| It is terribly razit onion. | От него жутко разит луком. |
| I've been terribly busy. | Я был жутко занят. |
| They all seem terribly nice. | Они все выглядят жутко милыми. |
| She just looked terribly uneasy. | Она выглядела жутко напряженной. |
| It's terribly tricky to make. | Его жутко сложно приготовить. |
| I miss you terribly. | Я жутко скучаю по тебе. |
| I miss him terribly. | Мне его жутко не хватает. |
| According to reports from Dr. Saad El-Fadoui, a 52-year-old surgeon who studied in Scotland and who immediately went to the site of the incident from Hilla Hospital, "the bodies were all carbonized, terribly mutilated, torn into pieces". | По сообщению д-ра Саада Эф-Фадуи, 52-летнего хирурга, обучавшегося в Шотландии, который немедленно прибыл на место происшествия из больницы Хиллы, "тела людей были обуглены, жутко изувечены, буквально разорваны на куски". |
| Don't think my sister and the rest of her terribly self-righteous gaggle of do-gooder friends would want to share their home with Lord Death and the Wicked Witch. | Тебе не кажется, что моя сестра и стадо ее жутко самоуверенных благородных друзей вряд ли захотят жить под одной крышей с владыкой Подземного царства и Злой Ведьмой? |
| You spoil her terribly, Otto. | Ты ее жутко избаловал, Отто. |
| All said and done, it wasn't terribly difficult. | И не так уж жутко все сложно было. |
| I was treated terribly. | Жутко со мной обходилась. |
| I'm terribly sorry, old boy. | Я жутко извиняюсь, старик. |
| To go on the road paved Yellow Kirpi... fie - a tree, it has appeared it is very unsafe, since this historical covering had property to become terribly skolzskim during a rain, than I immediately and have taken advantage;). | Идти по дороге, вымощенной Желтым Кирпи... тьфу - деревом, оказалось очень небезопасно, т.к. это историческое покрытие имело свойство становиться жутко скользским во время дождя, чем я немедленно и воспользовалась;). |