Английский - русский
Перевод слова Tonight

Перевод tonight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сегодня (примеров 20000)
He'll be waiting for you tonight at the Vecchio Trecento, around eleven. Сегодня вечерком он будет ждать тебя в Веккио Треченте, около одиннадцати.
Thank you for letting me sleep here with you tonight. Спасибо, что позволил мне поспать здесь сегодня.
You need to be with Letha at sundown tonight. Сегодня после заката, ты должен быть рядом с Летой.
Crest is leaving for Dubai tonight. Крест улетает в Дубай сегодня вечером.
Not tonight, not tomorrow, not ever. Ни сегодня, ни завтра - никогда.
Больше примеров...
Сегодня вечером (примеров 4480)
I can't make it tonight. Нет, сегодня вечером не могу.
So does this mean that you're going to go to the Halloween shindig tonight? Так, это означает, что ты хочешь пойти на шумную вечеринку по случаю Хэллоуина сегодня вечером?
Tonight, be yourself, be imaginative. Сегодня вечером доставьте мне удовольствие, ...
Tonight, the robbery of an Evanston jewelry store caught on tape. Сегодня вечером ограбление в Эванстоне в ювелирной лавке попало на пленку.
Anything else tonight, sir? Что-нибудь еще сегодня вечером, сэр?
Больше примеров...
Сегодня ночью (примеров 1059)
Now, tonight we have a private party. Сегодня ночью у нас частная вечеринка.
You said you were going out to kill children tonight. Ты сказал, что сегодня ночью идешь убивать детей.
They're probably both out planning something really special for us tonight. Наверное они оба планируют что то особенное для нас сегодня ночью.
If a quick marriage is the solution for your problems, you must make the most of tonight. Если скорый брак - решение твоих проблем, то ты должна сделать все для этого сегодня ночью.
She was coming over tonight. Да. Она собиралась прийти сегодня ночью.
Больше примеров...
Этой ночью (примеров 507)
I'm walking on air tonight, tonight, tonight Этой ночью, этой ночью, этой ночью...
I just want you to know when I'm holding Marge in my arms tonight, I'll be thinking of all of you. Я просто хочу, чтобы вы знали, когда я буду сжимать Мардж в объятьях этой ночью я буду думать обо всех вас.
Why don't you come to my room tonight and we can comfort each other? Может, придешь ко мне в комнату этой ночью, и мы утешим друг друга?
Tomorrow's funky pajama day at school, and I want to wear my jammies with the green and pink polka dots, but they're at our house, and I'm supposed to sleep at daddy's tonight. Завтра в школе день забавных пижамок, и я хочу надеть мою пижамку в зелёный и розовый горошек, но эта пижамка у нас дома, а я вроде как должна спать у папы этой ночью.
Some half score Trojans will not whistle easy tonight - but what of you? не будет легко свистеть этой ночью - но что насчет тебя?
Больше примеров...
Сегодняшний вечер (примеров 297)
So police are organizing search parties for tonight. Так что на сегодняшний вечер полиция организовывает поисковые отряды.
And, yes, tonight is important to me. И да, сегодняшний вечер важен для меня.
Tonight was... just a lot. Сегодняшний вечер... это перебор.
Tonight's a distraction. Сегодняшний вечер - это отступление.
Tonight's movie is Life is Funny, directed by Judd Apatow. Кино на сегодняшний вечер "Жизнь - забавная штука" режиссера Джуд Апатоу.
Больше примеров...
Ужин (примеров 291)
She's cooking dinner for me tonight at her house. Сегодня она готовит мне ужин у себя дома.
Listen, we're going out to the White House tonight for dinner. Слушайте, сегодня вечером мы идем на ужин в Белый дом.
So, since it's our last day on Earth, shall I grill up that salmon tonight for dinner? Итак, раз это наш последний день на Земле, стоит ли мне поджарить на гриле тот лосось на ужин?
Dinner is on me tonight, Liv. С меня ужин, Лив.
Tonight... was such a disaster, I've decided to do something I've never, ever, ever done before. Сегодня... ужин был пиз как ужасным, и я решил сделать то, что никогда, никогда, никогда в жизни не делал.
Больше примеров...
Сегодняшнего вечера (примеров 167)
Gershwin music. symphony orchestra... was just what I needed tonight. Музыка Гершвина, симфонический оркестр... как раз то, что нужно для сегодняшнего вечера.
No, he's not back till later tonight. Нет, он не вернётся до сегодняшнего вечера.
Let the unacceptable candidates worry, because after tonight, they're you are... Пусть это волнует неподходящих кандидатов, потому что после сегодняшнего вечера они а ты...
Look, look, Sarah, Delphine put me on the list for the Dyad tonight, OK? Послушай, Сара, Дельфина внесла меня в список гостей сегодняшнего вечера.
Tonight's guest of honor comes from a world that we can only imagine. Почетный гость сегодняшнего вечера родом из мира, который мы можем только представлять.
Больше примеров...
Этот вечер (примеров 164)
Mommy's got to work tonight. Я должна работать в этот вечер.
What are you guys doing tonight? Привет. А у вас есть планы на этот вечер?
This evening, tonight, is what college is all about. Этот вечер, сегодня, это настоящая студенческая жизнь.
I can't tell you how completely happy I am to have you here tonight. Я чрезвычайно рада, что этот вечер вы проводите вместе со мной.
When we're done here tonight, we need to discuss a renegotiation of my fee. Как только этот вечер закончиться, нам нужно пересмотреть размер моего гонорара.
Больше примеров...
На ночь (примеров 290)
That's enough, leave something for tonight. Хватит, а то на ночь ничего не останется.
Maybe I could stay with you tonight. Я мог бы остаться на ночь у тебя.
I figured maybe she could stay tonight, and we'd try and find her a home tomorrow. Я... я подумал, может, разрешим ей на ночь остаться, а завтра с утра попробуем отыскать её дом.
Why don't you just stay over tonight? Может быть, останешься тут на ночь?
I'm sleeping here tonight. Я сегодня остаюсь на ночь здесь.
Больше примеров...
Сегодняшней ночи (примеров 44)
We didn't know anything about it until tonight. Мы не знали об этом до сегодняшней ночи.
After tonight, I have no idea what my life will look like. После сегодняшней ночи, я понятия не имею, как моя жизнь будет выглядеть.
I'm making you a big breakfast, so you can keep up your strength for tonight. Я готовлю тебе плотный завтрак, чтобы у тебя хватило сил для сегодняшней ночи.
And, after tonight, it's where Arthur Mitchell will call home. И, после сегодняшней ночи, Артур Митчел будет звать это место домом
Thanks to the world's first mani-waxy, I actually have a shot at being ready tonight. Слава восковому маникюру, я готова для сегодняшней ночи.
Больше примеров...
Вечерком (примеров 47)
Turn up tonight, order some of his over-priced fish. Нагрянем вечерком, закажем что-нибудь из его дорогущей рыбы.
Come here tonight, let's be happy. Почему бы тебе не прийти вечерком...
So... see you later tonight maybe? Так что... может быть, увидимся вечерком?
I was going to come up to see you tonight. Хотел заскочить к тебе вечерком.
I want to have drinks tonight. Сегодня я вечерком с ним выпью.
Больше примеров...
Этой ночи (примеров 34)
From tonight until The end of time С этой ночи и до скончания времён...
Now, the twwo key words for tonight are "caution" and "flammable." Два ключевых слова для этой ночи: "осторожность" и "огнеопасно"
Just wait until tonight. Просто дождись этой ночи.
You shall not gauge me by what we do tonight. По этой ночи судить не вздумай.
I feel like a different man tonight. После этой ночи я чувствую себя другим человеком, клянусь тебе.
Больше примеров...
Сегодн€ (примеров 78)
We got to get her out tonight. мы должны освободить еЄ сегодн€.
We have a great show tonight! нас сегодн€ будет крутое шоу!
I'm showing that film to the kids tonight. я буду показывать кино сегодн€ вечером.
Look, I'm having dinner with Parker tonight, and I'd really like to be able to tell him how well you're doing. наешь, € сегодн€ вечером ужинаю с ѕаркером и действительно очень хотела бы ему сказать как ты хорошо справл€ешьс€.
I got Shardene with me tonight. я же сегодн€ с Ўард н.
Больше примеров...
Сегодняшним вечером (примеров 26)
Just let me do this tonight. Просто позволь мне сделять это сегодняшним вечером.
Well, I'd better go and get meself cleaned up for tonight. Схожу приведу себя в порядок перед сегодняшним вечером.
What's wrong with tonight? А что не так с сегодняшним вечером?
But how about, like later tonight? Давай позже сегодняшним вечером?
OK. Millie, even though you are completely in charge of tonight's fashion show I decided to bring in a little experience just to help everything runs smoothly. Хорошо, Милли, хоть ты и полностью распоряжаешься сегодняшним вечером, я решила привлечь одного человека с опытом, просто, чтобы удостовериться, что все пройдет замечательно.
Больше примеров...
Tonight (примеров 184)
"New Single"One Lovely Day" Drop Tonight". Выходит новый сингл «I Need a Lover Tonight».
"Episodes cast for 'The Tonight Show with Conan O'Brien'". В 2009-2010 годах был ведущим передачи «The Tonight Show with Conan O'Brien».
The group signed to Victory Music and added three further tracks in Los Angeles, with Hugh Padgham (producer of Bowie's 1984 album Tonight) overseeing the song "One Shot". Группа подписала контракт с лейблом Victory Music и написала ещё три трека в Лос-Анджелесе, с Хью Пэдхемом (продюсером альбома Боуи «Tonight» (1984)), подавшим идею песни «One Shot».
He has made numerous TV appearances including CBS Late Show With David Letterman, NBC Tonight Show With Jay Leno and NBC Late Night With Jimmy Fallon, and The Conan O'Brien Show on TBS. Был гостем многочисленных шоу, таких как CBS Late Show с Дэвидом Леттерманом, NBC Tonight Show с Джеем Лено, NBC Late Night с Джимми Фэллоном и The Conan O'Brien Show на TBS.
Eliza Gilkyson, the daughter of the song's composer, Terry Gilkyson, performed the song on her live 2007 album, Your Town Tonight. Элайза Джилкинсон (англ.), дочь композитора песни Терри Джилкинсона, исполнила её в 2007 году для своего концертного альбома «Your Town Tonight».
Больше примеров...