Английский - русский
Перевод слова Tonight

Перевод tonight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сегодня (примеров 20000)
Not tonight, not tomorrow, not ever. Ни сегодня, ни завтра - никогда.
Anonymous is requesting another girl for tonight, to add to his collection. Аноним запросил ещё одну девушку на сегодня, чтобы пополнить коллекцию.
So when you cast your vote tonight, kids, cast it for adventure... Так что, когда вы будете голосовать сегодня, дети, отдайте свой голос приключению, роскоши, природе.
I'm not representing my own interest tonight. Сегодня я представляю не свои интересы.
They's all window shopping tonight, baby. Все они разглядывают витрины сегодня, детка.
Больше примеров...
Сегодня вечером (примеров 4480)
Now, just tell your clerical friends that you're leaving tonight. Скажи друзьям, что ты уедешь сегодня вечером и ничего больше.
When this is over, whether it's tonight or later, I'd like for you to have one of my cockatiels. Когда это все кончится, сегодня вечером или позже, я хочу, чтобы ты взяла одного попугая себе.
Can we meet up here tonight after my show? Можем ли мы встретиться здесь сегодня вечером после моего шоу?
Tonight I dine with your father and uncle. Сегодня вечером я обедаю с твоим отцом и дядей.
Then it will be my turn tonight Сегодня вечером моя очередь.
Больше примеров...
Сегодня ночью (примеров 1059)
They disappear all at once tonight. Они исчезнут все до единого сегодня ночью.
Let's start today with "tonight" from west side story. Давайте начнем с "Сегодня ночью" из Западной стороны истории.
I think it'll be tonight. Думаю, это случится сегодня ночью.
You know, tonight I've been giving lots of thought to something. Знаешь, сегодня ночью я много думал...
It's when the young couple whisper, "Tonight we are going to make a baby." Это когда молодая пара шепчет: «Сегодня ночью мы сделаем ребёночка».
Больше примеров...
Этой ночью (примеров 507)
Mink says he's coming after us tonight. Минк сказал, он явится за нами этой ночью.
So, I'll meet you back here tonight, and we'll go to the real-estate agent. И так, мы встречаемся здесь этой ночью, и мы пойдем к агенту по недвижимости.
Tonight you are the shah... and I am your subject. Этой ночью ты шах, а я твой подданный.
Are you lonesome tonight? Одиноко ли тебе этой ночью
Tonight... you stop running. Этой ночью... ты прекратишь бежать.
Больше примеров...
Сегодняшний вечер (примеров 297)
With your help, tonight is going to be... unforgettable. С вашей помощью сегодняшний вечер будет... незабываемым.
Donna, cancel my dinner with Breakstone tonight. Донна, отмени мой ужин с Брейкстоун на сегодняшний вечер.
We just get through tonight, tomorrow morning, we can go home together. Мы только пережить сегодняшний вечер, завтра утром, мы можем пойти домой вместе.
Is tonight still happening? Сегодняшний вечер еще в силе?
All in favor of tonight? Все голосуют за сегодняшний вечер?
Больше примеров...
Ужин (примеров 291)
We have that Sondheim dinner birthday thing tonight. Вечером идем на ужин по случаю Дня Рождения Сондхайма.
He's at a big dinner with the Florida congressional delegation tonight. У него ужин с делегацией из Флориды.
Tonight. We're having dinner with a big potential client. У нас ужин с потенциальным клиентом, очень крупным.
"Tonight's state dinner will be the British prime minister and his wife joining us in the residence." "Государственный ужин сегодня состоится в резиденции, где к нам присоединится премьер-министр Великобритании со своей женой."
Raquel has been laying on the pressure for us to break more stories, and I want to be done by a reasonable hour, because Leo invited me to this thing with his family tonight. Ракель сейчас давит на нас, чтобы выжать побольше статей и я хочу все распланировать, потому что Лео пригласил меня на ужин с его родителями сегодня вечером.
Больше примеров...
Сегодняшнего вечера (примеров 167)
I have to pick up dinner for tonight, Мне нужно забрать ужин для сегодняшнего вечера.
Not till tonight... till I saw you way you once looked at me. Нет, до сегодняшнего вечера... пока я не увидел, что ты смотришь на него... как когда-то смотрела на меня.
They will have no recollection whatsoever of anything that goes on here tonight. У них не останется никаких воспоминаний от сегодняшнего вечера.
I don't know why and I don't know how I never even met you before tonight. Не знаю, почему, и не знаю, как это случилось,... что я никогда тебя до сегодняшнего вечера не видел.
In the case of the two kidnapped children, TV2 News has tried to reach Carl Mrck, - who did not wish to comment on tonight's events. По делу о похищенных детях "Новости" попытались... связаться со следователем Карлом Мёрком. Он отказался от комментариев по поводу... событий сегодняшнего вечера.
Больше примеров...
Этот вечер (примеров 164)
Alonzo has until tonight to pay up. У Алонзо есть ещё этот вечер.
This is history and you'll never forget tonight. Это история и ты никогда не забудешь этот вечер.
So, tonight, in front of her sister and a roomful of strangers, I need to ask... Итак, в этот вечер, в присутствии её сестры и множества незнакомцев я хочу спросить...
And so I'm dedicating tonight to my mother. И этот вечер я посвящаю своей матери.
Fyi, tonight we will be hosting at Louie Volpe's. К вашему сведению, этот вечер мы проведём в Луи Волпес.
Больше примеров...
На ночь (примеров 290)
My mom's going out of town with my dad tonight. Мои родители на ночь уезжают из города.
You can stay tonight. Можешь остаться на ночь.
We're staying here tonight. Останемся тут на ночь.
You have room for tonight? Комната на ночь есть?
Do you want to sleep over tonight? Хочешь остаться на ночь?
Больше примеров...
Сегодняшней ночи (примеров 44)
Barney, I hope you're ready for tonight. Барни, я надеюсь, что ты готов к сегодняшней ночи.
The events of tonight will live on forever. События сегодняшней ночи будут жить вечно.
We're looking forward to tonight's event. Мы очень ждем сегодняшней ночи.
They'll tell the story of tonight это будет история сегодняшней ночи!
They'll tell the story of tonight Они расскажут историю сегодняшней ночи.
Больше примеров...
Вечерком (примеров 47)
I can't leave right now, but we can meet tonight. Сейчас я не могу, давай вечерком.
Tina, I'll call you later tonight, OK? Тина, я тебе вечерком попозже позвоню, хорошо?
Why don't you bring your pretty little self over to my apartment tonight, and I'll show you a real woman. Тащи свою тщедушную тушку ко мне домой вечерком и я покажу тебе настоящую женщину.
Can you do me a favor and drop me off at my car tonight? Окажи мне услугу? Подбрось меня в одно место вечерком.
How about we go out for a bite to eat tonight? Может, пойдём куда-нибудь вечерком?
Больше примеров...
Этой ночи (примеров 34)
And after tonight, I think they'll try again. И после этой ночи, полагаю, попробуют снова.
If you'd asked me before tonight, how I felt about you, I'm not sure what I would have answered. Если бы вы спросили меня до этой ночи, что я чувствую к вам, я не знаю, что бы я ответила.
Let's talk more tonight. Не будем говорить больше об этой ночи
The reign of Bloodnofsky starts tonight. С этой ночи начинается царство Кровавского.
Though I cannot predict the future... the consequences of tonight will reverberate through the halls... of both great covens for many years to come. Несмотря на то, что я не могу предсказывать будущее... последствия этой ночи повлияют на состояние... обоих великих домов на много лет вперёд.
Больше примеров...
Сегодн€ (примеров 78)
Are you working on your artificial intelligence program tonight? ы сегодн€ работаешь над программой искусственного интеллекта?
Just the man we're looking to see tonight. ј мы теб€ как раз хотели сегодн€ увидеть.
The amuse tonight is Spanish mackerel... with clementine puree, pickled cranberry and lemon pepper. Ќа закуску сегодн€ готовим испанскую скумбрию... с пюре из клементинов, маринованной клюквой и перцем с цедрой лимона.
Mrs. Ida Lowry requests the pleasure of your company At her apartment tonight From 8:30 ћиссис јйда Ћоури просит составить ей при€тную компанию сегодн€ с 8:30 до полуночи у нее дома, дабы отпразновать завершение ее пластической операции.
Ethnic groups are being oppressed in the east of the country, and foreign journalists are rarely claim tonight that some form of chemical weapon has been used in Burma by military rulers has led to the national uprising. Ќа востоке страны угнетают этнические группы, и зарубежные журналисты редко... за€вили сегодн... что военачальники использовали в Ѕирме какое-то химическое оружие привело к народному восстанию.
Больше примеров...
Сегодняшним вечером (примеров 26)
Besides, I don't know if a fellow could crash any worse than you did tonight! Кроме того, я не знаю, способен ли человек попасть в катастрофу худшую, чем ваша сегодняшним вечером!
What's wrong with tonight? А что не так с сегодняшним вечером?
What, is he scouting for tonight? Разведка перед сегодняшним вечером?
Ladies, you have a humongous amount of preparation ahead of tonight's dinner service, and one of our highlights will be the beef pot stickers and steamed dumplings. Дамы, у вас огромное количество работы на кухне перед сегодняшним вечером, и одними из наших главных блюд станут говядина в горшочках и пареные пельмени.
Let us have a drink together, tonight. Давай сегодняшним вечером выпьем вместе.
Больше примеров...
Tonight (примеров 184)
"Not Myself Tonight" was released as Bionic's lead single on April 6, 2010. «Not Myself Tonight» был издан 13 апреля 2010 года в качестве главного сингла альбома Bionic.
Later in an interview on CNN's Showbiz Tonight, Hayes added he did not see the episode itself, but was told about it. Позже в интервью на программе Showbiz Tonight (англ.)русск. на канале CNN Хейз отметил, что он не видел эпизод, однако весьма наслышан о нём.
"Tonight, Tonight" and "Thirty-Three", the album's final singles, reached number 36 and number 39 on the Billboard charts, respectively. Последние два сингла - «Tonight, Tonight» и «Thirty-Three» - достигли соответственно 36-го и 39-го места в хит-параде Billboard.
The duo has appeared on National TV shows like The Tonight Show with Jay Leno, The Ellen DeGeneres Show (twice in 6 months) and Stefan Raab's TV total in Germany. Дуэт появился на национальном телевидении как The Tonight Show с Джеем Лено, Шоу Эллен ДеДженерес (дважды в течение 6 месяцев!) и на телевидении Штефан Раб в Германии.
On 14 May, when Lennon and McCartney, accompanied by Mardas and Derek Taylor, were in New York to launch Apple to the US media, Lennon used his appearance on The Tonight Show to denounce the Maharishi. 14 мая, когда Леннон и Маккартни в сопровождении Мардаса и Дерека Тейлора (англ.)русск. находились в Нью-Йорке, где презентовали Apple американским СМИ, Леннон воспользовался своим появлением на «The Tonight Show» (англ.)русск., чтобы отречься от Махариши.
Больше примеров...