Английский - русский
Перевод слова Tonight

Перевод tonight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сегодня (примеров 20000)
That's the Spitter I want to see at Dobler's tonight. Вот таким я хочу видеть Спиттера сегодня в "Доблерс".
So, I'll be attending the faculty mixer at your house tonight. Слушай, меня пригласили на корпоратив в твой дом сегодня.
Then you'd better leave my city... tonight. Тогда тебе лучше покинуть мой город... сегодня же.
So I want to talk to you about two things tonight. Сегодня я хочу рассказать вам о двух вещах.
They's all window shopping tonight, baby. Все они разглядывают витрины сегодня, детка.
Больше примеров...
Сегодня вечером (примеров 4480)
As I thought about Finnbar tonight. Как я и думал о Финнбаре сегодня вечером.
My wife has her book club tonight. Моя жена устраивает книжный клуб сегодня вечером.
But you, yes, you... can sleep safely in your bed tonight. Вы, можете спать спокойно сегодня вечером.
I'm going but I'll be back tonight! Я ухожу, но вернусь сегодня вечером!
Every werewolf will be a bundle of fur and sharp teeth tonight whilst your cursed crescent clan will be... Human but only for a few hours and won't be again until the next full moon. Каждый оборотень будет комком меха и острых зубов сегодня вечером, в то время как ваш проклятый клан полумесяца будет... людьми, но только несколько часов и не станут ими снова до следующей полной луны.
Больше примеров...
Сегодня ночью (примеров 1059)
Captain, your men will shutter Eva's paradise tonight. Капитан, пусть ваши люди закроют сегодня ночью "Рай".
My father killed my mother's lover tonight in my office. Мой отец убил любовника моей матери. сегодня ночью в офисе.
You parlaying at the hottest spot tonight Кутишь в самом горячем месте сегодня ночью.
I'm reprogramming Watchtower's retina scan tonight, and you're up at 9:00. Сегодня ночью я перепрограммирую идентификацию по сетчатке в Башне, так что будь там к девяти.
Do you have work tonight? Вам работать сегодня ночью?
Больше примеров...
Этой ночью (примеров 507)
Monroe got a lead on a fight tonight. Монро смог попасть на бой этой ночью.
The choices you make tonight will ripple through time, altering fates and destinies. Выбор, который ты сделаешь этой ночью Пронесётся сквозь время, Изменит жизни и судьбы.
If she'll agree to settle tonight - Если бы она урегулировать все этой ночью.
Tonight let us shake this cave. Этой ночью, мы тряханем эту пещеру!
Tonight we don't worry. Этой ночью не будем беспокоиться.
Больше примеров...
Сегодняшний вечер (примеров 297)
I'm in Lithuania then, only tonight matters. Я уже почти в Литве, имеет значение только сегодняшний вечер.
I've had a couple of dozen phone calls tonight... Я уже получил множество звонков за сегодняшний вечер...
All right, let's just you and me put aside our differences and make tonight about celebrating Marjorie's recovery. Хорошо, давай мы с тобой отложим наши разногласия и посвятим сегодняшний вечер празднованию выздоровления Марджери.
I know tonight was supposed to be special. Знаю, сегодняшний вечер должен был быть особенным.
Tonight's about remembering him. Сегодняшний вечер посвящён воспоминаниям о нём.
Больше примеров...
Ужин (примеров 291)
Listen, I was thinking about cooking tonight. Я тут думала, что приготовить на ужин.
I'm coming with you tonight. Я пойду сегодня с тобой на ужин.
Look, I'ma bounce out of here early tonight, cook y'all dinner. Слушай, я вечером рано освобожусь, приготовлю ужин.
What lovely food will they be serving tonight? Что вкусненького нам готовят сегодня на ужин?
Tonight's the night he has dinner with his Dad, remember? Сегодня ночью у него ужин с отцом, помнишь?
Больше примеров...
Сегодняшнего вечера (примеров 167)
We have a serious job to do tonight. У нас с тобой есть серьёзная работа для сегодняшнего вечера.
Someone who's truly and entirely responsible... for our success tonight. Того, кому мы в действительности принадлежит весь успех... сегодняшнего вечера.
Not till tonight... till I saw you way you once looked at me. Нет, до сегодняшнего вечера... пока я не увидел, что ты смотришь на него... как когда-то смотрела на меня.
Ask me after tonight. Спроси меня после сегодняшнего вечера.
Let's wait for tonight's deadline. Будем ждать сегодняшнего вечера.
Больше примеров...
Этот вечер (примеров 164)
Then it's a good thing that I already taped my exclusive for tonight. Тогда хорошо, что я записала свой эксклюзив на этот вечер.
I may conceive a new being tonight the founder of a new Europe. В этот вечер я готова зачать нового человека, строителя новой Европы.
I'll remember tonight for the rest of my life. Я запомню этот вечер на всю жизнь.
In fact, I can make myself free tonight. И я могу освободить себе этот вечер.
Yes. Let's make tonight about this amazing tiramisu that you made. Пусть этот вечер запомнится твоим обалденным тирамису.
Больше примеров...
На ночь (примеров 290)
All of us will stay over there tonight. Мы все там останемся на ночь.
And, as all my available funds are tied up with MacKenzie's Cavalcade, I have nowhere to lay my head tonight. И поскольку все мои средства связаны с "Кавалькадой" Маккензи, мне некуда преклонить голову на ночь.
Well, maybe he will sleep over tonight, right? Ну, может, сегодня он останется на ночь?
Why don't you just stay over tonight? Может быть, останешься тут на ночь?
Tonight, here, stay, we drink, we drink, you get drunk, maybe you buy a painting. Сегодня, оставайся на ночь, выпьем, напьёмся, может даже купишь картинку.
Больше примеров...
Сегодняшней ночи (примеров 44)
I'm making you a big breakfast, so you can keep up your strength for tonight. Я готовлю тебе плотный завтрак, чтобы у тебя хватило сил для сегодняшней ночи.
How you liked the boys and the band, weren't they great tonight? Как вам эти музыка этих ребят, разве не прекрасно для сегодняшней ночи?
Telling the story of tonight И они расскажут историю сегодняшней ночи.
LAFAYETTE, MULLIGAN: They'll tell the story of Tonight Они расскажут историю сегодняшней ночи.
Because after tonight, I won't be rapping anymore. Потому что после сегодняшней ночи я перестану делать рэп.
Больше примеров...
Вечерком (примеров 47)
Come here tonight, let's be happy. Почему бы тебе не прийти вечерком...
This is as close as you're going to get to me cleaning up tonight. Это так же вероятно, как то что ты придешь ко мне вечерком, помочь с уборкой.
Tonight though, I'm thinking game night. Вечерком, наверное, поиграем.
Tonight I just want to get drunk. Я просто решил выпить вечерком.
I was thinking about doing something tonight... Думал, может нам встретиться вечерком...
Больше примеров...
Этой ночи (примеров 34)
I don't know why and I don't know how I never even met you before tonight. Не знаю, почему, и не знаю, как - до этой ночи я не был с тобой знаком.
Let's talk more tonight. Не будем говорить больше об этой ночи
You shall not gauge me by what we do tonight. По этой ночи судить не вздумай.
I don't know why and I don't know how I never even met you before tonight, but you were a friend and more when I needed one. Я никогда не видел тебя до этой ночи Но ты была другом и даже больше, как раз тогда, когда мне было это так нужно
That's all I knew till tonight. До этой ночи я знал только это.
Больше примеров...
Сегодн€ (примеров 78)
Here's you date for tonight. ј вот и ваша пара не сегодн€.
Okay, you can just sleep with me tonight, all right? ћожешь сегодн€ лечь со мной.
Boss. You must come to the duel tonight. Ќачальник, ты должен прийти на сегодн€шний бой.
Bob says tonight you don't Put your hand in your pocket. Ѕоб говорит сегодн€ вечером тебе не надо платить.
Scott, there were hundreds of homeless down there tonight - котт, сегодн€ ночью там были сотни бездомных.
Больше примеров...
Сегодняшним вечером (примеров 26)
Yes, I'm interested in the event tonight. Да, я заинтересован (а) в событии сегодняшним вечером.
Just let me do this tonight. Просто позволь мне сделять это сегодняшним вечером.
Okay, well, I'm just trying to enjoy tonight and not worry about tomorrow. Я просто пытаюсь наслаждаться сегодняшним вечером, и не беспокоиться о завтрашнем дне.
Besides, I don't know if a fellow could crash any worse than you did tonight! Кроме того, я не знаю, способен ли человек попасть в катастрофу худшую, чем ваша сегодняшним вечером!
None will compare with tonight. Но ничто не сравнится с сегодняшним вечером.
Больше примеров...
Tonight (примеров 184)
Another top ten single, "Tonight", followed, as the group embarked on their most ambitious world tour to date. Когда второй сингл «Tonight» вошёл в США в первую десятку, группа как раз отправлялась в своё самое амбициозное на тот момент мировое турне.
Corgan appeared on The Howard Stern Show on June 19, performing an acoustic version of "Tonight, Tonight". 19 июня Корган появился на шоу Говарда Стерна, где исполнил акустическую версию песни «Tonight, Tonight».
A week later, she sang "I'm Not a Girl, Not Yet a Woman" at the NBA All-Star Game and The Tonight Show with Jay Leno. 2 февраля она была и ведущей, и исполнительницей на Saturday Night Live, неделю спустя спела «I'm Not a Girl, Not Yet a Woman» на Матче всех звёзд НБА и The Tonight Show with Jay Leno.
His role in Superbad helped boost his public awareness and allowed him to appear on mainstream programs like Total Request Live, The Tonight Show, and MTV's Video Music Awards. Эта роль сделала его известным публике, и после неё он появился в таких популярных программах, как Total Request Live, The Tonight Show и MTV Video Music Awards.
Despite producing two popular singles, Tyler's debut album, The World Starts Tonight, proved unsuccessful in Europe, except in Sweden, where it climbed to number 2. Несмотря на создание двух популярных синглов «Lost in France» и «More Than a Lover», дебютный альбом Тайлер 1977 года, «The World Starts Tonight», оказался неудачным в Европе, за исключением Швеции, где он поднялся до второй позиции.
Больше примеров...