So our suspect is on the mainland with nine vials of smallpox. | Получается, что наш подозреваемый на материке с девятью ампулами оспы. |
You are not allowed to be judge and jury even when a suspect is accused of murdering a number of women. | Вы не можете исполнять роль судьи и жюри присяжных, даже если подозреваемый обвиняется в многочисленных убийствах. |
If no decision about bringing to trial is taken within 10 days, the suspect shall be released from custody. | Если в течение этого времени не будет принято решение о привлечении его к суду, подозреваемый должен быть освобожден из-под стражи. |
A suspect who has been provisionally arrested is entitled to release from arrest if the indictment has not been confirmed within 90 days of the arrest, or such longer time as the Presidency may allow. | Подозреваемый, который был подвергнут временному аресту, имеет право на освобождение из-под стражи, если по истечении 90 дней со дня ареста или такого более длительного срока, который может установить Президиум, обвинительное заключение не было утверждено. |
While in custody, the suspect was detained at the police station, then, if an arrest warrant was issued, transferred to a detention centre. | В период задержания подозреваемый содержится в полицейском участке, а затем, в случае принятия решения о его заключении под стражу, он переводится в центр для содержания под стражей. |
What on earth made you suspect this rich, young handsome, above-reproach citizen? | Что заставило вас подозревать богатого, красивого гражданина? |
Because if I would have said he has been inside they would suspect him. | Потому что, если бы я сказала, что позволила этому произойти они начали бы подозревать, потому что... |
If you wanted someone who you wouldn't suspect, who had access to everything, Alan would be your man. | Если кого и не будешь подозревать, так это Алана, но у него полный доступ. |
O father Abraham, what these Christians are, whose own hard dealings teaches them suspect the thoughts of others. | О, отче Авраам! Вот каковы все эти христиане: их жестокость их учит и других подозревать! |
He'll never suspect you. | Он никогда не будет подозревать тебя. |
In other laws, the suspect period is defined retrospectively by the court after proceedings have commenced. | В соответствии с законодательством других стран "подозрительный период" определяется ретроактивно судом после открытия производства. |
It's almost certainly nothing, but we have found a suspect package, | скорее всего ничего, но мы нашли подозрительный объект, |
Bosnia and Herzegovina defines suspect or suspected area as area in a confrontation zone for which data exist on, or there is a possibility of, contamination by mines or unexploded ordnance. | Босния и Герцеговина определяет подозрительный или предположительный район как район в зоне противостояния, по которому существуют данные или имеется возможность в плане загрязнения минами и неразорвавшимися боеприпасами. |
In response, it was pointed out that the Legislative Guide recommended that the date from which the suspect period would be calculated should be stipulated in the insolvency law. | В ответ было подчеркнуто, что в Руководстве для законодательных органов рекомендуется, чтобы дата, с которой рассчитывается подозрительный период, была предусмотрена в законодательстве о несостоятельности. |
Mr. Redmond (Observer for the American Bar Association), commenting on paragraph 159, noted that the suspect period might begin either prior to the application for commencement, or prior to the commencement itself. | ЗЗ. Г-н Редмонд (наблюдатель от Американской ассоциации адвокатов), комментируя пункт 159, отмечает, что "подозрительный период" может начаться либо до подачи заявления об открытии производства, либо до самого открытия производства. |
The potential for abuse of returnees would seem to be greatest in Ruhengeri because some cross the frontier on their own and fail to register in Ruhengeri, rendering them suspect to the authorities. | Как представляется, наиболее вероятными являются случаи жестокого обращения с возвращающимися лицами в Рухенгери, поскольку некоторые из них пересекают границу самостоятельно и не регистрируются в Рухенгери, вызывая тем самым подозрение у властей. |
The Group has highlighted its concern about Burkina Faso end-user certificate 732 and recommends that the Committee urgently investigate this issue as the Group believes it is suspect and could be used to violate the sanctions. | Группа указала на свою озабоченность по поводу использования Буркина-Фасо сертификата конечного пользователя 732 и рекомендует Комитету в срочном порядке расследовать этот вопрос, поскольку этот cсертификат, по мнению Группы, вызывает подозрение и может быть использован в нарушение санкций. |
We're associated and suddenly I'm suspect. | Мы с ним связаны и я попаду под подозрение. |
You're their only suspect, and since you can't tell them what actually happened, you'll be admitting to two murders and then saying they can't touch you for it. | Ты их единственный подозреваемый, и пока ты не сможешь рассказать им, что на самом деле произошло, тебе вменят подозрение в двух убийствах, и скажут, что не тронут тебя за это. |
And you're a suspect. | И тогда на тебя сразу падет подозрение. |
Your uncle can't suspect an ambush. | Твой дядя не сможет заподозрить засаду. |
No one can suspect we're conspiring. | Никто не должен заподозрить, что мы заодно. |
If we stick together like this, others will suspect us. | Если мы будем держаться вместе, другие могут заподозрить нас. |
In fact, I would go so far as to say you are the last man in London anyone would suspect of betraying me in such a way. | Я бы даже сказал, что ты последний человек в Лондоне, которого можно заподозрить в таком предательстве. |
Who would ever suspect foul play from the grieving daughters of their beloved mother's untimely death? | Кто мог бы заподозрить в нечистом безутешных дочерей, скорбящих по безвременно ушедшей любимой матери? |
I suspect that fruit is on a high branch. | Полагаю, этот плод висит на высокой ветке. |
I suspect that this may be myocardial ischemia. | Полагаю, что это ишемия миокарда. |
I suspect you see it too, or you would have already left. | Полагаю, вы тоже видите это, иначе бы уже ушли. |
I reckon, Which probably makes her man even more of a likely suspect. | Полагаю, это возможно делает ее мужчину более подозреваемым. |
But I don't suspect that's the case, is it? | Но, я полагаю, есть другая причина? |
And I suspect a significant number of clients will follow me. | И я так думаю, что значительное количество клиентов уйдут вместе со мной. |
And I suspect you had him killed to keep her a secret. | Я думаю, затем его и убили - чтобы не оставлять свидетелей. |
I thought you said the suspect was still on board the Colonial. | Думаю, вы говорили, что подозреваемый все еще на борту "Колониал". |
I suspect you'll get in a lot of trouble with your bosses if they find out you've been helping shelter illegal refugees. | Думаю, у тебя будут неприятности с начальством, если они узнают, что ты помогал укрывать нелегальных беженцев. |
But I suspect it might be to yours. | Но думаю, вам не всё равно. |
An essential preliminary condition for the Court's exercise of its jurisdiction was acknowledgement of its competence by the State with jurisdiction over the suspect. | Необходимым предварительным условием осуществления судом своей юрисдикции является признание компетенции Суда государством под юрисдикцией которого находится подозреваемое лицо. |
There was no appeal against a surveillance decision, since the suspect was not supposed to know about it. | Решение об установлении наблюдения не обжалуется, поскольку предполагается, что подозреваемое лицо о нем не знает. |
KHRG added that until a formal decision concerning detention has been taken, a suspect is not considered detained. | ХПГ сообщила также о том, что до принятия официального решения о заключении под стражу подозреваемое лицо не считается задержанным. |
If the suspect could not afford to pay for counsel, a lawyer would be officially assigned. | Если подозреваемое лицо не может оплатить услуги адвоката, таковой будет назначен ему официально. |
As commander of the Garde Civile the defendant arranged for the suspect, who was working as a customs broker in the port of Matadi, to be arrested by his subordinates/bodyguards. | Будучи командиром гражданской гвардии, обвиняемый устроил так, чтобы подозреваемое лицо, работавшее агентом по таможенной очистке импортных грузов в порту Матади, было арестовано его подчиненными/телохранителями. |
The judge should exclude such statements, in particular if the suspect so requests in court and the medical examination sustains the claim. | Судья должен отклонить такие показания, в частности, если об этом просит в суде обвиняемый и обоснованность его ходатайства подтверждается медицинской экспертизой. |
A suspect or an accused person whose freedom is temporarily restricted has the right: | Временно лишённые свободы подозреваемый и обвиняемый имеют следующие права: |
Does the suspect preach in StanisIaw Kostka's church only or also in other churches in Warsaw or at other locations? | А обвиняемый проповедует только в Костёле Св. Станислава Костки, или может в других церквях в Варшаве или в другом городе? |
If the suspect, accused, or defendant or his/her legal representatives have not retained the services of a defence lawyer, the pre-trial investigator, procurator or court must arrange representation by a public defender. | Если несовершеннолетний подозреваемый, обвиняемый, подсудимый либо его законные представители не заключили соглашения с адвокатом, то следователь, прокурор, суд должны обеспечить участие адвоката по делу. |
The current Code of Criminal Procedure stipulates that a criminal suspect or accused person of no fixed abode may be assigned to residence under surveillance in designated premises. | Согласно ныне действующему Уголовно-процессуальному кодексу, подозреваемый или обвиняемый в совершении преступления, если у него отсутствует постоянное место жительства, может быть помещен под домашний арест в специально отведенных для этого помещениях. |
Well, Scott Pierce is a suspect in the shooting at the embassy. | Но Скотт Пирс подозревается в вооруженном нападении на Посольство. |
The suspect hit Bosse Krantz. | Подозревается в нападении на Боссе Кранца. |
And he is a suspect in the multiple murders that we had here not long ago in Blackburg, and Arson. | И он подозревается в серии убийств, произошедших здесь, в Блэкбёрге, а также в поджоге. |
Before the questioning the suspect has to be notified of his rights and the crime of the commission of which he is suspected, which is entered into the record of the questioning. | Перед допросом подозреваемого необходимо уведомить о его правах и о преступлении, в совершении которого он подозревается, что вносится в протокол допроса. |
Suspect for this one is Delman Hawkins. | В этом подозревается Дельман Хоукинс. |
You suspect she is ill used? | Вам кажется, что с ней плохо обращаются? |
Well, it's early for me to make a definitive diagnosis, but I suspect you're right. | Ещё рано ставить окончательный диагноз, но мне кажется, вы были правы. |
But he does suspect something, Peter, he's behaving really oddly. | Мне кажется, он что-то подозревает, Питер. |
Appears to be the same suspect as last night's holdup. | Кажется, тот же подозреваемый, что и прошлой ночью. |
I suspect this is not a case for which we will be receiving payment. | Кажется на этот раз наши старания не будут оплачены. |
D.C. Metro police are working closely with the CIA to locate a suspect... | Полиция работает вместе с ЦРУ чтобы вычислить преступника... |
One of my staff saw on the news that you'd arrested a suspect. | Один из моих работников увидел в новостях, что вы взяли преступника. |
Is 3 minutes E.T.A. box in the suspect and hold the perimeter. | временя прибытия З минуты. Организуйте розыск преступника и оцепите периметр. |
I have shown initiative and courage... to arrest a suspect. | Я инициативу проявил при задержании преступника, вот так пиши! |
The arrest of a criminal or person suspected of having committed a crime punishable by death or life imprisonment if such criminal or suspect resists arrest or tries to escape; | арест преступника или лица, подозреваемого в совершении преступления, караемого смертной казнью или пожизненным заключением, если такой преступник или подозреваемый оказывает сопротивление при аресте или пытается скрыться; |
How could I suspect that we just would try to strangle each other? | ћог ли € предполагать, ...что до того как всЄ снова встанет на свои места, ...мы будем готовы придушить друг друга? |
Article 101, paragraph 2, gives an exhaustive list of the grounds for a belief that a suspect constitutes a real threat to society. | В пункте 2 статьи 101 приводится исчерпывающий перечень оснований предполагать, что подозреваемый представляет реальную угрозу для общества. |
He was particularly concerned by the phrase "if the suspect reasonably could have been expected to speak". | Особую обеспокоенность у него вызывает фраза "если имелись разумные основания предполагать, что подозреваемый может дать показания". |
The Swedish public prosecutor is, as a matter of general principle, obliged to prosecute offences falling within the domain of public prosecution when there was enough evidence to expect the court to find the suspect guilty. | Шведский общественный обвинитель в качестве общего принципа обязан возбуждать судебное преследование, когда имеются достаточные основания предполагать, что суд признает подозреваемого виновным. |
This implies that in the circumstances of the case there must be specific reasons to presume that the suspect will render difficult the prosecution of the case, particularly by removing clues or by warning or influencing others. | Это означает, что в обстоятельствах этого дела должны существовать веские причины предполагать, что подозреваемый может затруднить рассмотрение дела, в частности путем устранения улик, путем предупреждения других лиц или оказания на них воздействия. |
On 24 October 2008, he was again interrogated and subsequently arrested as a murder suspect. | Он был вновь допрошен 24 октября 2008 года и затем арестован как подозреваемый в убийстве. |
That's a big jump from murder suspect to innocent victim. | Большой прыжок от подозреваемого в убийстве к невинной жертве. |
On the word of a possible murder suspect? | На основании слов возможного подозреваемого в убийстве? |
On August 24, 1939, a Cleveland resident named Frank Dolezal, 52, was arrested as a suspect in Florence Polillo's murder; he later died in suspicious circumstances in the Cuyahoga County jail. | 24 августа 1939 года 52-летний житель Кливленда Фрэнк Долезел, арестованный по подозрению в убийстве Флоренсе Полилло, умер при загадочных обстоятельствах в тюрьме графства Кайахога. |
Word has now leaked out that the player who left the team immediately after the alleged poisoning incident was Danny Desai, the prime suspect in the Regina Crane murder investig... (TV clicks off) | Стало известно, что игрок, который покинул команду сразу после предполагаемого отравления, был Дэнни Десаи, главный подозреваемый в убийстве Регины Крейн... |