Английский - русский
Перевод слова Tomorrow

Перевод tomorrow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завтра (примеров 20000)
You know, tomorrow, we can expose the changeling to some simple life-forms so it can mimic them... А знаешь, завтра мы можем продемонстрировать меняющемуся простых существ, чтобы он попытался скопировать их...
A water lily painting, weapons, an art auction tomorrow night. Картина кувшинки, оружие, аукцион искусств завтра вечером.
Dr Hollis wants to see you tomorrow at 10:00, by the way. Доктор Холлис хочет увидеться с тобой завтра в 10.
I'll take your turn tomorrow while you stay below decks. Я подменю тебя завтра, а ты оставайся на палубе.
They said it would be ready tomorrow. Не знаю. Говорят, завтра подготовят.
Больше примеров...
Завтрашнего дня (примеров 441)
Starting tomorrow, I'll be interviewing other people. Начиная с завтрашнего дня, я буду проводить собеседования с другими кандидатами.
You can be positive tomorrow. thank you. Ты можешь быть позитивной с завтрашнего дня спасибо.
Don't use this until tomorrow. Не используй это до завтрашнего дня.
Emphasis must also be placed on preparing public servants who are capable of managing tomorrow today. Акцент также должен делаться на подготовке государственных служащих, которые уже сегодня способны решать задачи завтрашнего дня.
Starting tomorrow, all shifts on the Volm project will continue uninterrupted. Начиная с завтрашнего дня, все смены по проекту Волмов будут продолжаться без перерыва
Больше примеров...
Завтрашнему дню (примеров 85)
The woman's coming for it tomorrow. Я должна закончить к завтрашнему дню.
We do have momentum going into tomorrow. К завтрашнему дню мы и впрямь наберем обороты.
Paperwork's due tomorrow. Документы нужно подготовить к завтрашнему дню.
I could find out tomorrow. Могу узнать к завтрашнему дню.
Since it wasn't exciting enough for you... you'll copy out Horace's sixth ode for tomorrow. Так как в его знаменательности вы нашли похоже не слишком много приятного для себя... к завтрашнему дню вы перепишете мне шестую оду Горация.
Больше примеров...
Утром (примеров 1750)
Are you disposable at 11 am tomorrow? Ну, вы можете утром, часов в одиннадцать?
I packed up some things, and I want the girls to have their gifts first thing tomorrow. Я собрал кое-какие вещи и хочу, чтобы девочки завтра утром сразу получили подарки.
If we continue to move at the current pace, I do believe that a night meeting will be necessary tomorrow, in addition to meetings on Friday morning and afternoon and possibly during the weekend as well. Если мы будем и впредь двигаться такими темпами, я уверен, что завтра нам потребуется ночное заседание в дополнение к заседанию в пятницу утром и во второй половине дня.
First Thing Tomorrow Morning, I Need You To Go There, Take A Statement. Первым делом завтра утром, мне надо чтобы вы отправились туда, взяли показания.
the kaleidoscope today, tomorrow. Сегодня утром приходили забрать калейдоскоп, я сказала им прийти завтра.
Больше примеров...
Утра (примеров 730)
The painting needs to be ready for transporting at ten tomorrow. Завтра в 10 утра картина должна быть готова к транспортировке.
By 8:00 a.m. tomorrow, you will hand over to Hooli all your data and systems. До восьми часов утра ты передашь все данные и системы "Холи".
If I make it to tomorrow, Then maybe the loop stops and we can figure all this out. Если я дотяну до утра, может, петля остановится, и мы сможем разобраться, что случилось.
I haven't really got time tomorrow morning. Я не могу с утра.
And tomorrow, which of our geniuses will escape from the zoo and head straight for us with a new masterpiece lifeless in his jaws? Потом гадаем, кого из нынешних гениев, из какого зоопарка, стоит ждать с утра пораньше с очередным мертворожденным шедевром в зубах?
Больше примеров...
Будущего (примеров 124)
It is also a manifestation of the aspirations of our two peoples for a peaceful, prosperous and better tomorrow. Оно также является отражением стремления наших народов к построению мирного, благополучного и более светлого будущего.
Stephen will lead us to the Tomorrow People. Стивен приведет нас к Людям Будущего.
Taken the night of one of our recent engagements with the Tomorrow People. Следила всю ночь за недавней знакомой одного из "Людей будущего".
The Government of the United States, together with the "Big Three" automobile giants, General Motors, Ford and Chrysler, announced in October 1993 a common research project to develop a "vehicle for tomorrow". Правительство Соединенных Штатов наряду с "большой тройкой" - автомобильными гигантами "Дженерал моторс", "Форд" и "Крайслер" - объявило в октябре 1993 года о начале осуществления совместного исследовательского проекта по разработке "автомобиля будущего".
You and all the Tomorrow People... Ты и все Люди Будущего...
Больше примеров...
Завтрашний день (примеров 139)
They showed them tomorrow and ripped it away. Они показали им завтрашний день и избавились от них.
Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, does not simply get by in the present, but is able to see a tomorrow. Надежда - это добродетель сердца, которая не запирается в темноте, не зацикливается на прошлом, не влачит существование в настоящем, а смело смотрит в завтрашний день.
A meeting of the Working Group on Tribunals, with the participation of the principals of the ICTY and the ICTR, has been scheduled for tomorrow afternoon. Заседание Рабочей группы по трибуналам с участием руководителей МТБЮ и МУТР запланировано на завтрашний день.
If we do leave tomorrow, Если мы переживем завтрашний день
Then we're spending the day together tomorrow. проведём завтрашний день вместе?
Больше примеров...
Завтрашнем дне (примеров 50)
You don't think past today or tomorrow. Ты не думаешь о завтрашнем дне.
Are you sure you're not just burying yourself in work to avoid thinking about tomorrow? И ты уверена в том, что ты просто не хоронишь себя на работе чтобы избежать мыслей о завтрашнем дне?
I can't promise tomorrow. Не могу обещать о завтрашнем дне.
We must all think about tomorrow, but without forgetting to live today. Да, о завтрашнем дне надо думать.
Let's worry about tomorrow when tomorrow comes Давайте будем думать о завтрашнем дне завтра.
Больше примеров...
Назавтра (примеров 30)
The Don government will consider the Revolutionary Committee's proposal and give its answer in writing by 10 a.m. tomorrow. Донское правительство рассмотрит предложение ревкома и даст ответ в письменной Форме к 1 0 часам утра назавтра.
You got my invitation for the cocktail party tomorrow - and the fight on Saturday? Вы получили мое приглашение на коктейль назавтра и на субботний поединок?
But tomorrow, you might discover different things. Но назавтра вы можете обнаружить что-то совершенно другое
I'm calling in sick tomorrow. Я взял отгул назавтра.
You'll have to book yourself a new act tomorrow. Вам придется придумать назавтра новое представление.
Больше примеров...
Tomorrow (примеров 64)
According to Clarke's introduction to his story collection Reach for Tomorrow, this story shares its roots with "Rescue Party". В соответствии с вступлением Кларка в его сборнике «Reach for Tomorrow», корни этого рассказа идут к «Спасательному отряду».
Because it was not yet released, the band's music such as "Shadows" was being played on BBC Radio 1, as "Tomorrow Today" on Modular Records which was incorrect. Из-за того, что альбом не был выпущен за границей, композиция «Shadows» выходила в эфире BBC Radio 1 под названием «Tomorrow Today», выпущенная Modular Records изначально неправильно.
The single releases are "It's About Time", "What I Like About You" and "Tomorrow". Синглами в альбоме стали «It's About Time», «What I Like About You» и «Tomorrow».
Chambers, knew Oggins's wife, Nerma Berman Oggins, from the Rand School of Social Science, the ILGWU, and The World Tomorrow. Жена Чемберса также была знакома с Нермой Берман Оггинс, женой Исайи Оггинса, по совместному обучению в Школе социальных наук Рэнд, деятельности в женском «Международном союзе трудящихся по пошиву одежды» (ILGWU) и политическом журнале The World Tomorrow.
He has also guest starred on shows such as Cheers, Dynasty, Search for Tomorrow, Matlock and Murphy Brown. Затем он появился в качестве приглашённого гостя в проектах Весёлая компания, Dynasty, Search for Tomorrow, Мэтлок and Мёрфи Браун.
Больше примеров...
Завтрашней (примеров 243)
I'm looking forward to seeing you tomorrow. С нетерпением жду нашей завтрашней встречи.
And Cary's preparing to go to prison tomorrow. И Кэри готовится к завтрашней посадке в тюрьму.
"Private", this means no cameras, no microphones... and what, tomorrow night. "интимный" - означает никаких камер, никаких микрофонов... и чтобы это было с завтрашней ночи.
Tomorrow night when they kill you... I'll be cured. Завтрашней ночью, когда они убьют тебя... я исцелюсь.
You got to get over thisby tomorrow night's game. Слушай, тебе нужно перестать думать об этом к завтрашней игре.
Больше примеров...
Завтрашнее (примеров 90)
Look,'s a done deal tomorrow. Послушай, тот стадион... это завтрашнее дело.
I booked you... flight to a Marrakesh for tomorrow morning. Я забронировал тебе... билет на самолет до Марракеша на завтрашнее утро.
Instead of forgoing a meeting tomorrow in order to hold consultations, let us meet on Tuesday and adopt the draft resolutions that are ready. Давайте вместо того, чтобы отменять завтрашнее заседание ради проведения консультаций, проведем заседание во вторник и примем уже готовые проекты резолюций.
Marie, it's time for me to join my own kind, to say farewell, and ask you to forgive me for tomorrow. Мари, мне пора присоединиться к своим, я прощаюсь с тобой и прошу прощения за завтрашнее.
We've put off our visit to the grotto until tomorrow. Посещение грота переносится на завтрашнее утро.
Больше примеров...
Будущее (примеров 161)
It is the future that we bring when tomorrow comes! Это будущее мы создадим, когда наступит завтрашний день.
It was imperative that young people should learn respect for human rights and tolerance, since the values inculcated in today's youth would define the shape of the world tomorrow. Важно, чтобы молодые люди научились уважать права человека и проявлять терпимость, поскольку идеи, привитые сегодняшней молодежи, определят будущее мира.
We in Seychelles, have reason to hope that, through a joint vibration, there will be a brighter tomorrow for our children and for the children of the universe. Мы, жители Сейшельских Островов, имеет основания надеяться, что за счет совместных «вибраций» мы обеспечим более светлое будущее для наших детей и для детей вселенной.
"Hand in hand, we'll walk together," "partners on the road to your brighter tomorrow." "Мы идем вместе, рука об руку, попутчики на вашей дороге в светлое будущее."
Of these people who finally felt... who felt at home at last... fighting as one for today... and tomorrow for you too. О тех людях, которые поняли, что, наконец, они у себя, Солидарно бьются за настоящее, и за будущее также для тебя.
Больше примеров...
Завтрашних (примеров 43)
Cause I could really use a date to the dance tomorrow night. Мне бы не помешал партнёр для завтрашних танцев.
Baking some things for Nick's wake tomorrow. Испекла кое-что для завтрашних поминок по Нику.
Sir, you should be on the ballot tomorrow. Сэр, вам нужно участвовать в завтрашних выборах.
But they're not eating anything out there because they have to take their clothes off for that movie tomorrow. Но они ничего не едят потому, что иначе они не влезут в костюмы на завтрашних съемках.
Tomorrow night's copy. Копия документов для завтрашних новостей.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 1449)
The cost - whether measured in human misery today, or in loss of hope for tomorrow - is simply too high. Цена - измеряемая как людскими страданиями сегодня, так и утратой надежды на завтра - просто слишком высока.
We know which services and technologies you will need tomorrow, and we are ready to provide them today. Мы знаем, какие услуги и технологии понадобятся Вам завтра, и готовы предоставить их уже сегодня.
I am sure that members understand that we are endeavouring to make every effort to conclude this evening, rather than continue tomorrow. Уверен, члены Ассамблеи понимают, что мы делаем все возможное для того, чтобы завершить нашу работу сегодня вечером, вместо того чтобы продолжать работать завтра.
Even from a moral point of view, the Council must not let the Israelis have a free hand to close and open crossings whenever they please, to allow a fuel convoy to pass through today but not tomorrow. Даже если подходить к ситуации сугубо с моральной точки зрения, то Совет не должен допустить, чтобы израильтяне имели здесь свободу действий, открывая и закрывая пункты пересечения границы по своему усмотрению, с тем чтобы позволить колонне с горючим пройти сегодня, а не завтра.
Tomorrow is the last day. Хоть бы он сегодня закончился.
Больше примеров...