But the hardest part isn't any of that stuff. | Но самое тяжёлое - это не все эти вещь. |
I saw a show about all that stuff... about how revolution's a pretty important thing. | Я смотрел передачу про все те штуки... Про то, насколько революция важная вещь. |
I mean, satellite imagery is pretty amazing stuff. | Спутниковая съёмка - удивительная вещь. |
Pretty third rate stuff if you don't mind me saying. | Довольно третьесортная вещь, позвольте сказать. |
In the 35 years I've been a climbing guide and taught onindoor walls, and stuff like that, the most important thing I'velearned was, guys will always try to do pull-ups. | В течение 35 лет я учил людей скалолазанию, в том числе наскалодромах. Самая важная вещь, которую я вынес из этого - это то, что мужчины всегда стараются подтягиваться. |
You know, it's the stuff that people eat when they're feeling a little down. | Знаешь, это такая штука, которую люди едят когда чувствуют себя немного грустно. |
This stuff, it got under my skin. | И эта штука... попала мне под кожу. |
That stuff is magic. | Эта штука просто волшебная. |
What is this stuff! | Что это за штука ядовитая? |
Exciting stuff, isn't it? | Отличная штука, правда? |
I mean, this stuff with kosher meals... | В смысле, это дело с кошерной едой. |
Look, you know your stuff, okay? | Ты свое дело знаешь, ясно? |
Listen, Rae, tell me to mind my own business with Finn and stuff, but I just thought you'd want to know. | Слушай, Рэй, ты скажешь, что это не моё дело, с Финном и другими, но я просто думала, что ты хотела знать. |
He loves that stuff. | Он любит это дело. |
This is very perilous stuff you're messing with. | Ты ввязываешься в опасное дело. |
We give them stuff that they already know. | Мы даем им материал, о котором они уже знают. |
Then I started to get a little more realistic and I have to start drawing the stuff. | Затем я решил заниматься чем-то более реалистичным и начал рисовать материал. |
Dead stuff, bacteria. | Мёртвый материал, бактерии. |
It's exciting stuff you have here. | У вас тут захватывающий материал. |
You always get the best stuff. | Ты всегда получаешь лучший материал. |
Sure, on Facebook and stuff. | На Фэйсбуке, и все такое. |
Tell us when we have to go on stage and stuff. | Скажи, когда нам выходить на сцену и все такое. |
You know, like, all that erasing and stuff. | Ну, знаешь... Стирать их и все такое... |
Y'all got cameras and stuff. | Камеры и все такое. |
There was an optimism that was ungrounded the Vietnam was happening, all this real stuff was going on. and the psychedelic movement wasn't really addressing that in a real way. | Тот оптимизм был слишком оторван от жизни. шла Вьетнамская война, и все такое и психоделическое движение по сути не было обращено к этим проблемам. |
CSU found some stuff in Gus Yamada's house. | Криминалисты кое-что нашли в доме Гаса Ямада. |
When I went back to school, I looked up some stuff on the computer. | Когда я пришла со школы, я посмотрела кое-что в интернете. |
Anyway, Rosalee found some incredible stuff about this Josef Nebojsa. | В любом случае, Розали выяснила кое-что поразительное об этом Джозефе Небожа. |
But there's some stuff I think you should know about, Lana - about Lex. | Но там есть кое-что, о чем тебе стоит знать, Лана - о Лексе. |
I've got stuff to do at home. | Надо кое-что сделать дома. |
I was just thinking how much better that stuff looked when it was roadkill. | Я просто думаю, насколько лучше выглядела эта фигня неприготовленной. |
The "other stuff" you want to drop from the menu earns another five bills every time somebody orders. | "Прочая фигня", которую ты хочешь выкинуть из меню, приносит ещё пять купюр каждый раз, когда кто-то заказывает. |
I thought there'd be casinos and lights and stuff. | Я думал, тут будут казино, лампочки и вся фигня. |
when all that stuff drips out. | когда вся эта фигня капает. |
That's that tofu stuff! | Это фигня из тофу! |
Look, close down the store and give me my stuff back. | Слушай, закрой этот магазин и отдай мне моё барахло. |
This is my stuff they stole! | Эй, да они украли моё барахло. |
How much do you pay for this stuff? | Минуточку. Сколько вы сами платите за это барахло? |
If I buy this stuff, that means you'll have to work even harder, which means you'll be home even less. | Если я куплю это барахло, значит тебе придется работать еще больше, а значит ты будет появляться дома реже. |
Get your stuff, G'Kar. | Забирайте своё барахло, Ж'Кар. |
And loaded with all their strategies, secret plays, and stuff. | И будет знать их стратегию, секретные схемы и прочее. |
Lubricants and creams, and stuff. | Смазки, кремы и всё прочее. |
I bought the apartment and stuff. | Я купил квартиру и прочее барахло. |
On May 21, 2010, however, Tisdale told MTV that Hudgens would not appear in the film because she's "too busy promoting films and stuff" but announced there will be a special guest appearance. | Однако, 21 мая 2010 года Эшли Тисдейл сказала MTV, что Хадженс не появится в фильме, потому что она «слишком занята и прочее», но заявила, что там будет её специальное появление в качестве гостя. |
Because I'll make sure to check on my credit and stuff. | Потому что я проверю мои счета и прочее. |
McDuff. offer to sell him back his stuff. | МакДафф. Предложи продать ему его товар. |
She's got the best stuff, I'm telling you. | У нее самый лучший товар в городе... |
McKee had his stuff delivered to an abandoned high school? | Макки попросил доставить товар в заброшенную школу? |
Look what a stuff, women! | Смотрите, что за товар! |
Show me the stuff. | Сначала покажи мне товар. |
A-and I thought you had some, like, health stuff. | И я думал, у вас была, типа, какая-то ерунда со здоровьем. |
And some of that stuff that smells nice - pomade, that's it. | И эта ерунда, которая хорошо пахнет, помада, точно. |
What's that red stuff? | Что за красная ерунда? |
All that stuff about pushing me out and taking over my family, I mean, we're through all that, right? | Да, вся эта ерунда насчёт выталкивания меня из семьи с этим покончено, верно? |
Same stuff as always, nothing new. | Как всегда, всякая ерунда. ничего нового. |
Steven brought that stuff into my house. | Стивен принес эту дрянь в мой дом. |
But that stuff right there, that'll kill you. | Но вот эта дрянь тебя убьёт. |
Yes, I did, but - Do you want him reading that stuff? | Да, я видела, но - Ты хочешь, чтобы он читал эту дрянь? |
What the hell is this stuff? | Что это за дрянь? |
I get my organic food, so I don't have to eat that nasty mystery-meat stuff they got downstairs. | Я там покупаю натуральные продукты, потому что не хочу есть эту отвратительную соевую дрянь, которую готовят в столовой. |
And one of the reasons is this is remarkable stuff. | Одна из причин в том, что это замечательное вещество. |
So you guys just, you know, keep fixing this stuff. | Так что вы просто продолжайте готовить это вещество. |
That stuff must have come from somewhere. | Это вещество должно откуда-то прийти. |
You're afraid I'll stop loving you once the stuff is gone? | ты боишьс€, что если вещество закончитс€, € уже не буду больше любить теб€? |
We think he was injecting himself with whatever that stuff is. | Чем бы там не являлось это вещество, мы думаем, он сделал инъекцию сам. |
I don't want your family's stuff. | Спасибо. Зачем мне Ваш хлам. |
Forget this, just let me pull this stuff over. | Ладно, проехали, давай-ка подвинем сюда этот хлам. |
Do we have to hump all this stuff back to the Rv? | Нам придется тащить весь этот хлам обратно? |
That stuff's Goodwill, that stuff's eBay, and the stuff up front is trash. | Это в благотворительность, это на еВау, а хлам впереди - в мусор. |
I'm grateful for all the stuff. | Я благодарен за весь хлам. |
I've seen your stuff, Number Six. | Я посмотрел Ваше барахлишко, Номер Шесть. |
Now let's raffle off his stuff! | Ну а теперь давайте делить его барахлишко. |
You sure you don't mind holding on to this stuff for me till we can really fix that door? | Ты точно не против подержать у себя это барахлишко, пока мы не починим входную дверь? |
These drug dealers have some pretty nice stuff. | У этих наркодилеров неплохое барахлишко. |
I've sold some stuff on eBay, I'm just waitin' for the money. | Я продал кое-какое барахлишко на е-бэй, и всего лишь жду, когда придут деньги. |
Just more questions from the funeral home, more stuff that I'm supposed to do. | Просто еще вопросы из похоронного бюро, еще всякая всячина, которую я должен сделать. |
We all need stuff. | Нам всем всякая всячина нужна. |
It was all the hippy stuff and flower power and whatnot, and we just came out with something that was really happening. | Все эти хипповские вещи, цветы и всякая всячина и мы просто начали, петь о том, что происходило на самом деле. |
They're like mini-bagels, with pizza stuff on them. | Они маленькие, а сверху всякая всячина для пиццы. |
This is, like, prehistoric stuff. | Это, типа, первобытная хрень. |
I think a sphinx was eating daisies, running in the fields, doing weird stuff. | Я думаю там где сфинкс пожирал ромашки, бегая по полям и делая разную хрень. |
That stuff... makes pure mescaline seem like ginger beer, man. | Это хрень... в сравнении с которой чистый мескалин, всё равно что имбирное пиво, мужик. |
What if we just take some stuff off of the RV and build it into something completely different? | Что если мы просто вытащим всякую хрень из трейлера и построим из нее нечто совершенно другое? |
You know this stuff! | Ты же знаешь эту хрень. |
I wish I could meet a guy who wants to protect me from stuff. | Хотела бы я встретить парня, чтобы защищал меня от всякого. |
And everybody hides from stuff. | И все скрываются от всякого. |
There must be layers and layers of old stuff down there. | Здесь должно быть немало слоев всякого старья. |
There's a lot of stuff here, how much do you think this is all worth? | Здесь много всякого барахла, как думаешь, сколько всё это стоит? |
I've seen some crazy stuff since I joined the Science Force, but that was... | Я всякого повидала после того, как присоединилась к научному отряду, но такое... |