Английский - русский
Перевод слова Swimming

Перевод swimming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плавание (примеров 172)
I'm sure swimming isn't your favorite pastime. Уверена плавание не твоё любимое времяпрепровождение.
And I had kept in good shape, but swimming's a whole different animal. Я поддерживала хорошую форму, но плавание - это совсем другое дело.
Swimming and hiking, and they teach you teamwork and social values. Плавание и туристские походы и они учат нас командной работе и общественным ценностям.
We all missed going swimming. Мы все пропустили плавание.
Some people think that swimming is a very solo sport, you just dive into the sea and off you go. Некоторые считают плавание очень индивидуальным видом спорта, мол, просто ныряешь в море и вперед.
Больше примеров...
Плавать (примеров 200)
I love playing tennis more than swimming. Я люблю играть в теннис больше, чем плавать.
How can you be swimming in your condition? Как ты можешь плавать в таком состоянии?
You know what swimming is, don't you? Ты же знаешь, что такое плавать?
While they are swimming to land (choosing to swim to Oakland instead of San Francisco because they "aren't made of money"), they are picked up by a French freighter and are brought to France. Пока они плывут к суше (предпочитая плавать в Окленде, а не в Сан-Франциско, потому что они «не сделаны из денег»), их подхватывает французский грузовой корабль и вывозится во Францию.
It makes a wonderful link between swimming, as you find it in eels or fish, and quadruped locomotion, as you see in mammals, in cats and humans. Оно умеет плавать, как рыба или угорь, и передвигаться так, как это делают млекопитающие.
Больше примеров...
Плавательный (примеров 11)
every Thursday, was it, this swimming club for the disabled? в 14:30 каждый Четверг, правильно, плавательный клуб, для инвалидов?
Thursday afternoon swimming club. По Четвергам плавательный клуб.
The centre eventually acquired its own gymnastics hall in 1937, while slightly earlier a swimming facility had been opened. И тем не менее, центр построил свой собственный гимнастический зал в 1937 году, а ранее был открыт плавательный бассейн.
Located on the popular promenade, a 5-minute walk from central Sliema, this hotel offers well-equipped rooms and apartments, supported by varied leisure facilities that include a rooftop swimming... Этот отель с хорошо оборудованными номерами и апартаментами, а также различными удобствами для отдыха, включая плавательный бассейн на крыше, находится на популярной набережной, в 5 минутах ходьбы от...
"Floating establishment": any floating installation not normally intended to be moved, such as a swimming bath, dock, jetty or boathouse; «Плавучая установка» - любое плавучее сооружение, обычно не предназначенное для движения, такое как плавательный бассейн, док, дебаркадер или лодочная станция.
Больше примеров...
Бассейне (примеров 49)
It is most certainly even harder to retain them there to demonstrate their swimming skills. И, безусловно, еще сложнее заставить их показывать в этом бассейне, как быстро они умеют плавать.
He went swimming at the town pool. Он пришел поплавать в городском бассейне.
And when I'd call, she'd say Dad was out driving or swimming in the pool. А когда я звонил, мама говорила, что папа плавает в бассейне или в отъезде.
The little cousins are swimming in the pond. Маленькие племянницы Плавают в бассейне.
Did you see him on 60 Minutes, racing Michael Phelps in a pool - nothing but swim trunks on - diving in the water, determined to beat this swimming champion? Вы его видели в 60ти Минутах, плавая в бассейне наперегонки с Майклом Фелпсом - в одних плавках - ныряя в воду с полной решительностью победить этого чемпиона по плаванью?
Больше примеров...
Купаться (примеров 111)
No, Auntie, they took me somewhere years ago and we went swimming. Нет, тётушка, они брали меня когда-то, и мы ходили купаться.
Hopefully it's for them, 'cause I don't feel like swimming. Надеюсь для них, потому что купаться я не настроен.
Don't you like swimming? Разве ты не любишь купаться?
COMING SWIMMING? COMING SWIMMING? Идём купаться, Даниэль!
And the hold wide open sea to be swimming in. На что же тогда море, если в нем не купаться?
Больше примеров...
Поплавать (примеров 81)
They'd want to play or... go swimming, and... I always had work to do. Они хотели пойти поиграть или... поплавать, а... у меня всегда была работа.
He went swimming at the town pool. Он пришел поплавать в городском бассейне.
Chloe, darling, when I said swimming, I meant the pool! Хлоя, милая, когда я предложил поплавать, я имел в виду бассейн.
He's having this midnight swimming party tonight. Он хочет немного поплавать сегодня.
I was going to go swimming, but then the man was sick all over my hand. Я хотел пойти поплавать, но кого-то стошнило прямо на меня.
Больше примеров...
Купание (примеров 21)
Swimming in the water park, lake and sea, sailing on the boat. Купание в аквапарке, озере и море, катание на лодке.
Here's to swimming with bow-legged women. За купание с красотками.
Indoor and outdoor recreation and entertainment programme (excursions, adventure games, competitions, swimming, arts and crafts, magic shows ect. Программа анимации и развлечений в помещении и на улице (прогулки, игры, турниры, купание, творческие задания, шоу волшебников и пр.
MOGADISHU - One of my earliest childhood memories is of swimming in a small gully near my grandmother's home in Yaaq Bari Wayne, a dusty collection of tin-roofed adobe buildings huddled together in the plains of southern Somalia's Bay region. МОГАДИШО - Одно из самых моих ранних воспоминаний детства - купание в небольшом овражке возле дома моей бабушки в Яак Бари Уэйне, пыльном скопище покрытых лужёным железом саманных домиков, жмущихся друг к другу на равнинах в южной части региона Бэй.
A bottle of water, sunglasses, sun-protection cream, camera, if swimming is part of the program - swimming clothes and a good sense of humor! Бутылку воды, солнечные очки, солнцезащитный крем, фотоаппарат, купальные принадлежности - если в программу тура включено купание - и хорошее чувство юмора!
Больше примеров...
Бассейна (примеров 17)
We just went swimming. Мы только из бассейна.
If you intend to continue engage in swimming then perhaps I can offer you something better than pool. Если Вы намерены продолжать заниматься плаваньем, то, возможно, я могу предложить Вам кое-что получше бассейна.
And then after that, We'll go to the swimming hole. И после этого мы пойдем на вечеринку у бассейна.
Create a shopping center, a swimming place that is more like a museum than like entertainment. Создание торгового центра или бассейна, которые были бы интересны сами по себе.
We're at the edge of the Brine Pool, there's a fish that's swimming towards the camera. Мы на краю солевого бассейна и рыба подплывает к камере.
Больше примеров...
Плавает (примеров 57)
He's swimming, he has a heart attack. Он плавает, у него случается сердечный приступ.
You can see he's swimming around but really not finding the location of the platform. Можно видеть, что он плавает вокруг но не может найти место платформы.
They are actively swimming in the water. Будет съедать все, что плавает в воде.
That's 150,000 euros swimming in there. Здесь плавает 150000 евро.
Look at your brother swimming. Посмотри, как хорошо плавает Франциск.
Больше примеров...
Плыть (примеров 44)
The same rat that stopped swimming again and again is probably more than just a little tired. Если одна и та же крыса перестает плыть снова и снова - это больше, чем просто усталость.
Governments really have no choice: they must take responsibility and exercise power, even if it requires swimming against the tide of public opinion - and especially if it can help alleviate the social suffering brought on by the crisis. У правительств, действительно, нет выбора: они должны принять ответственность и применить власть, даже если для этого потребуется плыть против течения общественного мнения - и особенно, если это поможет облегчить страдания людей, вызванные кризисом.
Yes, of swimming against the current. Да, плыть против течения.
~Just keep swimming, just keep swimming~ Просто плыть, просто плыть.
The shark is able to breathe with these gills by swimming or staying in a current. Акула должна постоянно плыть, чтобы дышать и оставаться живой.
Больше примеров...
Плавал (примеров 39)
Thank you, Troy, and, I will explain the value of this whale by describing one who's been swimming right under your nose. И я объясню ценность этого кита, описав другого такого же, который все это время плавал у вас прямо под носом.
He was swimming in the Jordan river, we were in the dead sea, we were hiking. Он плавал в Иордане, мы были у Мёртвого моря, ходили на экскурсии.
According to the kids with him, he was swimming when the thing came right out of the water, grabbed him, dragged him under. Согласно ребятам, что были с ним, он плавал, когда нечто в воде схватило его и потащило ко дну.
Nothing, just swimming. Нигде, просто плавал.
One day when I was swimming, his father too brought him to teach swimming. Однажды, когда я плавал, его отец пришел учить его плаванью.
Больше примеров...
Плавают (примеров 34)
I don't eat or use any animal products, including the swimming kind. Не ем и не использую продукты животного происхождения, включая те, что плавают.
It's when I first got to know fish swimming in something other than lemon slices and butter. Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле.
They aren't swimming in the river. Они не плавают в реке.
The little cousins are swimming in the pond. Маленькие племянницы Плавают в бассейне.
It's when I first got to know fish swimming in something other than lemon slices and butter. Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле.
Больше примеров...
Плаваю (примеров 26)
I'm not good at swimming any more than running. Плаваю я не лучше, чем бегаю.
So you're having a walk while I'm swimming in dirty grease. Значит, вы прохлаждаетесь, пока я плаваю в машинном масле.
And I'm swimming in it and I'm breathing it in through my snorkel. И я в ней плаваю и вдыхаю её через трубку.
I'm not very good at swimming. Я не очень хорошо плаваю.
Now I am swimming in it. Теперь я плаваю в нем.
Больше примеров...
Плавали (примеров 24)
Well, the teacher made me stay on the boat while everyone else went swimming with dolphins. А учитель заставил меня оставаться в лодке, в то время, как все остальные плавали с дельфинами.
I mean, swimming, not flying. В смысле, плавали, а не летели.
The pasta was literally swimming in butter. Макароны буквально плавали в масле.
There they were, both swimming, the man and the bear. Так они и плавали там вдвоем: полицейский и медведь!
Out with Dino. Swimming. С Дино, мы плавали.
Больше примеров...
Плавала (примеров 24)
Well, I went swimming at Elizabeth's. You should have come. А я плавала у Элизабет, надо было тебе зайти.
I felt as if some very tiny, cold, little fish was swimming in my veins. Словно крошечная, ледяная рыбка плавала по моим венам.
Only we weren't swimming, we were flying. А может не плавала.
You're swimming in my dress? Ты плавала в моём платье?
So, if Ms. littlejohn went swimming in a chlorinated pool, after she'd handled the book positively doused with touch DNA, would that eliminate any effects of touch DNA on her body? Итак, если мисс Литлджон плавала в хлорированном бассейне, после того как держала в руках книгу, предположительно содержащую ДНК, переданную прикосновением, разве это не смыло бы чужеродную ДНК с ее тела? - Совершенно верно.
Больше примеров...