Английский - русский
Перевод слова Tonight

Перевод tonight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сегодня (примеров 20000)
That's ironic, considering how you hanged my reputation tonight. Это ирония. учитывая, как ты повесил мою репутацию сегодня вечером.
I'm not representing my own interest tonight. Сегодня я представляю не свои интересы.
We'll keep your music going tonight without intermission. Сегодня вам придётся играть без перерыва.
Thank you for letting me sleep here with you tonight. Спасибо, что позволил мне поспать здесь сегодня.
So when you cast your vote tonight, kids, cast it for adventure... Так что, когда вы будете голосовать сегодня, дети, отдайте свой голос приключению, роскоши, природе.
Больше примеров...
Сегодня вечером (примеров 4480)
I was just wondering if I could borrow the car tonight. Я просто хочу узнать, могу ли я взять сегодня вечером машину.
If he doesn't return, will you stay with me tonight? Если он не вернется, ты останешься со мной сегодня вечером?
Okay, we got soundcheck blocked out for all the rehearsals for your album-launch events, and your interview for Cumulus Radio is still on for tonight. Ладно, мы заблокировала саундчек для всех репетиций альбом-презентационных мероприятий, и твоё интервью для Комулус Радио все еще должно состоятся сегодня вечером
Max showed up tonight. Макс появился сегодня вечером.
Tell him to be there tonight Скажи, пусть приходит туда сегодня вечером.
Больше примеров...
Сегодня ночью (примеров 1059)
Let's start today with "tonight" from west side story. Давайте начнем с "Сегодня ночью" из Западной стороны истории.
More of our villages burned tonight. Больше наших деревень сожгли сегодня ночью.
But the Fall Formal has to happen tonight. Но Осений Бал должен состояться сегодня ночью.
Do I see you tonight? Я увижу тебя сегодня ночью?
Tonight, they are to be destroyed. Сегодня ночью они будут убиты.
Больше примеров...
Этой ночью (примеров 507)
Three hundjagers tried to kill the captain and Adalind tonight to get the baby. Этой ночью, чтобы заполучить ребёнка, три ищейки пытались убить капитана и Адалинду.
Will that be it for you tonight, hon? И это всё, что ты будешь этой ночью, дорогуша?
18 years, I don't think I've ever seen anything as terrifying as I saw tonight. Не думал, что когда-либо увижу что-то такое ужасное как то, что видел этой ночью.
Tonight - Tonight The light of love... Этой ночью Свет любви В твоих глазах.
He may strike again tonight. Возможно, он снова нападет этой ночью.
Больше примеров...
Сегодняшний вечер (примеров 297)
Well, at least we have tonight. Ну, по крайней мере, у нас был сегодняшний вечер.
I have a feeling tonight's going to be very memorable. У меня чувство, что сегодняшний вечер будет запоминающимся.
Well, perhaps I could have a taste tonight. Ладно, на сегодняшний вечер я предпочту попробовать другое.
Tonight wasn't about me and Elena. Сегодняшний вечер не был для меня и Елены.
You deserve tonight, baby. Ты заслужил сегодняшний вечер, детка.
Больше примеров...
Ужин (примеров 291)
Look, I'ma bounce out of here early tonight, cook y'all dinner. Слушай, я вечером рано освобожусь, приготовлю ужин.
Handoff at Harry Focker's Good Time Supper Club, 2100 hours tonight. Передача в клубе "Ужин с оттягом у Неда Факера", сегодня в 21. 00.
It's just I knew I was having curry tonight and I only want one part of my body to burn at a time. Просто я знал, что сегодня на ужин будет карри, и хотел бы, чтобы страдала только какая-то одна часть моего тела.
So you can talk me into going to dinner at your parents' house tonight? Чтобы ты уговорил меня пойти на ужин к твоим родителям сегодня вечером?
He'd be bucked if I'd mangle a spot of dinner with him on the boat tonight. Он словит обалденный кайф, если я испорчу ему сегодня праздничный ужин на яхте.
Больше примеров...
Сегодняшнего вечера (примеров 167)
You and Tariq watch her, starting tonight. Начиная с сегодняшнего вечера, следи за ней с Тариком,
Now I had administered the ice treatment, but never successfully until tonight. Я и раньше практиковала ледяной тон в общении, но не очень успешно до сегодняшнего вечера.
I have no man, the plan tonight, unconditional fan of Woody Allen. Парня нет, я на диете с сегодняшнего вечера, жуткая фанатка Вуди Алена и...
Looking forward to the pen awards tonight? В предвкушении сегодняшнего вечера?
The whole point of tonight was to do the patrols and make sure everyone stayed sober. Главной задачей сегодняшнего вечера был обход и контроль трезвости во всех домах.
Больше примеров...
Этот вечер (примеров 164)
You're more beautiful than an angel tonight. Моя женушка, в этот вечер ты прекраснее ангела.
Lara Lloyd, would you like to go out with me tonight? Лара Ллойд, не хотели бы вы провести этот вечер со мной?
That'll be a first for Tonight. Вы первые такие за этот вечер.
You mean, tonight? Вы имеете в виду этот вечер?
Tonight is your night. Этот вечер - твой.
Больше примеров...
На ночь (примеров 290)
If you want, I'll keep her tonight. Если хочешь, я оставлю её на ночь.
I was kind of hoping that maybe I could stay with you tonight. Я надеялся, что может... я мог бы остаться с тобой на ночь.
I've booked you there for tonight. Я забронировал в этой гостиннице вам комнаты на ночь.
We're closed for tonight, and we have an even bigger night tomorrow night. Мы закрыты на ночь, и завтра нас ждет тяжелый вечер.
I'm sure you're right. I'm saying, no, you won't be reading tonight. Я уверена что вы правы, но я говорю, нет, вы не сможете почитать сегодня на ночь.
Больше примеров...
Сегодняшней ночи (примеров 44)
I was able to convince the captain to give me until midnight tonight. Я убедила капитана дать мне времени до сегодняшней ночи.
And that will consume much of his night tonight. И это займёт, к сожалению, значительную часть сегодняшней ночи.
You've been selected for tonight. А ты выбрана для сегодняшней ночи.
That's if we still have a baby, after tonight. Если после сегодняшней ночи у нас всё ещё будет ребёнок.
So, what, we ready for tonight? Так что, мы готовы к сегодняшней ночи?
Больше примеров...
Вечерком (примеров 47)
Let's go out and celebrate tonight. Давай выйдем поужинать и отпразнуем это вечерком.
And thank you in advance for the 350 quid we'll be collecting tonight. И заранее спасибо за 350 фунтов, за которыми мы заглянем вечерком.
Could you come back tonight? Вы можете зайти вечерком?
And I was wondering, would you like to see it tonight nakedly? Если тебе интересно - заскакивай вечерком без одежды?
She'll be with you tonight. амелия моя мамочка готовится она тобой займется вечерком
Больше примеров...
Этой ночи (примеров 34)
I bought this special for tonight. Я купил его специально для этой ночи.
Now, the twwo key words for tonight are "caution" and "flammable." Два ключевых слова для этой ночи: "осторожность" и "огнеопасно"
Let's talk more tonight. Не будем говорить больше об этой ночи
You shall not gauge me by what we do tonight. По этой ночи судить не вздумай.
All right, Rita. Let's see what you have to say after we meet him tonight. Расскажи-ка, что ты узнала о нём после этой ночи.
Больше примеров...
Сегодн€ (примеров 78)
Here's you date for tonight. ј вот и ваша пара не сегодн€.
Can I get away again tonight я не могу убежать сегодн€
You guys were great tonight. ы были великолепны сегодн€.
I'm supposed to be down in Harlan tonight to meet with bo. я ведь, должен был сегодн€ вечером поехать в 'арлан на встречу с Ѕо.
Mikey, did you ever think about what plinter said tonight? Ёй, ћайки, а ты задумывалс€ о том, что сегодн€ сказал -плинтер?
Больше примеров...
Сегодняшним вечером (примеров 26)
We're not done with tonight yet. Мы еще не покончили с сегодняшним вечером.
You know, Sage can be a handful, but you handled tonight with true grace. Знаешь, Сейдж может быть наказанием, но ты справилась с сегодняшним вечером с настоящим изяществом.
You don't have to leave tonight, do you? Ты ведь не обязан уезжать сегодняшним вечером?
What's wrong with tonight? А что не так с сегодняшним вечером?
We're releasing a statement tonight, highlighting our solid history of running a clean campaign. Мы сделаем заявление сегодняшним вечером, подчеркнём нашу твердую позицию по честным выборам.
Больше примеров...
Tonight (примеров 184)
"Episodes cast for 'The Tonight Show with Conan O'Brien'". В 2009-2010 годах был ведущим передачи «The Tonight Show with Conan O'Brien».
During the last two months of work on album, many tracks were almost completely re-recorded, including earlier singles such as "Make It Last", "Feeling Good Tonight" and "Stop Quiet". За последние два месяца работы над альбомом пластинка была почти полностью переписана и включила ранее выпущенные синглы Макё It Last, Feeling Good Tonight и Stop Quiet.
The regional bulletin was broadcast from the four main TVNZ studios in Auckland (Top Half), Wellington (Today Tonight), Christchurch (The Mainland Touch) and Dunedin (The South Tonight). Они транслировались из четырёх основных студий TVNZ: в Окленде (Top Half), в Веллингтоне (Today Tonight), в Крайстчерче (The Mainland Touch), в Данидине (The South Tonight).
During that visit to the USA, Ramazzotti also performed on TV shows like The Tonight Show with Jay Leno and Good Morning America. В то же время в США в течение этого периода Рамаццотти выступил в таких телевизионных шоу, как «The Tonight Show» с Джеем Лено и «Доброе утро, Америка».
On the same day, the album became available for preorder on iTunes, and two versions of "Feeling Good Tonight" (the radio version and UNKLE remix) were released as instant gratification tracks for immediate download. В день концерта альбом был размещен для предзаказа на iTunes, и для скачивания сразу же были доступны две версии песни Feeling Good Tonight (радиоверсия и ремикс UNKLE).
Больше примеров...