermuda tonight. Я уезжаю на Бермуды сегодня вечером.
But we will not die tonight. Но мы не умрем сегодня вечером.
They contacted Lloyd tonight with the ransom demands. Они связались с Ллойдом сегодня вечером с требованием выкупа.
Find Clark and bring him back here with just enough life in him so we can all have a taste or you're the one we'll be feeding off of tonight. Найди Кларка и приведи его сюда Достаточно свеженьким, чтобы мы все могли попробовать Или мы закусим тобой сегодня вечером
Больше примеров...
Сегодня ночью (примеров 1059)
So, tonight, it ends. Так что сегодня ночью это кончится.
Well, yes, but I thought perhaps tonight... under the circumstances, I might stay here with you. Да, но я думал, что сегодня ночью, при этих обстоятельствах, я мог бы... остаться с тобой.
What if you were the unwitting target of a ninja vendetta, and he returns tonight to strangle you with his nunchakus? Что если ты подвергся вендетте ниндзя, и сегодня ночью он вернется и придушит тебя своими нунчаками?
Someone is... tonight. Кто-то пострадает... сегодня ночью.
Tonight, only one man will walk off this track alive. Сегодня ночью только один уйдет с трека живым.
Больше примеров...
Этой ночью (примеров 507)
I wanted to visit the Queen tonight. Я хотел этой ночью навестить королеву.
You'll be safe here tonight. Вы будете в безопасности этой ночью.
Tonight - Tonight The light of love... Этой ночью Свет любви В твоих глазах.
After they come here tonight... Вот заявятся сюда этой ночью, и я с ними покончу.
Some half score Trojans will not whistle easy tonight - but what of you? не будет легко свистеть этой ночью - но что насчет тебя?
Больше примеров...
Сегодняшний вечер (примеров 297)
You'll have tonight to get your personal things in order... then launch in the service pod tomorrow morning. У Вас будет сегодняшний вечер для того, чтобы привести в порядок личные дела... потом Вы вылетите на корабль на служебном модуле завтра утром.
Tonight's about beef roll, and nobody makes them like that man. Сегодняшний вечер посвящен только рольфляйш, и никто его не умеет так готовить, как тот человек.
It's tonight I want to know about. А меня интересует сегодняшний вечер.
I was already planning on doing some light cardio tonight. Я уже запланировала легкую кардиотренировку на сегодняшний вечер.
(Cheers and applause) And I know tonight might be about launching my album, but without her inspiration... (Camera shutters clicking) And her influence, I would never be here right now. Я знаю, что сегодняшний вечер посвящен выходу моего альбома, но без ее вдохновения... и ее влияния, я не была бы здесь сейчас.
Больше примеров...
Ужин (примеров 291)
He invited us to dinner for tonight. Он приглашает нас вечером на ужин.
Any special requests tonight, dear wife? Чего бы тебе хотелось на ужин, любимая?
Can we have Mr, Kim's tonight? А мы закажем ужин у мистера Кима.
Maybe you could ask about getting some of that served up tonight. Может ты сможешь попросить приготовить ее сегодня на ужин?
But tonight I have a family dinner. У меня сегодня семейный ужин.
Больше примеров...
Сегодняшнего вечера (примеров 167)
I have no man, the plan tonight, unconditional fan of Woody Allen. Парня нет, я на диете с сегодняшнего вечера, жуткая фанатка Вуди Алена и...
I know you wanted to keep it low-key this holiday, but this is for tonight. Я знаю, мы договаривались о скромных подарках на рождество, но это для сегодняшнего вечера.
They will have no recollection whatsoever of anything that goes on here tonight. У них не останется никаких воспоминаний от сегодняшнего вечера.
I'll do it tonight. Начну с сегодняшнего вечера.
I didn't know what to make of it until tonight, and then this woman here, she suspects, speaks some kind of middle eastern language, just like Sara. До сегодняшнего вечера я не понимал, как это всё связано, но эта женщина говорит на арабском, как Сара.
Больше примеров...
Этот вечер (примеров 164)
Harry, is everything set for tonight? Гарри, всё ли готово на этот вечер?
Did you have a good time tonight? Хорошо провёл время в этот вечер?
Tonight I propose forget about it. На этот вечер предалагаю зыбыть о нем.
Tonight, all I wanted was to make it through this evening with a little bit of grace and dignity. Сегодня всё, чего я хотела это продержаться весь этот вечер совсем немного с достоинством и честью.
And thanks for tonight. И спасибо за... этот вечер!
Больше примеров...
На ночь (примеров 290)
Would you mind if she stays with you tonight? Ты не возражаешь, если она у тебя сегодня на ночь останется?
You told mom you were going over to Megan's tonight. Ты сказала маме, что останешься у Меган на ночь.
Why don't you stay tonight? Почему бы тебе не остаться на ночь?
And, as all my available funds are tied up with MacKenzie's Cavalcade, I have nowhere to lay my head tonight. И поскольку все мои средства связаны с "Кавалькадой" Маккензи, мне некуда преклонить голову на ночь.
Reynolds and James out there flip a coin over who locks you up tonight. Рейнолдс и Джеймс подбросят монетку и запрут тебя на ночь.
Больше примеров...
Сегодняшней ночи (примеров 44)
And where Tony is tonight, he won't be doing any talking. И оттуда, где Тони находится с сегодняшней ночи, он не может ничего рассказать.
I guess after tonight, I'll send the boys back home a few thou. Думаю, после сегодняшней ночи я пошлю парням домой несколько тыщёнок.
You've been selected for tonight. А ты выбрана для сегодняшней ночи.
Because even though neither of them had even heard of the third heir before tonight, they couldn't take any chances. Потому что, хотя никто из них даже не слышал о третьей до сегодняшней ночи они не могли рисковать.
"Waiting for Tonight" is a song written by Maria Christensen, Michael Garvin, and Phil Temple. «Waiting for Tonight» (с англ. - «В ожидании сегодняшней ночи») - песня, написанная Марией Кристенсен, Майклом Гарвиным и Филом Темплом.
Больше примеров...
Вечерком (примеров 47)
Why don't you and Guy come over, have supper with us tonight? Почему бы вам с Гаем не заглянуть к нам на ужин вечерком?
I'll catch you tonight. Я заскочу к тебе вечерком.
I was wondering if you could maybe come down to the Keys tonight. Хотел спросить, не подъедешь ли в Ки-Уэст вечерком.
Why don't me, you, your Chief, and your friends get together tonight? "Почему бы мне, тебе и твоему вождю не собраться сегодня вечерком?"
You want to do something tonight? Хочешь чем-нибудь заняться вечерком?
Больше примеров...
Этой ночи (примеров 34)
I didn't know myself before tonight neither. Я и сама себя толком не знала до этой ночи.
I won't be returning after tonight. Я не вернусь сюда после этой ночи.
I knew that your presence... would add a little spice to tonight's proceedings. Я знал, что ваше присутствие добавит перцу в события этой ночи.
Now, the twwo key words for tonight are "caution" and "flammable." Два ключевых слова для этой ночи: "осторожность" и "огнеопасно"
I don't know why and I don't know how I never even met you before tonight, but you were a friend and more when I needed one. Я никогда не видел тебя до этой ночи Но ты была другом и даже больше, как раз тогда, когда мне было это так нужно
Больше примеров...
Сегодн€ (примеров 78)
Who's with who tonight? так, кто с кем сегодн€?
And everyone I'll keep tonight все кто будет со мной сегодн€
Mrs. Ida Lowry requests the pleasure of your company At her apartment tonight From 8:30 ћиссис јйда Ћоури просит составить ей при€тную компанию сегодн€ с 8:30 до полуночи у нее дома, дабы отпразновать завершение ее пластической операции.
That's why I'm feeling so blue tonight. от почему € сегодн такой грустный.
No. You go back to your hotel... you clean your spit valve, and take a nap... because you're going to need all your energy tonight. ы возвращаешьс€ обратно в свой отель... стираешь свою рубашку, и можешь вздремнуть... потому что сегодн€ ночью тебе понадобитс€ все твои силы.
Больше примеров...
Сегодняшним вечером (примеров 26)
We're not done with tonight yet. Мы еще не покончили с сегодняшним вечером.
You know, Sage can be a handful, but you handled tonight with true grace. Знаешь, Сейдж может быть наказанием, но ты справилась с сегодняшним вечером с настоящим изяществом.
None will compare with tonight. Но ничто не сравнится с сегодняшним вечером.
What's wrong with tonight? А что не так с сегодняшним вечером?
OK. Millie, even if the parade tonight and 'completely in your hands, I decided to side by side with someone a bit 'of experience to give you a hand so that 'everything runs smoothly. Хорошо, Милли, хоть ты и полностью распоряжаешься сегодняшним вечером, я решила привлечь одного человека с опытом, просто, чтобы удостовериться, что все пройдет замечательно.
Больше примеров...
Tonight (примеров 184)
During 1982 and 1983, he served as weekend host and correspondent for Entertainment Tonight. В 1982-1983 годах Хаузер работал корреспондентом и ведущим выходного дня в программе Entertainment Tonight.
"Young Turks" is a song by Rod Stewart that first appeared in 1981 on his album Tonight I'm Yours. Young Turks - сингл Рода Стюарта с альбома Tonight I'm Yours вышедший в 1981 году.
When BBC Radio 5 Live moved to MediaCityUK, Salford Quays in 2011, Bland started to present on BBC North West Tonight as both a newsreader and as the main relief presenter. Когда ВВС Radio 5 Live перешло в MediaCityUK, набережная Солфорд в 2011 году, Бланд начала работать на BBC North West Tonight в качестве читателя новостей и главного докладчика.
"Waiting for Tonight" is a song written by Maria Christensen, Michael Garvin, and Phil Temple. «Waiting for Tonight» (с англ. - «В ожидании сегодняшней ночи») - песня, написанная Марией Кристенсен, Майклом Гарвиным и Филом Темплом.
People Magazine claimed that Liukin was in a relationship with American figure skater Evan Lysacek in a February 2010 article, but Lysacek denied the rumors in an interview with Entertainment Tonight, stating that the two were just "very close friends." В феврале 2010 года журнал People Magazine утверждал, что Настя встречается с фигуристом Эваном Лайсачеком, что опроверг сам Эван в интервью Entertainment Tonight, сказав, что они просто близкие друзья.
Больше примеров...