Well, I just thought it was awfully pretty and a terribly unusual design. |
Ну, я просто подумал, что он очень симпатичный и жутко необычного дизайна. |
She sleeps next door and she snores terribly. |
Она спит в соседней комнате и жутко храпит. |
That's a terribly cynical way to live. |
Это жутко циничный взгляд на жизнь. |
It must be terribly frightening for you to be totally defenseless after all of those centuries of being omnipotent. |
Как должно быть жутко тебе стать беззащитным после стольких столетий могущества. |
No. She's just terribly irritating. |
Нет, она просто жутко раздражает. |
Ravi and I were terribly bored. |
И нам с Рави было жутко скучно. |
This has turned into something terribly sinister. |
Это превратилось в нечто жутко зловещее. |
I miss you terribly, but you'll soon be in my arms. |
Жутко по тебе скучаю, но скоро смогу тебя обнять. |
This all seems so, well, terribly technical. |
Все это кажется таким жутко техническим. |
It can be terribly bumpy up there, even on a clear night. |
Там наверху может жутко качать, даже тихой ночью. |
Somewhere dimly lit and terribly old-fashioned. |
Туда, где будет неяркий свет и все жутко старомодно |
It's not really that, I've always been terribly embarrassed about my voice. |
Да нет, я просто всегда жутко стеснялся своего голоса. |
He treated me terribly in our last encounter, and I... |
Он жутко ко мне относился в нашу последнюю встречу, и я... |
And here it becomes terribly boring. |
А то здесь становится жутко скучно. |
Though I do know I missed you terribly, Because there's no way I wouldn't. |
Но, я знаю, что жутко скучал по тебе, иначе просто не могло быть. |
You, on the other hand, must have been terribly surprised to find yourself consigned there. |
А ты, наверно, жутко удивлён, что и тебя туда отправили. |
Are you not terribly uncomfortable in there? |
Разве вам там не жутко неудобно? |
We're certain now that whatever we're facing is terribly real. |
Теперь мы убеждены: с чем бы мы ни имели дело, оно жутко реально. |
Terribly sorry, officer, but this is actually my car. |
Жутко извиняюсь, офицер, на самом деле, это моя машина. |
Julia seems terribly tense. |
Джулия, кажется, жутко нервничает. |
Missed you all so terribly... |
Жутко скучала по всем вам... |
Kris is going to be terribly disappointed. |
Крис будет жутко разочарован. |
I feel so terribly important. |
Чувствую себя жутко важной. |
Isn't water polo terribly dangerous? |
Водное поло жутко опасно. |
I do miss the Earth terribly. |
Я жутко скучаю по Земле. |