I'm sure swimming isn't your favorite pastime. | Уверена плавание не твоё любимое времяпрепровождение. |
And I had kept in good shape, but swimming's a whole different animal. | Я поддерживала хорошую форму, но плавание - это совсем другое дело. |
Swimming and hiking, and they teach you teamwork and social values. | Плавание и туристские походы и они учат нас командной работе и общественным ценностям. |
We all missed going swimming. | Мы все пропустили плавание. |
Some people think that swimming is a very solo sport, you just dive into the sea and off you go. | Некоторые считают плавание очень индивидуальным видом спорта, мол, просто ныряешь в море и вперед. |
I love playing tennis more than swimming. | Я люблю играть в теннис больше, чем плавать. |
How can you be swimming in your condition? | Как ты можешь плавать в таком состоянии? |
You know what swimming is, don't you? | Ты же знаешь, что такое плавать? |
While they are swimming to land (choosing to swim to Oakland instead of San Francisco because they "aren't made of money"), they are picked up by a French freighter and are brought to France. | Пока они плывут к суше (предпочитая плавать в Окленде, а не в Сан-Франциско, потому что они «не сделаны из денег»), их подхватывает французский грузовой корабль и вывозится во Францию. |
It makes a wonderful link between swimming, as you find it in eels or fish, and quadruped locomotion, as you see in mammals, in cats and humans. | Оно умеет плавать, как рыба или угорь, и передвигаться так, как это делают млекопитающие. |
every Thursday, was it, this swimming club for the disabled? | в 14:30 каждый Четверг, правильно, плавательный клуб, для инвалидов? |
Thursday afternoon swimming club. | По Четвергам плавательный клуб. |
The centre eventually acquired its own gymnastics hall in 1937, while slightly earlier a swimming facility had been opened. | И тем не менее, центр построил свой собственный гимнастический зал в 1937 году, а ранее был открыт плавательный бассейн. |
Located on the popular promenade, a 5-minute walk from central Sliema, this hotel offers well-equipped rooms and apartments, supported by varied leisure facilities that include a rooftop swimming... | Этот отель с хорошо оборудованными номерами и апартаментами, а также различными удобствами для отдыха, включая плавательный бассейн на крыше, находится на популярной набережной, в 5 минутах ходьбы от... |
"Floating establishment": any floating installation not normally intended to be moved, such as a swimming bath, dock, jetty or boathouse; | «Плавучая установка» - любое плавучее сооружение, обычно не предназначенное для движения, такое как плавательный бассейн, док, дебаркадер или лодочная станция. |
It is most certainly even harder to retain them there to demonstrate their swimming skills. | И, безусловно, еще сложнее заставить их показывать в этом бассейне, как быстро они умеют плавать. |
He went swimming at the town pool. | Он пришел поплавать в городском бассейне. |
And when I'd call, she'd say Dad was out driving or swimming in the pool. | А когда я звонил, мама говорила, что папа плавает в бассейне или в отъезде. |
The little cousins are swimming in the pond. | Маленькие племянницы Плавают в бассейне. |
Did you see him on 60 Minutes, racing Michael Phelps in a pool - nothing but swim trunks on - diving in the water, determined to beat this swimming champion? | Вы его видели в 60ти Минутах, плавая в бассейне наперегонки с Майклом Фелпсом - в одних плавках - ныряя в воду с полной решительностью победить этого чемпиона по плаванью? |
No, Auntie, they took me somewhere years ago and we went swimming. | Нет, тётушка, они брали меня когда-то, и мы ходили купаться. |
Hopefully it's for them, 'cause I don't feel like swimming. | Надеюсь для них, потому что купаться я не настроен. |
Don't you like swimming? | Разве ты не любишь купаться? |
COMING SWIMMING? COMING SWIMMING? | Идём купаться, Даниэль! |
And the hold wide open sea to be swimming in. | На что же тогда море, если в нем не купаться? |
They'd want to play or... go swimming, and... I always had work to do. | Они хотели пойти поиграть или... поплавать, а... у меня всегда была работа. |
He went swimming at the town pool. | Он пришел поплавать в городском бассейне. |
Chloe, darling, when I said swimming, I meant the pool! | Хлоя, милая, когда я предложил поплавать, я имел в виду бассейн. |
He's having this midnight swimming party tonight. | Он хочет немного поплавать сегодня. |
I was going to go swimming, but then the man was sick all over my hand. | Я хотел пойти поплавать, но кого-то стошнило прямо на меня. |
Swimming in the water park, lake and sea, sailing on the boat. | Купание в аквапарке, озере и море, катание на лодке. |
Here's to swimming with bow-legged women. | За купание с красотками. |
Indoor and outdoor recreation and entertainment programme (excursions, adventure games, competitions, swimming, arts and crafts, magic shows ect. | Программа анимации и развлечений в помещении и на улице (прогулки, игры, турниры, купание, творческие задания, шоу волшебников и пр. |
MOGADISHU - One of my earliest childhood memories is of swimming in a small gully near my grandmother's home in Yaaq Bari Wayne, a dusty collection of tin-roofed adobe buildings huddled together in the plains of southern Somalia's Bay region. | МОГАДИШО - Одно из самых моих ранних воспоминаний детства - купание в небольшом овражке возле дома моей бабушки в Яак Бари Уэйне, пыльном скопище покрытых лужёным железом саманных домиков, жмущихся друг к другу на равнинах в южной части региона Бэй. |
A bottle of water, sunglasses, sun-protection cream, camera, if swimming is part of the program - swimming clothes and a good sense of humor! | Бутылку воды, солнечные очки, солнцезащитный крем, фотоаппарат, купальные принадлежности - если в программу тура включено купание - и хорошее чувство юмора! |
We just went swimming. | Мы только из бассейна. |
If you intend to continue engage in swimming then perhaps I can offer you something better than pool. | Если Вы намерены продолжать заниматься плаваньем, то, возможно, я могу предложить Вам кое-что получше бассейна. |
And then after that, We'll go to the swimming hole. | И после этого мы пойдем на вечеринку у бассейна. |
Create a shopping center, a swimming place that is more like a museum than like entertainment. | Создание торгового центра или бассейна, которые были бы интересны сами по себе. |
We're at the edge of the Brine Pool, there's a fish that's swimming towards the camera. | Мы на краю солевого бассейна и рыба подплывает к камере. |
He's swimming, he has a heart attack. | Он плавает, у него случается сердечный приступ. |
You can see he's swimming around but really not finding the location of the platform. | Можно видеть, что он плавает вокруг но не может найти место платформы. |
They are actively swimming in the water. | Будет съедать все, что плавает в воде. |
That's 150,000 euros swimming in there. | Здесь плавает 150000 евро. |
Look at your brother swimming. | Посмотри, как хорошо плавает Франциск. |
The same rat that stopped swimming again and again is probably more than just a little tired. | Если одна и та же крыса перестает плыть снова и снова - это больше, чем просто усталость. |
Governments really have no choice: they must take responsibility and exercise power, even if it requires swimming against the tide of public opinion - and especially if it can help alleviate the social suffering brought on by the crisis. | У правительств, действительно, нет выбора: они должны принять ответственность и применить власть, даже если для этого потребуется плыть против течения общественного мнения - и особенно, если это поможет облегчить страдания людей, вызванные кризисом. |
Yes, of swimming against the current. | Да, плыть против течения. |
~Just keep swimming, just keep swimming~ | Просто плыть, просто плыть. |
The shark is able to breathe with these gills by swimming or staying in a current. | Акула должна постоянно плыть, чтобы дышать и оставаться живой. |
Thank you, Troy, and, I will explain the value of this whale by describing one who's been swimming right under your nose. | И я объясню ценность этого кита, описав другого такого же, который все это время плавал у вас прямо под носом. |
He was swimming in the Jordan river, we were in the dead sea, we were hiking. | Он плавал в Иордане, мы были у Мёртвого моря, ходили на экскурсии. |
According to the kids with him, he was swimming when the thing came right out of the water, grabbed him, dragged him under. | Согласно ребятам, что были с ним, он плавал, когда нечто в воде схватило его и потащило ко дну. |
Nothing, just swimming. | Нигде, просто плавал. |
One day when I was swimming, his father too brought him to teach swimming. | Однажды, когда я плавал, его отец пришел учить его плаванью. |
I don't eat or use any animal products, including the swimming kind. | Не ем и не использую продукты животного происхождения, включая те, что плавают. |
It's when I first got to know fish swimming in something other than lemon slices and butter. | Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле. |
They aren't swimming in the river. | Они не плавают в реке. |
The little cousins are swimming in the pond. | Маленькие племянницы Плавают в бассейне. |
It's when I first got to know fish swimming in something other than lemon slices and butter. | Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле. |
I'm not good at swimming any more than running. | Плаваю я не лучше, чем бегаю. |
So you're having a walk while I'm swimming in dirty grease. | Значит, вы прохлаждаетесь, пока я плаваю в машинном масле. |
And I'm swimming in it and I'm breathing it in through my snorkel. | И я в ней плаваю и вдыхаю её через трубку. |
I'm not very good at swimming. | Я не очень хорошо плаваю. |
Now I am swimming in it. | Теперь я плаваю в нем. |
Well, the teacher made me stay on the boat while everyone else went swimming with dolphins. | А учитель заставил меня оставаться в лодке, в то время, как все остальные плавали с дельфинами. |
I mean, swimming, not flying. | В смысле, плавали, а не летели. |
The pasta was literally swimming in butter. | Макароны буквально плавали в масле. |
There they were, both swimming, the man and the bear. | Так они и плавали там вдвоем: полицейский и медведь! |
Out with Dino. Swimming. | С Дино, мы плавали. |
Well, I went swimming at Elizabeth's. You should have come. | А я плавала у Элизабет, надо было тебе зайти. |
I felt as if some very tiny, cold, little fish was swimming in my veins. | Словно крошечная, ледяная рыбка плавала по моим венам. |
Only we weren't swimming, we were flying. | А может не плавала. |
You're swimming in my dress? | Ты плавала в моём платье? |
So, if Ms. littlejohn went swimming in a chlorinated pool, after she'd handled the book positively doused with touch DNA, would that eliminate any effects of touch DNA on her body? | Итак, если мисс Литлджон плавала в хлорированном бассейне, после того как держала в руках книгу, предположительно содержащую ДНК, переданную прикосновением, разве это не смыло бы чужеродную ДНК с ее тела? - Совершенно верно. |