Английский - русский
Перевод слова Swimming

Перевод swimming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плавание (примеров 172)
There's a pool there, and I know how swimming relaxes you. Там есть бассейн, и я же знаю, как плавание успокаивает тебя.
As with most aerobic exercise, swimming reduces the harmful effects of stress. Как и большинство аэробных упражнений, плавание, как считается, снижает вредное воздействие стресса.
And I had kept in good shape, but swimming's a whole different animal. Я поддерживала хорошую форму, но плавание - это совсем другое дело.
Many students who do not play these sports are involved in clubs outside school, playing sports such as tennis, squash, swimming, golf and hockey to name a few. Многие учащиеся, которые не занимаются этими видами спорта, участвуют в работе внешкольных клубов, занимаясь такими видами спорта, как теннис, сквош, плавание, гольф и хоккей.
But it's swimming I like. Но мне нравится плавание.
Больше примеров...
Плавать (примеров 200)
You're not going swimming. Мы не будем плавать.
Lester took his girl to a swimming party. Лестер увел его девушку плавать.
You just open the bag, and you just dump them into the plastic aquarium, and in about a week or so, you'll have little shrimps swimming around. Вы просто открываете сумку и бросаете их в пластиковый аквариум, и где то через неделю там будут плавать маленькие креветки.
As a founding member of the Polish Association of Infant Swimming specialize in ogólnorozwojowych classes for infants and for children learning to swim at the age of przedszkolnym.Zajêcia conducted by trainers with years of experience, exclusively on proven basins in Warsaw. Как один из основателей польской ассоциации детской Плавание специализируются на ogólnorozwojowych классы для детей и для детей, учиться плавать в возрасте przedszkolnym.Zajęcia проводимых тренерами с многолетним опытом, только на проверенных бассейнов в Варшаве.
You just open the bag, and you just dump them into the plastic aquarium, and in about a week or so, you'll have little shrimps swimming around. Вы просто открываете сумку и бросаете их в пластиковый аквариум, и где то через неделю там будут плавать маленькие креветки.
Больше примеров...
Плавательный (примеров 11)
every Thursday, was it, this swimming club for the disabled? в 14:30 каждый Четверг, правильно, плавательный клуб, для инвалидов?
However, while Harvard indeed implemented a swimming test in the 1920s (later dropped), this had nothing to do with Widener. Однако, несмотря на то, что Гарвард действительно вводил плавательный тест в 1920-х годах (позже снят), это не имеет ничего общего с Уайденерами.
Thursday afternoon swimming club. По Четвергам плавательный клуб.
The centre eventually acquired its own gymnastics hall in 1937, while slightly earlier a swimming facility had been opened. И тем не менее, центр построил свой собственный гимнастический зал в 1937 году, а ранее был открыт плавательный бассейн.
Located on the popular promenade, a 5-minute walk from central Sliema, this hotel offers well-equipped rooms and apartments, supported by varied leisure facilities that include a rooftop swimming... Этот отель с хорошо оборудованными номерами и апартаментами, а также различными удобствами для отдыха, включая плавательный бассейн на крыше, находится на популярной набережной, в 5 минутах ходьбы от...
Больше примеров...
Бассейне (примеров 49)
It maintains its full effectiveness under the varied stresses of work, sport, showering, swimming and other activities of daily living. Она одинаково эффективна в любых условиях и при любых нагрузках: во время работы и занятий спортом, в душе, в бассейне, при повседневной активности.
I'm sure there's all kinds of theories on how to help girls get over their insecurities and self-doubts. But it takes a pretty twisted mind to think that swimming day is the answer. на свете много теорий о том, как помочь ребенку стать увереннее, стать собой. но едва ли кому-то приходило в голову, что решить проблему может один день в бассейне.
Most of their medals were won in swimming. Наибольшее количество медалей было завоёвано в плавательном бассейне.
Right. She wants to go swimming in the pool. Да, она хочет поплавать в бассейне.
So, if Ms. littlejohn went swimming in a chlorinated pool, after she'd handled the book positively doused with touch DNA, would that eliminate any effects of touch DNA on her body? Итак, если мисс Литлджон плавала в хлорированном бассейне, после того как держала в руках книгу, предположительно содержащую ДНК, переданную прикосновением, разве это не смыло бы чужеродную ДНК с ее тела? - Совершенно верно.
Больше примеров...
Купаться (примеров 111)
Or you won't go swimming again with father. Больше с папой купаться не пойдешь.
Do you remember when I was little and we used to go swimming? Помнишь, когда я была маленькой, мы ходили купаться?
If he'd let us go swimming you'd get some. Если бы он дал нам купаться, то мы бы поделились.
So Biff said, "I'm going swimming." И тут Бифф говорит: "Я купаться".
You're not afraid of swimming in this place? Ты не боишься здесь купаться?
Больше примеров...
Поплавать (примеров 81)
You were desperate to leave, and said you wanted to go swimming. Ты был в отчаянии, чтобы уйти, и сказал, что хочешь поплавать.
He went swimming at the town pool. Он пришел поплавать в городском бассейне.
With the friendship clause of our roommate agreement nullified you are no longer entitled to accompany me to go swimming at Bill Gates' house should I be invited. В связи с завершением нашей дружбы анулируется наше соглашение о соседстве, и ты больше не имеешь привилегию сопровождать меня в дом Билла Гейтса, когда меня пригласят туда поплавать.
Karen invited you over to go swimming at 888 Spence Street. Карен пригласила тебя к себе поплавать на Спенс-стрит 888.
You can also go swimming at the Lanser See, a small lake which is only a 5-minute walk away. Other activities include tennis, horseback riding, Nordic walking, mountain biking, golf and bob rides at the Olympic Bobsleigh Run. Также Вы сможете поплавать в небольшом озере Ланзерзее, расположенном всего в 5 минутах ходьбы от отеля, поиграть в теннис, покататься на лошади, проехаться на беговых лыжах и горном мотоцикле, поиграть в гольф и промчаться в санях на Олимпийской трассе для бобслея.
Больше примеров...
Купание (примеров 21)
Our MTB tours can include swimming, hiking, wine or local food tasting, visiting of caves, gorges, monasteries, Byzantine churches, castles or ancient sites. Наши путешествия могут включать в себя купание, пешие переходы, дегустация вин и местных блюд, посещение пещер, ущелий, монастырей, православных церквей, замков и старинных городов.
For 365 days a year - in spring, summer, autumn and winter - the main activity and indeed the main attraction of visitors to Leukerbad is to go swimming in the local thermal waters. Весной, летом, осенью и зимой - 365 дней в году, главное занятие и, пожалуй, главная "достопримечательность" Лейкербада - это купание в термальных водах из местных источников.
During this day you have various options: you can combine swimming in the Libyan sea at MATALA with visiting of the hippy caves. Этот день вы сможете провести так, как захотите: вы можете совместить купание в Ливийском море в г.МАТАЛА с посещением пещер хиппи.
Horse riding, photo-hunting and fishing, bicycling, mountaineering, swimming in mountain rivers and clear lakes, culture tourism and spa - various types of activities to satisfy your style. Верховая езда с инструктором и массой разнообразных конных маршрутов, велосипедные маршруты, пешие и автомобильные экскурсии по местным достопримечательностям, рыбалка, сборы свежих ягод черники, ежевики, брусники и малины, купание в горных реках и прозрачных озерах, культурно-познавательный туризм и лечение минеральными водами.
The banks of the Rideau were once a popular swimming area, but today there is enough pollution, or perception thereof, to make this unpopular. Ранее берега реки Ридо были популярным местом купания, но в настоящее время река довольно сильно загрязнена и купание в ней стало непопулярным.
Больше примеров...
Бассейна (примеров 17)
We just went swimming. Мы только из бассейна.
Create a shopping center, a swimming place that is more like a museum than like entertainment. Создание торгового центра или бассейна, которые были бы интересны сами по себе.
Alternatively, spend the whole day swimming and relaxing by the indoor pool. Кроме того, Вы можете провести день у крытого бассейна отеля - поплавать в свое удовольствие или просто отдохнуть.
It depicts a male figure in white trunks swimming breaststroke underwater, and the painter Peter Schlesinger, Hockney's former lover and muse, fully clothed and standing at the edge of the pool looking down at the swimmer. С другими работами этого периода её объединяет наличие двух фигур: мужчина в белых плавках плывёт брассом под водой, а художник Питер Шлезингер, в то время - возлюбленный и муза Хокни - полностью одетый стоит на краю бассейна, глядя на пловца.
We're at the edge of the Brine Pool, there's a fish that's swimming towards the camera. Мы на краю солевого бассейна и рыба подплывает к камере.
Больше примеров...
Плавает (примеров 57)
He has already been swimming for a while so now I will guide him to the platform location. Он уже плавает некоторое время и сейчас я покажу ему расположение платформы.
Come on, the guy must be swimming in that stuff. Да ладно, он, должно быть, плавает в таких препаратах.
And there's a mermaid swimming in the pool. И в бассейне плавает русалка.
That's 150,000 euros swimming in there. Здесь плавает 150000 евро.
Look at your brother swimming. Посмотри, как хорошо плавает Франциск.
Больше примеров...
Плыть (примеров 44)
He was struggling swimming with the money so Holgate took it. Ему было трудно плыть с деньгами, поэтому их взял Холгейт.
It's like swimming over a waterfall of double cream. Это как плыть сквозь водопад из взбитых сливок.
When I felt I was far out enough I started swimming south. Когда я понял что меня уже не видно с берега я начал плыть на юг.
~Just keep swimming, just keep swimming~ Просто плыть, просто плыть.
Just keep swimming just keep swimming just keep swimming swimming, swimming what do we do? Надо просто Плыть стараться Плыть и плыть И не сдаваться Так мы живём Плывём, плывём
Больше примеров...
Плавал (примеров 39)
Roger Goodell just said that... Justin Strzelczyk may have gotten his concussion swimming. Роджер Гуделл только что сказал, что Джастин Стржельчик мог получить сотрясение, когда плавал.
He went swimming in a frozen lake in New Jersey? Он плавал в ледяном озере в Нью-Джерси?
Buster went swimming in the ocean... and, according to him, a seal with a bow tie bit off his hand. Бастер плавал в океане... и по его словам ему откусил руку тюлень в галстуке-бабочке.
He was swimming in the Jordan river, we were in the dead sea, we were hiking. Он плавал в Иордане, мы были у Мёртвого моря, ходили на экскурсии.
Did you do any swimming in your Spanish "not-a-pilgrimage"? А ты плавал, где нибудь в Испании, когда был на своей "не паломнической" прогулке?
Больше примеров...
Плавают (примеров 34)
'Cause they're in the water all the time swimming around. Они же все время в воде плавают.
Now, I don't like the fishes, but it does reassure me to know that they're still under there swimming about. Пусть я и не люблю рыб, но это меня не успокоит, я знаю они еще там плавают.
Tiny fish are swimming through the leaves of a plant. Маленькие рыбки плавают через водоросли...
The little cousins are swimming in the pond. Маленькие племянницы Плавают в бассейне.
It's when I first got to know fish swimming in something other than lemon slices and butter. Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле.
Больше примеров...
Плаваю (примеров 26)
I've been swimming in this water since I was born. Плаваю в этих водах с рождения.
And I'm swimming in it and I'm breathing it in through my snorkel. И я в ней плаваю и вдыхаю её через трубку.
Okay, if I'm swimming in it, you're drowning in it. Ладно, если я плаваю в нем, то ты тонешь в нем.
I'm swimming, Mom. Я плаваю, мам.
I'm still swimming here. Я здесь еще плаваю.
Больше примеров...
Плавали (примеров 24)
Maybe you swimming with the watch. Может, вы плавали с этими часами?
We were in mexico and we were swimming. Мы были в Мексики, плавали.
We were swimming so close to it that you could practically touch it. Мы плавали так близко к ней, что можно было буквально коснуться ее.
They'd been hiking and swimming. Они гуляли и плавали.
But they happened to be wild dogs living there, and it wasright by the water, so there were swans and ducks swimming aroundand trees growing everywhere and bees nesting in the sugarbarrels. Но это оказались дикие собаки, которые там жили. Постройкастояла у самой воды, поэтому кругом плавали лебеди и утки, повсюдуросли деревья, а в бочках для сахара гнездились пчелы.
Больше примеров...
Плавала (примеров 24)
We need to know where you and the passengers went, what you ate, drank, where you went swimming. Нам нужно знать, где ты и пассажиры были, что ты ела, пила, где ты плавала.
I went swimming with one. Я плавала с дельфином.
I've gone parachuting, swimming with dolphins, taken my pilot's license. Я прыгала с парашютом, плавала с дельфинами, получила лётное удостоверение,
So, if Ms. littlejohn went swimming in a chlorinated pool, after she'd handled the book positively doused with touch DNA, would that eliminate any effects of touch DNA on her body? Итак, если мисс Литлджон плавала в хлорированном бассейне, после того как держала в руках книгу, предположительно содержащую ДНК, переданную прикосновением, разве это не смыло бы чужеродную ДНК с ее тела? - Совершенно верно.
She was swimming when it happened. Она плавала в бассейне, когда это произошло.
Больше примеров...