Английский - русский
Перевод слова Tomorrow

Перевод tomorrow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завтра (примеров 20000)
You can return to the sleeping quarters tomorrow. Завтра ты сможешь вернуться в свой отсек,...
The big day's in two days, so get some good rest at home tomorrow. Через два дня будет значительный день, так что завтра дома хорошенько отдохните.
WESLEY: I guess... I'll see everyone tomorrow. Я полагаю, а... увидимся со всеми вами завтра.
If it's really important to you, I will pick it up tomorrow. Если для тебя это так важно, я завтра её заберу.
The big day's in two days, so get some good rest at home tomorrow. Через два дня будет значительный день, так что завтра дома хорошенько отдохните.
Больше примеров...
Завтрашнего дня (примеров 441)
I will start work as a maid from tomorrow. Я начну работу горничной с завтрашнего дня.
So, starting tomorrow everyone's salary gets cut by a third. Так что, начиная с завтрашнего дня, все зарплаты будут урезаны на треть.
They'll have this wrapped up before the papers come out tomorrow. У них есть время до завтрашнего дня, пока не придут документы.
Don't forget to turn in your red handles on your way out, and do not expect your Bureau firearms until tomorrow. Не забудьте сдать свои пистолеты с красными рукоятками на выходе, и не ждите, что вам дадут огнестрельное раньше завтрашнего дня.
One also needs to ask, "and with what legal and economic restrictions and permissions, and with what kind of impact for building the information society of today and tomorrow?". Необходимо также задать вопрос: "И с какими юридическими и экономическими ограничениями и разрешениями и с какого рода воздействием на формирование информационного общества сегодняшнего и завтрашнего дня?".
Больше примеров...
Завтрашнему дню (примеров 85)
So I want two pages from everybody tomorrow explaining the difference between the two. К завтрашнему дню жду от вас две страницы с объяснением разницы между этими понятиями.
The woman's coming for it tomorrow. Я должна закончить к завтрашнему дню.
You better brace yourself for tomorrow. Тебе лучше подготовиться к завтрашнему дню.
But, again, I wish to remind delegations that it might be a problem to have instructions as early as tomorrow. Но, опять же, хочу напомнить делегациям, что будет непросто получить указания уже к завтрашнему дню.
Now, we still have a bunch of people who haven't done theirs, but if you edit these and get them back to me, end of day tomorrow, well, that would be just... Теперь, у нас все еще есть группа людей, которые не сделали свои записи, но, если ты смонтируешь это и вернешь мне к завтрашнему дню, то, это будет просто...
Больше примеров...
Утром (примеров 1750)
It will be rehearsed in the morning, ready for the opening tomorrow night. Утром стоит отрепетировать перед завтрашнем вечерним выступлением.
Just to make sure that the electrician doesn't burn down the house tomorrow morning. Просто чтобы убедиться, что электрик не сожжёт дом до тла завтра утром.
Tomorrow morning, bring your hiking shoes. Завтра утром одень свои горные ботинки.
See you tomorrow at school? Увидимся завтра утром возле школы.
Celebrates a birthday tomorrow. Завтра утром у него годовщина.
Больше примеров...
Утра (примеров 730)
Wiesler, I'll be expecting you at Hohenschoenhausen tomorrow at nine. Вислер, жду тебя завтра в 9 утра в тюрьме Хохеншонхаузен.
First thing tomorrow morning we're going to find you an apartment in the city. Первым делом завтра с утра мы займемся поиском квартиры для тебя в городе
"At Nine o'clock tomorrow morning our supply trains will meet and unite with General Parker's army at the Rock River bridge." "Завтра в 9 утра наши составы с провизией встретят армию генерала Паркера у моста через Рок-Ривер".
Bright and early tomorrow. Завтра с самого утра.
The venue is outside John Nike Lesiure Center, at 9 o'clock tomorrow morning. Встретимся у детского центра Джона Найка завтра в 9 утра.
Больше примеров...
Будущего (примеров 124)
A firm position must be taken today for the sake of the tomorrow we wish to build together. Сегодня должна быть занята твердая позиция во имя будущего, которое мы хотим создавать вместе.
We do so for the children of our children; we do so for a better tomorrow; and we do so to leave behind a world better than the one we found. Мы делаем это для детей наших детей; мы делаем это во имя лучшего будущего; и мы делаем это для того, чтобы оставить после себя мир, который лучше того, в который пришли мы.
If you kill him, he can't tell us where the Tomorrow People are hiding. Если ты убьешь его, Он не сможет сказать нам где прячутся Люди Будущего.
So, you're just here on official Tomorrow People business? Значит ты здесь только по официальному делу "Людей будущего"?
Let us suppose that the United States Government abandoned the Unlawful Internet Gaming Enforcement Act tomorrow. Мне недавно удалось увидеть бета-версию еще одного Покерного стола будущего. Я не говорю об электронном столе без дилера; это совсем другая история.
Больше примеров...
Завтрашний день (примеров 139)
It'll help you with your hangover tomorrow. Это поможет тебе пережить завтрашний день.
We don't know what tomorrow will bring. Мы не знаем, что принесет нам завтрашний день.
What will tomorrow bring? Что принесет нам завтрашний день?
It would truly be a door opening onto a brighter tomorrow. Это подобно распахнувшейся двери, за которой встает светлый завтрашний день.
Tomorrow is ours, comrades. Завтрашний день - наш, товарищи.
Больше примеров...
Завтрашнем дне (примеров 50)
And yet we consume as if there was no tomorrow. И все же мы потребляем так, как будто нет нужды думать о завтрашнем дне.
I need to focus on tomorrow. Слушай, мне надо сконцетрироваться на завтрашнем дне
Concerns for life, what to eat, drink and what to wear with. There will always be possible to worry about tomorrow: economics, family, romantic, work, health... Тревожное положение в жизни, что есть, пить и что носить с. Там всегда можно беспокоиться о завтрашнем дне: экономика, семьи, романтика, работа, здоровье... список можно продолжать долго.
You never told us about tomorrow Ты ничего не говорил нам о завтрашнем дне.
So do not be anxious about tomorrow. Итак, не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо он сам позаботится о своём.
Больше примеров...
Назавтра (примеров 30)
The Don government will consider the Revolutionary Committee's proposal and give its answer in writing by 10 a.m. tomorrow. Донское правительство рассмотрит предложение ревкома и даст ответ в письменной Форме к 1 0 часам утра назавтра.
You got my invitation for the cocktail party tomorrow - and the fight on Saturday? Вы получили мое приглашение на коктейль назавтра и на субботний поединок?
Can we, today, collectively and bitterly lament that the United Nations has been prevented from acting because the vote of a single member has paralyzed it, and then tomorrow grant that same paralyzing power to another handful of chosen States? Можем ли мы вместе горько сетовать сегодня на то, что Организации Объединенных Наций помешали действовать из-за голоса одного государства-члена, который парализовал работу Организации, а затем назавтра предоставлять такую же ограничивающую привилегию группе других избранных государств?
Tomorrow has been prepared as a great feast day... of coronation and requires only that we at this table say yes. Назавтра готовится большой праздник, коронация, и требуется, чтобы все сидящие за столом согласились с этим.
But we anticipate that, faced with cake tomorrow, our desire for that rich chocolate texture will distort our reasoning so that we might convince ourselves that putting on just a little more weight doesn't really matter all that much. Но мы предвидим что, когда мы столкнемся назавтра с тортом, наше желание съесть это роскошное шоколадное изделие исказит наше умозаключение так, что мы можем убедить себя, что прибавка в весе, в действительности, не значит для нас так много.
Больше примеров...
Tomorrow (примеров 64)
Heading for Tomorrow is the first studio album released by German metal band, Gamma Ray on 26 February 1990 by Noise Records. Heading for Tomorrow - дебютный студийный альбом немецкой пауэр-метал-группы Gamma Ray, выпущенный 26 февраля 1990 года студией Noise Records.
Contest was won by the band A Friend in London with their song "New Tomorrow". В итоге, победителями стали А Friend In London с песней «New Tomorrow».
In 1996, Yourofsky founded Animals Deserve Absolute Protection Today and Tomorrow (ADAPTT), a vegan organization opposed to any usage of animals. В 1996 году Юрофски основал веганскую организацию Animals Deserve Absolute Protection Today and Tomorrow («Животные заслуживают полной защиты сегодня и завтра»).
Denver recorded two more albums in 1970, Take Me to Tomorrow and Whose Garden Was This, including a mix of songs he had written and cover versions of other artists' compositions. Джоном Денвером создаются ещё два альбома в 1970 году: Take Me to Tomorrow и Whose Garden Was This, которые включали в себя песни, записанные Джоном Денвером, а также кавер-версии песен других исполнителей.
Two songs from the piece - "Can You Tell the Moment?" and "Between Yesterday and Tomorrow" - were placed onto Streisand's 1991 box set Just for the Record. Две песни с этих сессий, «Between Yesterday & Tomorrow» и «Can You Tell The Moment?», были изданы на альбоме Just for the Record в 1991 году.
Больше примеров...
Завтрашней (примеров 243)
You did not answer, I asked "tomorrow night" ... Ты не ответил мне, я прошу с завтрашней ночи...
But I think you'll be good to go For surgery tomorrow. И, думаю, вы будете готовы к завтрашней операции.
I made you a special meal in honor of our wedding tomorrow. Я приготовила тебе особое блюдо в честь нашей завтрашней свадьбы.
Larry's friend, Jeff, will be joining him in his luxury box at the Laker game tomorrow night. А друг Ларри Джефф присоединится к нему в его вип-ложе на завтрашней игре Лейкерс.
An isolinear chip entitling the bearer to three minutes of com time tomorrow. Изолинейный чип, предоставляющий трёхминутный однонаправленный канал в завтрашней ком-связи.
Больше примеров...
Завтрашнее (примеров 90)
My showing was pushed up tomorrow morning. Мой показ передвинули на завтрашнее утро.
Can we get her passes to tomorrow night's show? Ма можем провести ее на завтрашнее шоу?
So you think the battle tomorrow will be a victory? Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно?
Because, tomorrow morning, you are on a one-way flight to Shanghai, where we'll be joining you in a month. Потому что на завтрашнее утро у тебя билет в один конец в Шанхай, где мы присоединимся к тебе через месяц.
Now, for tomorrow morning, orders have changed. На завтрашнее утро указания изменились.
Больше примеров...
Будущее (примеров 161)
The challenge for the EU now is to refocus itself on the priorities of today and tomorrow. В настоящий момент главная задача ЕС заключается в четком определении приоритетов сегодняшнего дня и на будущее.
Together we can educate Haiti today for their better tomorrow. Мы можем обучить население Гаити сегодня, и оно получит светлое будущее завтра.
But let us all start vibrating now: tomorrow is too late. Remember, the children have said, "We are the present, not the future". Однако давайте начнем делать это сегодня, ибо завтра будет уже слишком поздно. Помните, что сказали дети: «Мы не будущее, а настоящее».
"Hand in hand, we'll walk together," "partners on the road to your brighter tomorrow." "Мы идем вместе, рука об руку, попутчики на вашей дороге в светлое будущее."
Lunar Labs, "Making Tomorrow a Better place to Be." Лунными Лабораториями. "Мы делаем будущее лучше".
Больше примеров...
Завтрашних (примеров 43)
I should now like to provide members with some details as to the organization of our two meetings tomorrow. Теперь я хотел бы сообщить членам Комитета некоторые подробности относительно организации наших двух завтрашних заседаний.
I can't wait to read the front page tomorrow: Не могу дождаться завтрашних газет с заметкой на первой полосе:
He noted, "Success depends not on what we say today, but on what we do tomorrow". Он отметил, что успех будет зависеть не от наших сегодняшних заявлений, а от наших завтрашних усилий.
Fourth race tomorrow at the track. Четвертая дорожка на завтрашних скачках.
If you hadn't, I'm sure there'll be an ad about it in the paper tomorrow. Так или иначе ты бы узнала это из завтрашних газет.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 1449)
We will hold a dark circle here tomorrow night. Мы образуем круг тьмы сегодня ночью.
Today and tomorrow, let each day grow and grow. Сегодня, завтра, пусть проходит день за днем.
We want to send them a message today - tomorrow is too far away. Мы хотим уже сегодня направить им послание поддержки, ибо завтра еще так далеко.
Not tomorrow, not later today. Не завтра, ни сегодня позже.
How well they shoulder that responsibility tomorrow will, however, depend greatly on how well we prepare them today. Однако то, насколько успешно они смогут выполнить эту ответственность завтра, будет во многом зависеть от того, насколько хорошо мы подготовим их сегодня.
Больше примеров...