| I understand you're badly outnumbered tonight. | Вы сегодня в меньшинстве, я погляжу. |
| It's just you and me tonight. | Сегодня вечером только ты и я. |
| I'll be at Joe's tonight. | Сегодня вечером я буду у Джо. |
| You will be called to a person that will die tonight. | Вас вызовут к человеку, который умрет сегодня ночью. |
| Anonymous is requesting another girl for tonight, to add to his collection. | Аноним запросил ещё одну девушку на сегодня, чтобы пополнить коллекцию. |
| Your cousins will be jealous tonight! | Ваши кузены Вам будут завидовать сегодня вечером |
| Okay, if I've learned anything at this reunion tonight, it is that the triangle relationship does not work. | Хорошо, если что сегодня вечером это воссоединение, Этот треугольник отношений не работает |
| Thanks for coming tonight. | Спасибо, что пришли сегодня вечером. |
| I could come over tonight. | Я бы могла прийти сегодня вечером. |
| It's the Londonderry Ball tonight. | Сегодня вечером Бал у Лондондерри. |
| BRUD: You're leaving here tonight, Jack. | Сегодня ночью ты уезжаешь, Джек. |
| And tonight, in this little room, it all comes out. | И сегодня ночью, в этой комнатке всё это выходит наружу. |
| Then how about I steam you up tonight? | А как ты смотришь на идею побаловаться сегодня ночью? |
| Let's make sure we're on the same watch tonight. | Сегодня ночью нужно дежурить вместе. |
| [Jip Narrating] What am I talking about? - It's nothing serious, it's - It just means we can't do it tonight. | Ничего серьёзного, просто это значит, что мы не сможем это сделать сегодня ночью. |
| I hope Cesar feels like cuddling tonight. | Надеюсь тебе понравится прижимать к себе Сэзара этой ночью. |
| There's more at work tonight than you and me. | Этой ночью начинается что-то, что больше чем просто мы с тобой. |
| She hasn't even slept at the hotel tonight. | Даже не спала этой ночью в отеле |
| Donna, after what happened today, I'm sure you understand what you put your mother and me through tonight. | Донна, после всего, что произошло сегодня, я уверен, ты понимаешь, что ты заставила нас с мамой пережить этой ночью. |
| Tonight, humanity will kiss their energy bill goodbye. | Этой ночью человечество скажет своим счетам за электричество: "Прощай". |
| You saw how happy I was tonight. | Ты же знаешь как я счастлива была провести с тобой сегодняшний вечер. |
| No, not yet, but I'm planning on it tonight... before or after the movie. | Нет, еще нет, но планирую это на сегодняшний вечер... до или после кино. |
| AND YOUR INTUITION TOLD YOU TONIGHT WOULD BE A DISASTER. | А твоя интуиция еще говорила тебе, что сегодняшний вечер будет катастрофой. |
| Tonight was... just a lot. | Сегодняшний вечер... это перебор. |
| Tonight's about remembering him. | Сегодняшний вечер посвящён воспоминаниям о нём. |
| You know, Norman is staying for dinner at Emma's tonight. | Ты знаешь, Норман остается на ужин у Эммы сегодня. |
| Tonight. We're having dinner with a big potential client. | У нас ужин с потенциальным клиентом, очень крупным. |
| Tonight's the night he has dinner with his Dad, remember? | Сегодня ночью у него ужин с отцом, помнишь? |
| I promise that if you come to dinner here tonight I'll explain everything. | Хорошо, но ужин должен быть легким. |
| Any of your nonsense, and we'll have tiny drumsticks on the menu tonight. | Ещё одно слово и в меню на ужин появятся твои тощие лапки. |
| Now I had administered the ice treatment, but never successfully until tonight. | Я и раньше практиковала ледяной тон в общении, но не очень успешно до сегодняшнего вечера. |
| Someone who's truly and entirely responsible... for our success tonight. | Того, кому мы в действительности принадлежит весь успех... сегодняшнего вечера. |
| After tonight you'll be so famous, | После сегодняшнего вечера ты станешь такой знаменитой, |
| While you're here, I might as well have a quick look, make sure that everything is in fighting shape for tonight. | Раз ты здесь, я могу заодно и взглянуть, удостовериться, что все в боевой готовности для сегодняшнего вечера. |
| (Male Announcer) To recap tonight's top story, star jai alai player Tico Arriola was killed tonight... while playing at "Miami Fronton". | (Диктор-мужчина) Повторяя главную новость сегодняшнего вечера, знаменитый игрок в хай-алай Тико Арриола погиб сегодня вечером... во время игры в "Майами Фронтон". |
| And so I'm dedicating tonight to my mother. | И этот вечер я посвящаю своей матери. |
| Okay. Actually, the reason I brought you here tonight is because my old girlfriend is going to be here and I didn't want to show up alone. | Честно говоря, я привёл тебя на этот вечер потому что здесь будет моя бывшая подружка, и я не хотел появляться один. |
| siegfried: Here's to tonight, James. | За этот вечер, Джеймс. |
| Nessa, baby, that's sweet, and I really appreciate it, but I have a ton of policy briefs to get through tonight, so... | Это мило и я ценю это, но мне нужно прочитать кучу сводок законов на что я и собирался потратить этот вечер, так что... |
| Tonight was such a [bleep] disaster, | Этот вечер был, #! |
| You can't stay here tonight. | Ты не можешь остаться здесь на ночь. |
| I'd like you to stay here tonight. | Я хочу, чтобы вы остались на ночь. |
| Do you think you're staying here tonight? | Думаешь, что останешься здесь на ночь? |
| That being said, I'd like you to stay with us in our room again tonight. | Однако, я бы хотела, чтоб ты и сегодня остался на ночь с нами. |
| Thanks for staying over tonight. | Спасибо, что осталась на ночь. |
| I'll prepare the enchantment for tonight. | Я приготовлю заклятие для сегодняшней ночи... |
| I guess after tonight, I'll send the boys back home a few thou. | Думаю, после сегодняшней ночи я пошлю парням домой несколько тыщёнок. |
| On a more positive note... tonight's Blood Aurora display could be a beauty. | Позитивной нотой сегодняшней ночи... может быть красота, которую демонстрирует Кровавая Аврора. |
| I already feel the cloud of Farrow lifting in anticipation of tonight. | Я уже чувствую, как Фэрроу возносится облаком В предвкушении сегодняшней ночи |
| "Waiting for Tonight" is a song written by Maria Christensen, Michael Garvin, and Phil Temple. | «Waiting for Tonight» (с англ. - «В ожидании сегодняшней ночи») - песня, написанная Марией Кристенсен, Майклом Гарвиным и Филом Темплом. |
| So... see you later tonight maybe? | Так что... может быть, увидимся вечерком? |
| Maybe the three of us could hang out tonight? | Может мы все втроём сходим куда-нибудь вечерком? |
| Tina, I'll call you later tonight, OK? | Тина, я тебе вечерком попозже позвоню, хорошо? |
| Why don't you bring your pretty little self over to my apartment tonight, and I'll show you a real woman. | Тащи свою тщедушную тушку ко мне домой вечерком и я покажу тебе настоящую женщину. |
| And I was wondering, would you like to see it tonight nakedly? | Если тебе интересно - заскакивай вечерком без одежды? |
| And after tonight, I think they'll try again. | И после этой ночи, полагаю, попробуют снова. |
| I promise you, after tonight, that cougar will be my pet, and I its master. | Я обещаю тебе, что после этой ночи эта пантера станет моим ручным зверьком, а я стану ее господином. |
| After tonight can we leave this place? | После этой ночи можем мы уехать отсюда? |
| I don't know why and I don't know how I never even met you before tonight, but you were a friend and more when I needed one. | Я никогда не видел тебя до этой ночи Но ты была другом и даже больше, как раз тогда, когда мне было это так нужно |
| Because, as of tonight, we will never meet again. | Потому что после этой ночи мы больше никогда не встретимся. |
| But I can't tonight. | Ќо только не сегодн€. |
| We have a great show tonight! | нас сегодн€ будет крутое шоу! |
| I'm supposed to be down in Harlan tonight to meet with bo. | я ведь, должен был сегодн€ вечером поехать в 'арлан на встречу с Ѕо. |
| We're leaving tonight. | езжаем сегодн€ вечером. |
| And so I bring you tonight's play, a work in five acts about a fuzzy little bunny who got too close to the ocean and what happened next. | ѕоэтому сегодн€ € покажу вам спектакль в п€ти актах о пушистом крольчишке, который слишком близко подошЄл к океану, и о том, что случилось дальше. |
| Just let me do this tonight. | Просто позволь мне сделять это сегодняшним вечером. |
| Besides, I don't know if a fellow could crash any worse than you did tonight! | Кроме того, я не знаю, способен ли человек попасть в катастрофу худшую, чем ваша сегодняшним вечером! |
| None will compare with tonight. | Но ничто не сравнится с сегодняшним вечером. |
| And enjoy tonight's success. | И наслаждайтесь сегодняшним вечером. |
| What's wrong with tonight? | А что не так с сегодняшним вечером? |
| Later they appeared in his show Lopez Tonight, where he called them "undisputed masters of bad local commercials". | Затем они появились в его шоу Lopez Tonight, где он назвал их «бесспорными мастерами плохой местной рекламы». |
| Rankin appeared on The Tonight Show more than twenty times. | Ранкин более двадцати раз появлялся на ток-шоу The Tonight Show. |
| "My Love Tonight" commissioned for the Abitare Il Tempo exhibition in Milan, Italy, and appeared on Tikaram's 1995 album "Lovers in the City". | Песня «Му Love Tonight», выпущенная на альбоме Тикарам Lovers In The City, была написана для выставки Abitare Il Tempo в Милане. |
| The song is mentioned in her autobiographical book Wonderful Tonight: George Harrison, Eric Clapton, and Me. | «Wonderful Tonight» посвящена Патти Бойд, и это отмечено в её автобиографической книге «Wonderful Today: George Harrison, Eric Clapton, and Me». |
| Tyler came to prominence with the release of her 1977 album The World Starts Tonight and its singles "Lost in France" and "More Than a Lover". | Популярность к Тайлер пришла с выпуском альбома «The World Starts Tonight» 1977 года и синглов «Lost in France» и «More Than a Lover». |