Английский - русский
Перевод слова Thanking

Перевод thanking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поблагодарить (примеров 285)
Really, I should be thanking you right now. По правде говоря, мне следует поблагодарить тебя сейчас.
Let me begin by joining others in thanking Lord Ashdown for his comprehensive, substantive and encouraging briefing. Позвольте мне вначале присоединиться к другим ораторам и поблагодарить лорда Ашдауна за его всеобъемлющий, обстоятельный и обнадеживающий брифинг.
Mr. Kleib: Let me begin by joining previous speakers in welcoming the Prosecutor, Mr. Luis Moreno-Ocampo, to the Council and in thanking him for his briefing on the implementation of resolution 1593. Г-н Клейб: Прежде всего позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и поприветствовать в Совете Прокурора г-на Луиса Морено-Окампо, а также поблагодарить его за брифинг по вопросу об осуществлении резолюции 1593.
Mr. Motoc: I join other members of the Council in welcoming the latest report of the Secretary-General on the United Nations Mission of Support in East Timor and in thanking Special Representative Hasegawa for his briefing. Г-н Моток: Я хотел бы присоединиться к другим членам Совета и поблагодарить Генерального секретаря за его последний доклад о деятельности Миссия Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе, а также выразить признательность Специальному представителю Хасэгаве за его брифинг.
Mr. Mayr-Harting (Austria): At the outset, I would like to join my colleagues in welcoming Deputy Prime Minister Guterres and thanking him for his contribution to today's debate. Г-н Майр-Хартинг (Австрия) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы присоединиться к своим коллегам и приветствовать заместителя премьер-министра Гутерриша и поблагодарить его за участие в сегодняшних прениях.
Больше примеров...
Поблагодарив (примеров 155)
Cadillac later sent the producers a letter thanking them for including one of their cars in the show. Автопроизводитель Cadillac потом отправил письмо продюсерам, поблагодарив их за использование машины в сериале.
He acknowledged Milk's influence in his election by visiting Milk's election night headquarters, thanking Milk personally, and offering him a position as a city commissioner. Он по достоинству оценил вклад Милка в свою победу на выборах, посетив штаб Милка в ночь после голосования, лично поблагодарив его за поддержку и предложив Милку пост специального уполномоченного.
In response, the Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, UNDP, thanking delegations, noted that the methodology proposed was quite different from the past and organizations were therefore keen to receive Executive Board guidance on the way forward. В ответ помощник Администратора и Директор Бюро по вопросам управления ПРООН, поблагодарив делегации, отметил, что предлагаемая методика во многом отличается от прежней и поэтому делегации стремятся получить указания Исполнительного совета в отношении дальнейших действий.
Thanking UNFPA for its update on the financial situation and the consultative approach followed, they noted that funding remained the major future challenge. Поблагодарив ЮНФПА за представленные им новейшие сведения о финансовом положении и применении консультативного подхода, они отметили, что обеспечение финансирования остается главной проблемой будущей деятельности.
Thanking for this high appreciation Gurbanguly Berdimuhamedov called for expanding partnership in sports that brought people together and united them around the ideals of peace and friendliness. Поблагодарив за столь высокий отзыв, Гурбангулы Бердымухамедов высказался за расширение партнерства в области спорта, который сближает людей, объединяя их вокруг идеалов мира и добра.
Больше примеров...
Благодарит (примеров 71)
He closed by thanking Mexico for its spirit of cooperation and its report, which should lead to very constructive dialogue. В заключение он благодарит Мексику за проявленный дух сотрудничества и ее доклад, который должен привести к весьма конструктивному диалогу.
Mr. Murase (Special Rapporteur on protection of the atmosphere), thanking delegates for their insightful comments and constructive criticism, said that the discussions in the Sixth Committee would be fully reflected in his second report. Г-на Мурасэ (Специальный докладчик по вопросу об охране атмосферы), благодарит делегатов за их содержательные выступления и конструктивные критические замечания и заверяет их в том, что состоявшиеся в Шестом комитете обсуждения будут в полной мере отражены в его втором докладе.
What's he thanking me for? За что он благодарит меня?
On February 13, 2012, the band released an album stream of Some Nights on their website along with a note from Ruess thanking fans for their ongoing support. 13 февраля 2012 года выпустила альбом на их веб-сайте с заметкой Рюсса, в которой он благодарит фанатов за их постоянную поддержку.
Mr. NAD (Croatia), thanking members of the Committee, said that, at the next meeting, he would endeavour to reply, to the best of his ability, to the questions raised. Г-н НАД (Хорватия) благодарит членов Комитета и заявляет, что на следующем заседании он попытается исчерпывающим образом ответить на заданные вопросы.
Больше примеров...
Поблагодарил (примеров 52)
He concluded by thanking UNCTAD for the technical support and training facilities extended to the Zambian Competition Commission. В заключение он поблагодарил ЮНКТАД за техническую поддержку и услуги по подготовке кадров, оказываемые Комиссии по вопросам конкуренции Замбии.
He concluded by thanking the President and the Board members and observed that UNFPA looked forward to deepening its relationship with the Board. В заключение он поблагодарил Председателя и членов Совета и отметил, что ЮНФПА намерен углублять взаимоотношения с Советом.
Also, it pointed out that the provision of additional funds was indispensable for the success of the programme, while thanking the donor countries that had already made a financial contribution to the IPRs. Отметив, что для успеха программы необходимы дополнительные средства, он в то же время поблагодарил страны-доноры, которые уже внесли финансовые взносы на цели ОИП.
Mr. BENJELLOUN-TOUIMI (Morocco) (translated from French): Mr. President, I would not like your term of office to end without thanking you for the work you have accomplished. Г-н БЕНЖЕЛЛУН-ТУИМИ (Марокко) (перевод с французского): Г-н Председатель, мне бы не хотелось, чтобы Ваше председательство подошло к концу, а я не поблагодарил Вас за проделанную Вами работу.
He then closed by thanking the Bancomer Foundation for the organization of the Civil Society Days. В заключение он поблагодарил фонд Банкомер за организацию Дней гражданского общества.
Больше примеров...
Благодарность (примеров 68)
In light of the various weaknesses afflicting the Haitian National Police, and while thanking bilateral partners for their assistance in strengthening police capacity, we urge the United Nations Stabilization Mission in Haiti to continue to support the Government's initiative. Помня о многочисленных недостатках Национальной полиции Гаити и выражая благодарность двусторонним партнерам за их содействие в деле укрепления полицейского потенциала, мы призываем Миссию Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити продолжать поддерживать эту инициативу правительства.
The outgoing Chair, Ms. Vermont, the newly elected Chair, Mr. Cozzone, and the ECE Deputy Executive Secretary made closing remarks, thanking the host country, the participants, the interpreters and the secretariat for the extremely successful meeting. Покидающая пост Председателя г-жа Вермон, вновь избранный на пост Председателя г-н Коццоне, а также заместитель Исполнительного секретаря ЕЭК выступили с заключительными замечаниями, в которых они выразили благодарность принимающей стране, участникам, устным переводчикам и секретариату за исключительно успешное проведение Совещания.
The Executive Director concluded by thanking the President and the members of the Bureau for efficiently guiding the deliberations. Директор-исполнитель завершила свое выступление, выразив благодарность Председателю и членам Бюро за эффективное руководство ходом обсуждений.
The Chairman closed the meeting by thanking the Ente Nazionale Sementi Elette for the invitation and efficient organisation of the meeting. Председатель закрыл совещание и выразил благодарность Национальному объединению по семеноводству за приглашение и прекрасную организацию совещания.
Mr. SICILIANOS (Country Rapporteur), thanking the delegation for its presentation of the State party's fifteenth and sixteenth periodic reports, listed the large number of regional and global human rights instruments that France had ratified. Г-н СИСИЛИАНОС (Докладчик по стране), выражая благодарность делегации за представление пятнадцатого и шестнадцатого периодических докладов государства-участника, приводит перечень многочисленных региональных и универсальных договоров по правам человека, которые были ратифицированы Францией.
Больше примеров...
Поблагодарила (примеров 31)
Mauritius concluded by thanking all those who had participated in the discussions, and assured the Council that it would give serious consideration to all the comments and recommendations. В заключение делегация Маврикия поблагодарила всех тех, кто принял участие в обсуждениях, заверив Совет в том, что страна самым серьезным образом изучит все замечания и рекомендации.
The Director concluded her remarks by thanking the delegations of Mexico and Brazil for their support of initiatives for South-South cooperation, and cited HIV/AIDS as an example of an area in which such collaborative initiatives would be promoted. В заключение своего выступления Директор поблагодарила делегации Мексики и Бразилии за поддержку ими инициатив в области сотрудничества Юг-Юг и сказала, что одной из областей, в которых будут поощряться такие совместные инициативы, является борьба с ВИЧ/СПИДом.
After thanking the Government of Austria and the UNECE secretariat for their roles in organizing the workshop, Austria for providing a large part of the funding, the interpreters for their work and the participants for their active participation, Ms. Grigorova closed the workshop. Г-жа Григорова поблагодарила правительство Австрии и секретариат ЕЭК ООН за их роль в организации рабочего совещания, Австрию - за выделение значительной части финансовых средств, устных переводчиков - за их работу и участников - за их активность в обсуждениях, а затем объявила рабочее совещание закрытым.
I was thanking him for fixing the porch swing. Я поблагодарила Джека за то, что он починил качели у меня на крыльце.
She concluded by thanking the Board for encouraging country-level capacity development initiatives, and the United Nations system for its support in helping meet country needs. 105. В заключение она поблагодарила Исполнительный совет за поддержку инициатив, направленных на укрепление национального потенциала, а также выразила признательность Организации Объединенных Наций за помощь в удовлетворении потребностей страны.
Больше примеров...
Спасибо (примеров 57)
You're thanking your lucky stars that juror talked to your client so you could have more time. Скажите спасибо вашему ангелу хранителю за то, что присяжный поговорил с вашим клиентом поэтому у вас будет больше времени.
Not deserving it, but thanking you, thanking you so much, Я этого не заслуживаю, но спасибо, спасибо вам огромное, спасибо
So instead of attacking me, you should be thanking me. Лучше не ругайся, а скажи мне спасибо.
You might try thanking me for the sandwiches. Мог бы мне и спасибо сказать за сэндвичи.
Thanking the squirrel, but thanking me! Белке - спасибо, а мне?
Больше примеров...
Благодарен (примеров 18)
Actually, I'm always thanking Nick, На самом деле, Я всегда благодарен Нику,
In fact, in a moment, I think you'll be thanking me. На самом деле, на минуту, я подумал, ты будешь мне благодарен.
which is why you should be Thanking me. Вот поэтому ты и должен быть благодарен мне.
I should be thanking you. Я должен быть благодарен тебе.
Actually, I'm always thanking Nick, A man not only famous for his ruthless editor's pen, but his patient hand-holding of crazy authors. На самом деле, Я всегда благодарен Нику, человеку, известному, не только за свое безжалостное перо редактора но и за поддержку всех сумасшедних писателей.
Больше примеров...
Благодарил (примеров 13)
Harmeet Sooden issued a statement thanking the soldiers for saving him as well. Хармит Суден также выступил с заявлением, в котором благодарил солдат за спасение.
I was just thanking the interns for coming by. Я как раз благодарил интернов за то, что они ненадолго зашли.
He was thanking me for the physician, which he is very happy with. Он благодарил за рекомендацию врача, которым он очень доволен.
I was just thanking our friend here for generously donating his truck. Я просто благодарил нашего друга за великодушное пожертвование нам его грузовика.
He was thanking me! Тэдворд, он меня благодарил!
Больше примеров...
Благодаришь (примеров 15)
Are you thanking me or reprimanding me? Ты благодаришь меня или делаешь выговор?
So what are you thanking me for? И за что ты меня благодаришь?
Is that way you are thanking me for everything I did for you? Вот так ты меня благодаришь за все, что я для тебя сделал?
What is Sunbae thanking me for? За что ты меня благодаришь?
What are you thanking me for? За что ты меня благодаришь?
Больше примеров...
Благодарны (примеров 15)
Really we should be thanking you. На самом деле, мы должны быть благодарны тебе.
Well, you should be thanking me. Ну вы должны быть благодарны мне.
Everybody thought you were being so unreasonable, and now they are thanking you for it. Все думали, что твое решение было таким неразумным, а сейчас они все тебе благодарны.
They should be thanking us for putting him away. Они должны быть благодарны нам за то, что мы пытаемся его засадить.
They are probably also saying their hosannas for having resisted financial innovations to some degree or another, thanking that for the fact that their economies have not yet been pummeled by the unfolding crisis to as great an extent as the US. Они, наверное, также поют осанну во славу того, что в какой-то степени сопротивлялись финансовым инновациям, и благодарны тому, что их экономики пока еще не подверглись такому разрушительному эффекту от разворачивающегося кризиса, как экономика США.
Больше примеров...
Благодарим (примеров 12)
Rardy, we're not thanking you. Рарди, мы не тебя благодарим.
We join the other members of the Security Council in thanking the Secretary-General for his important statement. Мы присоединяемся к другим членам Совета Безопасности и благодарим Генерального секретаря за его важное заявление.
Mr. Manongi: We too join in thanking Mr. Egeland for his insightful briefing this morning. Г-н Манонги: Мы также присоединяемся к предыдущим ораторам и благодарим г-на Эгеланна за информативный брифинг, с которым он выступил сегодня утром.
We join our CARICOM colleagues in thanking the United Nations Member States and Secretariat for convening the successful High-level Meeting on NCDs. Мы присоединяемся к нашим коллегам из КАРИКОМ и благодарим государства - члены Организации Объединенных Наций, а также Секретариат за успешное проведение совещания высокого уровня по неинфекционным заболеваниям.
We celebrate the feast of Lenin, where we just be... thanking the rats for not eating us. Мы празднуем день Ленина, когда мы просто... благодарим крыс за то, что они нас не съели
Больше примеров...
Выражения благодарности (примеров 5)
The President began his closing statement by thanking all the delegations for their participation in the meeting, which demonstrated the great importance the international community attaches to South-South cooperation. Председатель начал свое заключительное заявление с выражения благодарности всем делегациям за их участие в заседании, которое продемонстрировало ту важность, которую международное сообщество придает сотрудничеству Юг-Юг.
Allow me to begin my remarks today by thanking members of the General Assembly for their positive action this past June in adopting resolution 63/281, on climate change and its possible security implications. Прежде всего позвольте мне начать свое выступление с выражения благодарности членам Генеральной Ассамблеи за их позитивные действия в июне этого года, когда была принята резолюция 63/281 относительно изменения климата и его возможных последствий для безопасности.
Mr. Calvo Calvo (Costa Rica) began by thanking the Director-General for his commitment, leadership and dynamism in striving for achievement of the Organization's strategic goals. Г-н Кальво-Кальво (Коста-Рика) начинает свое выступление с выражения благодарности Генеральному директору за его решимость, руководство и динамизм в стремлении достичь стратегических целей Организации.
Closing: the venue of the next Conference; thanking the Government of Kazakhstan for hosting the Conference (maximum length, one quarter of a page). Заключительная часть: место проведения следующей Конференции; выражения благодарности правительству Казахстана за проведение у себя в стране Конференции (по объему не более одной четвертой страницы).
Jovanović came back from the meeting with Bilinski and told Lesanin that"... Bilinski showed no sign of attaching great importance to the total message and dismissed it limiting himself to remarking when saying goodbye and thanking him: 'Let us hope nothing does happen.'" Йованович вернулся со встречи с Билинским и сказал Лесанину, что «... Билинский не показал никаких признаков того, что придал большое значение этому сообщению, ограничившись лишь замечанием "Будем надеяться, ничего не случится" во время прощания и выражения благодарности».
Больше примеров...
Благодарна (примеров 9)
I mean, if anything, I should be thanking you. Несмотря ни на что, я должна быть благодарна тебе.
Wendell, listen, I know my own wife, and trust me, by the end of the night, Angela is going to be thanking me. Слушай, Вендел, я свою жену знаю, поверь мне, в конце сегодняшнего дня она будет мне благодарна.
and I'm thanking you for giving it to me [cheers and applause] Я благодарна тебе за то, что ты рядом,
I should be thanking you. я благодарна тебе мне?
I should be the one thanking you. И я тебе благодарна.
Больше примеров...
Благодарите (примеров 10)
This was your idea, and yet here you are, thanking me for inviting you into my lovely home. Это была ваша идея, и вот вы уже благодарите меня за приглашение в мой чудесный дом.
Are you thanking me on her behalf? Вы благодарите меня от ее имени?
Why are YOU thanking me? А почему вы меня благодарите?
Then what are you thanking me for? За что же тогда благодарите?
Why are you thanking me? За что вы меня благодарите?
Больше примеров...