Английский - русский
Перевод слова Thanking

Перевод thanking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поблагодарить (примеров 285)
I join speakers who have spoken before me in thanking the United Nations for making this special session on children possible. Я хочу присоединиться к выступавшим до меня и поблагодарить Организацию Объединенных Наций за проведение этой специальной сессии по положению детей.
And we're just supposed to be thanking them, right? И мы просто должны будем поблагодарить их, верно?
Mr. Spatafora (Italy): I wish to join my colleagues in thanking you, Sir, for this opportunity to, we hope, be able to advance the agenda of United Nations reform, including comprehensive reform of the Security Council. Г-н Спатафора (Италия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы присоединиться к коллегам и поблагодарить Вас за возможность продвинуть вперед, как мы надеемся, процесс реформы Организации Объединенных Наций, в том числе и процесс всеобъемлющей реформы Совета Безопасности.
Ms. Murnaghan: I will start off by thanking Under-Secretary-General Guéhenno, Assistant Secretary-General Angela King and Ms. Heyzer, the Executive Director of the United Nations Development Fund for Women. Г-жа Мернаган: Прежде всего я хотела бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря Геэнно, помощника Генерального секретаря Анджелу Кинг и Директора-исполнителя Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин г-жу Хейзер.
You ever thought about thanking him? Не думала поблагодарить его?
Больше примеров...
Поблагодарив (примеров 155)
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ, after thanking Ms. McDougall for her contribution to a very important issue, said that the text of the draft general recommendation should be revised along the lines of general recommendations already issued by the Committee. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС, поблагодарив г-жу Макдугалл за ее вклад в столь важный вопрос, говорит, что текст проекта общей рекомендации следовало бы отредактировать по аналогии с общими рекомендациями, уже принятыми Комитетом.
He expressed appreciation to all those who had helped to make the twenty-fourth session of the Governing Council a success, thanking in particular the President of Kenya, Mr. Uhuru Kenyatta, and the Government of Kenya for their support. Он выразил признательность всем тем, кто внес свою лепту в обеспечение успеха работы двадцать четвертой сессии Совета управляющих, особенно поблагодарив президента Кении г-на Ухуру Кеньятта и правительство Кении за их поддержку.
The President of the Executive Board for 2008, H. E. Mr. Anders Lidén, delivered a farewell statement, thanking the Executive Board and observers, the Executive Director and the secretariat for their excellent cooperation during the year. Председатель Исполнительного совета в 2008 году Его Превосходительство г-н Андерс Лиден выступил с прощальной речью, поблагодарив Исполнительный совет и наблюдателей, Директора-исполнителя и секретариат за их плодотворное сотрудничество в течение года.
Thanking UNFPA for its update on the financial situation and the consultative approach followed, they noted that funding remained the major future challenge. Поблагодарив ЮНФПА за представленные им новейшие сведения о финансовом положении и применении консультативного подхода, они отметили, что обеспечение финансирования остается главной проблемой будущей деятельности.
His Excellency Mr. Emmanuel Jean Leung Shing, after thanking UNODC and AIF for the excellent manner in which they had organized its work, declared the Port Louis Conference closed. Поблагодарив Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и межправительственное Агентство Франкоязычного сообщества за прекрасно организованную работу Конференции, г-н Эммануэль Жан Леунг Шинг объявил Порт-луийскую конференцию закрытой.
Больше примеров...
Благодарит (примеров 71)
The CHAIRMAN, thanking the Croatian delegation, said that the Committee awaited its replies with interest. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию Хорватии и говорит, что он с интересом ожидает ответы, которые делегация представит Комитету.
It therefore rejected the draft resolution while thanking those delegations which had voted in support of his country's position. В этой связи страна отвергает проект резолюции и одновременно благодарит те делегации, которые проголосовали в поддержку позиции страны.
Back at the Green Army Base, Vikki apologizes to Colonel Grimm and says that her home is wherever he is, with her father thanking her. ВВернувшись на армейскую базу Зеленых, Викки извиняется перед полковником Гриммом и говорит, что её дом там, где он есть, а её отец благодарит её.
You forge a letter from Andre thanking him for his efforts, but making it very clear that he's not interested... Подделай письмо от Андре, в котором он благодарит Хьюлетта, но дает понять, что ему неинтересно...
Gentlemen, here is a personal letter from the king to the pope, thanking him in advance for attending to his suit sympathetically. Господа, вот личное письмо короля папе, в котором он заранее благодарит его за решение вопроса в его пользу.
Больше примеров...
Поблагодарил (примеров 52)
Forgive me for not thanking you for defeating the beast and saving my life. Извини, что не поблагодарил за уничтожение зверя и спасение моей жизни.
The Prime Minister concluded by thanking UNDP and the Special Unit for South-South Cooperation for their support in organizing the Meeting. В заключение премьер-министр поблагодарил ПРООН и Специальную группу по сотрудничеству Юг-Юг за их поддержку в организации Совещания.
The outgoing President, Mr. Witoelar, delivered a statement thanking all conference participants for the help extended to him during the past year. Покидающий свой пост Председатель г-н Витулар выступил с заявлением, в котором он поблагодарил всех участников Конференции за поддержку, оказанную ему в прошлом году.
Mr. BENJELLOUN-TOUIMI (Morocco) (translated from French): Mr. President, I would not like your term of office to end without thanking you for the work you have accomplished. Г-н БЕНЖЕЛЛУН-ТУИМИ (Марокко) (перевод с французского): Г-н Председатель, мне бы не хотелось, чтобы Ваше председательство подошло к концу, а я не поблагодарил Вас за проделанную Вами работу.
He concluded by thanking those who had made the journey, despite security concerns, to attend the historic event, as well as Kenyans, declaring "Together we move forward". В заключение он поблагодарил всех тех, кто, несмотря на непростую ситуацию с безопасностью, приехал, чтобы участвовать в этом историческом мероприятии, а также народ Кении, заявив, что «Вместе мы движемся вперед».
Больше примеров...
Благодарность (примеров 68)
I'd say it sounds like you thanking me. Я бы сказала, что это звучит, как благодарность.
Lastly, she pointed out that the last paragraph of draft resolution L. replaced the last paragraph of draft resolution L.. After thanking the co-sponsors of the new draft resolution, she urged the delegations to adopt it by consensus. В заключение она сообщает, что последний пункт проекта резолюции L. заменяет последний пункт проекта резолюции L.. Выразив благодарность соавторам нового проекта резолюции, г-жа Элиша призывает делегации принять его консенсусом.
In thanking the secretariat for its work, the Conference took note of the document, which was seen as a solid basis for the formulation of a framework for action for the next decade. Выразив благодарность секретариату за проделанную работу, Конференция приняла к сведению данный документ, который, по мнению участников, служит прочной основой для разработки рамочной программы действий на следующее десятилетие.
While thanking the entire UNMIK staff, in particular Bernard Kouchner for his dedication and tireless work as Special Representative of the Secretary-General, Norway warmly welcomes the appointment of Hans Haekkerup of Denmark as the new Special Representative of the Secretary-General. Выражая благодарность всему персоналу МООНК и, в частности Бернару Кушнеру за его приверженность и неустанные усилия на посту Специального представителя Генерального секретаря, Норвегия также тепло приветствует назначение Ханса Хеккерупа, Дания, новым Специальным представителем Генерального секретаря.
Thanking the bilateral and multilateral partners for their support, he called upon the international community to lend his country further support in countering the consequences of the conflicts in the subregion. Выражая благодарность партнерам по двустороннему и многостороннему сотрудничеству за их поддержку, оратор призывает международное сообщество и впредь оказывать его стране помощь в ликвидации последствий конфликтов в регионе.
Больше примеров...
Поблагодарила (примеров 31)
She concluded by thanking her UNDP counterpart (who would be retiring) for his collaboration. В заключение она поблагодарила своего коллегу из ПРООН (который скоро выходит на пенсию) за его сотрудничество.
She concluded by thanking the President and the Executive Board for supporting the mission and work of UNFPA. В заключение она поблагодарила Председателя и Исполнительный совет за поддержку целей и деятельности ЮНФПА.
She concluded by again thanking the many experts that had participated in the process and indicating that the Technology and Economic Assessment Panel looked forward to presenting the completed reports to the parties the following year. В заключение она вновь поблагодарила множество экспертов, которые участвовали в процессе, и заявила, что Группа по техническому обзору и экономической оценке рассчитывает представить Сторонам завершенные доклады в следующем году.
I was thanking him for fixing the porch swing. Я поблагодарила Джека за то, что он починил качели у меня на крыльце.
WELL, BE SURE AND THANK MRS. SCHICKEL FOR THANKING ME. Непременно поблагодарите миссис Шикель за то, что она поблагодарила меня.
Больше примеров...
Спасибо (примеров 57)
Are you thanking me, Alex? Говоришь мне спасибо, Алекс?
You should be thanking me. Вы должны сказать мне спасибо.
You should be thanking me. И это вместо спасибо?
After the company's 1995 sales exceeded $1.3 billion, ads ran thanking the employees ("Thanks a Billion! ") with each individual employee-name in The Wall Street Journal, The Orange County Register and The Los Angeles Times. После 1995 года объём продаж компании превысил $1,3 млрд, всех сотрудников поблагодарили в объявлениях фразой: «Спасибо за миллиард!» с отдельным именем сотрудника в The Wall Street Journal, Orange County Register и Los Angeles Times.
You ought to be thanking me for bringing more eyeballs Скажи спасибо, что я привлекла внимание к твоему задроченному концерту.
Больше примеров...
Благодарен (примеров 18)
You should be thanking this good Samaritan. Ты должен быть благодарен этому доброму самаритянину.
Actually, I'm always thanking Nick, На самом деле, Я всегда благодарен Нику,
In fact, in a moment, I think you'll be thanking me. На самом деле, на минуту, я подумал, ты будешь мне благодарен.
which is why you should be Thanking me. Вот поэтому ты и должен быть благодарен мне.
You should be thanking me. Блин, да ты должен быть мне благодарен.
Больше примеров...
Благодарил (примеров 13)
I was just thanking the interns for coming by. Я как раз благодарил интернов за то, что они ненадолго зашли.
He was thanking me for the physician, which he is very happy with. Он благодарил за рекомендацию врача, которым он очень доволен.
The nine-year-old Edward wrote to his father and stepmother on 10 January 1547 from Hertford thanking them for his new year's gift of their portraits from life. В 9-летнем возрасте 10 января 1547 года Эдуард написал письмо своему отцу и мачехе из Хартфорда, в котором благодарил за новогодний подарок - их портреты.
On the subject of the work of the Special Coordinators, I would like to join my voice with those of others in thanking them for their reports and for the energetic manner in which they tackled their tasks. Что касается работы специальных координаторов, то я хотела бы присоединить свой голос к голосам тех, кто благодарил их за их доклады и за энергичный подход к решению своих задач.
Tedward! He was thanking me! Тэдворд, он меня благодарил!
Больше примеров...
Благодаришь (примеров 15)
And I blame you for never thanking me for it. И я виню тебя в том, что ты никогда не благодаришь меня за это.
I don't know what the hell you're thanking me for. Не понимаю какого черта ты меня благодаришь.
So what are you thanking me for? И за что ты меня благодаришь?
So what exactly are you thanking me for? Ну, и за что же ты меня благодаришь?
What are you thanking me for? За что ты меня благодаришь?
Больше примеров...
Благодарны (примеров 15)
Everybody thought you were being so unreasonable, and now they are thanking you for it. Все думали, что твое решение было таким неразумным, а сейчас они все тебе благодарны.
These people will be thanking you when night falls. Эти люди будут благодарны тебе, когда наступит ночь.
You know, we really should be thanking each other. Мы, вообще-то, должны быть благодарны друг-другу.
We're here, Mr. President, because Tandy, here, had the good sense to put up those "Alive in Tucson" signs, so we should all be thanking him. Мы здесь, господин Президент, потому что Тэнди, здесь, имел здравый смысл установить эти знаки "Выживший в Тусоне", поэтому мы все должны быть благодарны ему.
Anyway, you two ding-dongs should be thanking your lucky stars old Henry arrived, all right? В любом случае, вы двое должны быть благодарны, что Генри приехал.
Больше примеров...
Благодарим (примеров 12)
We also take pleasure in thanking your predecessor and commending his efforts during the forty-seventh session of the General Assembly. Мы также с удовольствием благодарим Вашего предшественника за его усилия в ходе сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
We join the other members of the Security Council in thanking the Secretary-General for his important statement. Мы присоединяемся к другим членам Совета Безопасности и благодарим Генерального секретаря за его важное заявление.
Mr. Manongi: We too join in thanking Mr. Egeland for his insightful briefing this morning. Г-н Манонги: Мы также присоединяемся к предыдущим ораторам и благодарим г-на Эгеланна за информативный брифинг, с которым он выступил сегодня утром.
Ms. Mehta (India): Mr. President, we join other colleagues in thanking you for this opportunity to outline our views on negative security assurances. Г-жа Мехта (Индия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мы присоединяемся к нашим коллегам и благодарим Вас за эту возможность изложить наши взгляды на негативные гарантии безопасности.
Mr. Fonseca: Allow me, Mr. President, to join previous speakers in thanking you for having organized this open meeting on East Timor. Г-н Фонсека: Г-н Председатель, я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам и поблагодарить Вас за организацию сегодняшнего открытого заседания по Восточному Тимору. Ваш талант дипломата является залогом успешной работы Совета Безопасности в этом месяце, и мы также благодарим Вас за это.
Больше примеров...
Выражения благодарности (примеров 5)
The President began his closing statement by thanking all the delegations for their participation in the meeting, which demonstrated the great importance the international community attaches to South-South cooperation. Председатель начал свое заключительное заявление с выражения благодарности всем делегациям за их участие в заседании, которое продемонстрировало ту важность, которую международное сообщество придает сотрудничеству Юг-Юг.
Allow me to begin my remarks today by thanking members of the General Assembly for their positive action this past June in adopting resolution 63/281, on climate change and its possible security implications. Прежде всего позвольте мне начать свое выступление с выражения благодарности членам Генеральной Ассамблеи за их позитивные действия в июне этого года, когда была принята резолюция 63/281 относительно изменения климата и его возможных последствий для безопасности.
Mr. Calvo Calvo (Costa Rica) began by thanking the Director-General for his commitment, leadership and dynamism in striving for achievement of the Organization's strategic goals. Г-н Кальво-Кальво (Коста-Рика) начинает свое выступление с выражения благодарности Генеральному директору за его решимость, руководство и динамизм в стремлении достичь стратегических целей Организации.
Closing: the venue of the next Conference; thanking the Government of Kazakhstan for hosting the Conference (maximum length, one quarter of a page). Заключительная часть: место проведения следующей Конференции; выражения благодарности правительству Казахстана за проведение у себя в стране Конференции (по объему не более одной четвертой страницы).
Jovanović came back from the meeting with Bilinski and told Lesanin that"... Bilinski showed no sign of attaching great importance to the total message and dismissed it limiting himself to remarking when saying goodbye and thanking him: 'Let us hope nothing does happen.'" Йованович вернулся со встречи с Билинским и сказал Лесанину, что «... Билинский не показал никаких признаков того, что придал большое значение этому сообщению, ограничившись лишь замечанием "Будем надеяться, ничего не случится" во время прощания и выражения благодарности».
Больше примеров...
Благодарна (примеров 9)
I'm sure Leslie is thanking you, too. Уверена, Лесли вам тоже благодарна.
I mean, if anything, I should be thanking you. Несмотря ни на что, я должна быть благодарна тебе.
Wendell, listen, I know my own wife, and trust me, by the end of the night, Angela is going to be thanking me. Слушай, Вендел, я свою жену знаю, поверь мне, в конце сегодняшнего дня она будет мне благодарна.
I should be the one thanking you. И я тебе благодарна.
You should be thanking me. Ты должна быть благодарна мне.
Больше примеров...
Благодарите (примеров 10)
Is this your way of thanking me for saving your hides? Так вы благодарите меня за спасение ваших шкур?
What are you thanking me for? За что вы меня благодарите?
Then what are you thanking me for? За что же тогда благодарите?
Why are you thanking me? За что вы меня благодарите?
Okay, can we stop arguing and start thanking someone meaningful? Так, кончайте ссориться и благодарите за кого-то значительного.
Больше примеров...