Perhaps I could visit you tomorrow. | Я могу прийти к вам завтра. |
We go to Spain, but I said to leave tomorrow. | Нужно ехать в Испанию, но я же не говорил отправляться завтра. |
I'm afraid you'd forget, and make me do things tomorrow. today only. | Я боялась, что ты забудешь и что-то захочешь завтра. |
I'm sending a car for you tomorrow at 11:00. | Я пошлю за тобой машину на завтра на одинадцать. |
WESLEY: I guess... I'll see everyone tomorrow. | Я полагаю, а... увидимся со всеми вами завтра. |
I'm ordering the A.G.'s office to send Ryan a new birth certificate by the end of business tomorrow. | Постановляю офису генпрокурора отправить Райану его новое свидетельство о рождении до конца завтрашнего дня. |
Can you become a vegetarian tomorrow? | А с завтрашнего дня стать не можешь? |
I appreciate you special-requesting me all the time, Chief, but I'm resigned to missing you for a week, starting tomorrow. | Я оценил, что вы специально запрашиваете меня, шеф, но с завтрашнего дня я пропал без вести на неделю. |
Draft resolutions submitted later than tomorrow, especially those that could have programme budget implications, may run the risk of not being acted upon before the end of next week. | Есть опасность того, что по проектам резолюций, представленным позднее завтрашнего дня, не будут приняты решения до конца следующей недели. |
And so, as I have been thinking about this, I've been wondering: how can we engage these supportive communities to catalyze even more entrepreneurial ideas and to catalyze all of us to make tomorrow better than today? | И помере того, как я рассуждала обо всем этом, я задумывалась на тем, как привлечь эти сообщества с тем, чтобы катализировать рождение новых предпринимательских идей сподвигнуть всех нас на улучшение завтрашнего дня. |
But I have to go and prepare for tomorrow. | Но мне нужно идти и готовиться к завтрашнему дню. |
Can't imagine how they're going to be ready tomorrow. | Я не могу себе представить, как они собираются успеть собраться к завтрашнему дню. |
I got to get ready for tomorrow. | Я должен подготовиться к завтрашнему дню. |
Could you put together a presentation for tomorrow? | Ты не могла бы подготовить к завтрашнему дню презентацию? |
I've got the iodine, lye, and should have the red phosphorus and sulfuric acid by the end of the day - tomorrow at the latest. | Мне потребуется йод, щелочной раствор, а так же красный фосфор, и серная кислота к концу этого дня... позднее, к завтрашнему дню. |
And while I appreciate your zeal, your client will be sent to Japan first thing tomorrow. | Я ценю ваш энтузиазм, но ваш клиент отправится в Японию завтра утром. |
Tomorrow morning, I call my mother and tell her we are arriving. | Завтра утром я позвоню своей матери и скажу, что мы приезжаем. |
I'll swing past it tomorrow with George. | Загляну завтра утром с Джорджем. |
So tell your friends by the Vltava that they need you to start driving tomorrow morning. | Так что передай своим друзьям у Влтавы, чтобы они выезжали завтра утром. |
In brief, the ECB could announce tomorrow morning that, henceforth, it will undertake a debt-conversion program for any member state that wishes to participate. | Если коротко, то ЕЦБ мог бы объявить завтра утром, что отныне он начинает программу долговой конверсии для любой страны еврозоны, которая захочет в ней участвовать. |
Everybody in this part of Brooklyn will be dead by 4:00 tomorrow. | Все в этой части Бруклина будут мертвы к 4 часм утра. |
If we're still alive tomorrow morning, I want you to find another line of work. | Если мы доживем до завтрашнего утра, ...То я хочу чтобы ты нашел себе другую работу. |
Maybe the first step is not showing up here tomorrow. | Что если завтра с утра остаться дома? |
You can crash at my place tonight, but tomorrow we're going to get you back home. | Ладно, можешь зависнуть у меня до утра, но завтра мы отправим тебя домой. |
Can you hold on to him tomorrow? | Придержишь его до утра? - Я постараюсь. |
Time and again, I have emphasized the need to make fundamental changes in the current outlook on the world and on humankind, so as to be able to create a brighter tomorrow. | Я неоднократно подчеркивал необходимость коренным образом изменить нынешний взгляд на мир и человечество с целью построения светлого будущего. |
And I am one of the Tomorrow People. | И я - один из Людей Будущего |
Look, lunch tomorrow with you and your dad, and I promise I will not leave until I ask my future father-in-law for your hand. | Послушай, завтра обед с тобой и твоим отцом, и я обещаю, что не уйду пока не попрошу будущего тестя твоей руки. |
To building a better tomorrow. | Для построения лучшего будущего. |
See this relation of mine, Morgan, is being held hostage by the Tomorrow People. | Видишь ли, моя подруга, Морган... Ныне удерживается в плену Людей Будущего. |
Today the world faces other grave security challenges that will shape our tomorrow. | Сегодня над миром нависают и другие угрозы безопасности, которыми будет определяться наш завтрашний день. |
We'll search for tomorrow On every shore | Мы будем искать завтрашний день на всех берегах. |
We know that there's always tomorrow | То вспомним, что всегда есть завтрашний день |
Mr. Laptsenak (Belarus) (interpretation from Russian): I asked to speak earlier when we were discussing the order in which draft resolutions would be considered tomorrow. | Г-н Лаптенок (Беларусь): Я просил слова несколько раньше, когда Вы называли проекты резолюций в порядке очередности их рассмотрения на завтрашний день. |
Tomorrow will be a great day for the Alvarez family. It's a pleasure to share it with all of you. | Завтрашний день станет знаменательным для семьи Альваресов, и я рад буду разделить его со всеми вами. |
Have they said anything about tomorrow? | А они ничего не говорили о завтрашнем дне? |
I need to focus on tomorrow. | Слушай, мне надо сконцетрироваться на завтрашнем дне |
You excited about tomorrow? | Волнуешься о завтрашнем дне? |
Tomorrow is a poor place to hide. | В завтрашнем дне не спрятаться. |
Here they sang about tomorrow And tomorrow never came | Здесь они пели о завтрашнем дне, но завтрашний день не настал. |
Yes, I have to take care of your business, I managed to Naomi Campbell for tomorrow. | Не хочу вмешиваться в твои дела, но назавтра я могу позвать Наоми Кэмпбелл. |
In school, if you make a mistake, you can just try again tomorrow. | В школе, если вы ошибетесь, вы просто попробуете еще раз назавтра. |
Can we, today, collectively and bitterly lament that the United Nations has been prevented from acting because the vote of a single member has paralyzed it, and then tomorrow grant that same paralyzing power to another handful of chosen States? | Можем ли мы вместе горько сетовать сегодня на то, что Организации Объединенных Наций помешали действовать из-за голоса одного государства-члена, который парализовал работу Организации, а затем назавтра предоставлять такую же ограничивающую привилегию группе других избранных государств? |
You'll have to book yourself a new act tomorrow. | Вам придется придумать назавтра новое представление. |
And then tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, and of course tomorrow never comes. | А потом снова назавтра и на послезавтра, потом еще несколько раз назавтра, и, конечно же, это завтра никогда не наступает. |
In January 2015, they released the album Yesterday's Tomorrow. | В январе 2015 года они выпустили альбом Yesterday's Tomorrow. |
Batman: Dark Tomorrow gained infamy for receiving negative reviews on both platforms according to video game review aggregator Metacritic. | Batman: Dark Tomorrow стала позором за получение негативных отзывов на обеих платформах в соответствии с агрегатором обзора видеоигр Metacritic. |
López made his debut with Opeth playing on a cover version of Iron Maiden's "Remember Tomorrow", which was included on the album A Call to Irons: A Tribute to Iron Maiden. | Лопес дебютировал в Opeth играя кавер-версию Iron Maiden «Remember Tomorrow», которая была включена в альбом A Call to Irons: A Tribute to Iron Maiden. |
Brunettes Shoot Blondes has also cooperated with famous commercial brands to produce music for advertising, including Watsons (song: You Broke My Heart) and Nova Poshta (songs: Tomorrow and Nothing At All). | Brunettes Shoot Blondes активно сотрудничает с известными брендами, их музыка нередко звучит в рекламных роликах: Watsons (песня You Broke My Heart), Новая Почта (песни Tomorrow и Nothing At All), ПриватБанк (песня You've Got To Move). |
Two songs from the piece - "Can You Tell the Moment?" and "Between Yesterday and Tomorrow" - were placed onto Streisand's 1991 box set Just for the Record. | Две песни с этих сессий, «Between Yesterday & Tomorrow» и «Can You Tell The Moment?», были изданы на альбоме Just for the Record в 1991 году. |
Barely got back in time for surgery tomorrow. | Едва успел вернуться перед завтрашней операцией, жаль тебя с нами не было. |
What's next is we have to put on a defense tomorrow. | Дальше, мы должны продумать линию завтрашней защиты. |
I was preparing my speech for the demonstration tomorrow night. | Я готовил речь для завтрашней вечерней демонстрации. |
I'll bring him back right after the game tomorrow. | Я освобожу его сразу после завтрашней игры. |
It was about the party tomorrow night. | Это моя мама, по поводу завтрашней вечеринки! |
Because yes, someday I will face that committee, but tomorrow they're going to be hearing about you. | Потому что да, однажды я предстану перед этим комитетом, но завтрашнее их слушание будет о вас. |
Will you please call travel and have them have a jet ready for us tomorrow morning? | Позвони, пожалуйста, в транспортную компанию и закажи нам самолёт на завтрашнее утро. |
There, it's set for tomorrow morning, | Они заведены на завтрашнее утро. |
Then we'll have the pleasure of your feet in my Saturday class tomorrow. | Тогда твои ноги соизволят посетить моё завтрашнее занятие. |
Because I'd hate to have to run a story tomorrow about a poor girl from Florida who Clark Rockefeller'ed the Upper East Side. | Потому что мне не хотелось бы начинать завтрашнее утро с истории о бедной девочки из Флориды, которая стала Кларком Рокфеллером Вернего Ист Сайда. |
What's your plan for tomorrow? | Какие у тебя планы на будущее? |
We're working for a better tomorrow, - today. | Мы работаем на будущее уже сегодня. |
But let us all start vibrating now: tomorrow is too late. Remember, the children have said, "We are the present, not the future". | Однако давайте начнем делать это сегодня, ибо завтра будет уже слишком поздно. Помните, что сказали дети: «Мы не будущее, а настоящее». |
Along with Egypt and Russia, it also supports the Syria's Tomorrow Movement, which has a military wing, the Elite Forces, that is part of the SDF. | Наряду с Египтом и Россией ОАЭ также поддерживают движение "Будущее Сирии", которое имеет военное крыло, известное как «Элитные войска», которые являются частью Демократических сил Сирии. |
Tomorrow will be the same for you. | Будущее у всех одинаковое. |
I'll organize a team to search it tomorrow. | Я соберу группу для завтрашних поисков. |
She's got everybody brainwashed about the SATs tomorrow. | Она всем промыла мозги по поводу завтрашних вступительных тестов. |
Sure By picking all 5 winners at the racetrack tomorrow. | Угадай всех пятерых победителей на завтрашних скачках! |
I just have a few questions I need to ask you to clear something up before the hearing tomorrow, okay? | У меня всего несколько вопросов, которые я должен задать Вам что бы прояснить кое что накануне завтрашних слушаний, хорошо? |
He noted, "Success depends not on what we say today, but on what we do tomorrow". | Он отметил, что успех будет зависеть не от наших сегодняшних заявлений, а от наших завтрашних усилий. |
Tell the Kai that I am busy today, but I'll meet with her tomorrow. | Скажите Каю, что сегодня я занят, но встречусь с ней завтра. |
And to see if Olga's free tomorrow night. | И узнать, свободна ли Ольга сегодня. |
But if we do not pay it today, we, and those who follow us, will face a far greater bill tomorrow. | Но если мы не заплатим ее сегодня, то завтра нам и новым поколениям придется оплатить еще больший счет. |
Millie most definitely is not here, and I need every girl I've got tomorrow. | Милли сегодня нет, а завтра мне понадобятся все! |
We'll die tomorrow, but today, we will kill at least one of the enemy. | Может, мы завтра все и подохнем, но сегодня... |