Webster - terrific stuff, isn't it? | Уэбстер. Вот это вещь, правда? |
I can't believe they left all the stuff in the house, | Но хорошая вещь в том, что ты должен знать много наркозависимых |
Finally, crazy stuff. | Наконец, сумасшедшая вещь. |
And this is powerful stuff. | А это сильная вещь. |
Charlie, founder of the "Lick Me I'm Delicious" ice cream company, said: "It is incredible stuff but still at very early days in terms of production, so £200 gets you about 2g of the stuff." | Чарли, основатель компании по производству мороженого "Лизни меня, я вкусное", говорит: «Это невероятная вещь, но все еще на самом начальном этапе, если говорить о производстве, поэтому за £200 вы получите около 2 г вещества». |
'cause this stuff is making me fall asleep. | Потому что эта штука усыпляет меня... |
It's that stuff, Burt. | Это все та штука, Берт. |
And so, this stuff is like battery acid. | Эта штука похожа на батарейку с кислотой. |
That's the stuff that makes your nose and eyes watery if you're lucky enough to survive the crash. | Это штука, которая заставляет твой нос и глаза слезиться если ты достаточно удачлив, чтобы выжить в аварии. |
Exciting stuff, isn't it? | Отличная штука, правда? |
Fighting the men behind the door is grown-up stuff. | Сражаться с людьми за дверью это взрослое дело. |
But you can publish your stuff online. | Дело в другом, вы можете опубликовать свои идеи и материалы в сети. |
He loves that stuff. | Он любит это дело. |
That's the stuff! | Вот это другое дело! |
At least this stuff is interesting, you know? | Хоть одно интересное дело. |
We give them stuff that they already know. | Мы даем им материал, о котором они уже знают. |
Okay, so 30 minutes exam this morning... and this is all the stuff we've been doing for the last two weeks. | Окау, это утренний 30 минутный тест... и в нем весь материал, который мы изучали на протяжении этих двух недель. |
Let's take all of the oversized stuff and put it in the clean room in the garage for now. | Давайте весь негабаритный материал пока поместим в пустую комнату в гараже. |
Said you had some stuff for me, but then I thought... what does everyone love? | Она сказала, что у тебя есть какой-то материал для меня, но потом я подумал... что нравится всем? |
I think we agree on that. Where does the tree get the stuff that makes up this chair, right? Where does all this stuff come from? | Все согласятся с этим, я думаю. Тогда откуда же дерево берёт материал, из которого можно сделать стул? Откуда взялся этот материал? |
Jewellery or documents or phones or stuff. | Драгоценности или документы или телефоны и все такое. |
I'm talking personal, private stuff. | Все такое личное, о чем никто не должен слышать. |
You don't need to pack and stuff on Thursday? | Тебе не нужно будет в четверг собираться и все такое? |
She's been drinking and... Stuff. | Она напилась... и все такое. |
Your eyelids are droopy and all that other stuff. | Зрачки расширены и все такое. |
Well, come on. I'll show you some cool stuff. | Ладно, пошли, я вам кое-что клевое покажу. |
Look, I've got some stuff to read. | Послушайте, мне тут надо ещё кое-что почитать. |
You and I have been through some stuff, and we've had to keep things from each other. | У нас с тобой были разные ситуации, и нам приходилось скрывать кое-что друг от друга. |
I got some stuff to do in the storeroom. | В кладовке нужно кое-что сделать. |
There's a lot of stuff that I haven't - There's certain things I need to - | такого, чего я не знаю... ну, то есть, кое-что, что я хочу... |
I've still got some of that bloody jelly stuff. | На мне до сих пор эта склизкая фигня. |
Since when do you like this kind of stuff? | С каких пор тебе нравится вся эта фигня? |
Why paint stuff we have in front of you? | Что за красочная фигня смотрит на меня? |
I've got stuff. | У меня есть всякая фигня. |
The stuff was just, like... | Эта фигня просто была... |
Man, look at all this stuff. | Только посмотрите на все это барахло. |
It's just a bunch of stuff for the diner. | Там всякое барахло для закусочной хранится. |
This is the same stuff we saw at the factory. | Это то же барахло, что мы видели на заводе |
What is this stuff? | Что это за барахло? |
Get your stuff, G'Kar. | Забирайте своё барахло, Ж'Кар. |
Getting a lot of demand for rum, and that stuff... | Имеется большой спрос на ром, и прочее... |
He does payroll jobs, banks, stuff like that. | Кассы, банки и прочее в том же духе. |
You were getting very emotional, and you were talking about your ancestors and stuff... | Ты так разволновалась, начала вспоминать своих предков и всё такое прочее... |
If Eddie went off to have a shower and that's when Andy sneaked out with the other stuff - wallet, car keys, mobile - you'd leave them lying around. | Если Эдди ушёл в душ, и именно тогда Анди собирал прочее барахло - бумажник, ключи от машины, телефон - их можно было где-то положить. |
Planets and history and stuff. | Планеты, и история, и прочее. |
That stuff had been on the shelf for six years. | Тот товар лежал на полке 6 лет. |
He's carrying stuff on his back... | Закидывает товар на спину... |
This stuff is first class. | Это вот я понимаю, товар. |
How's the stuff? - Nothing special. | Ну, как товар? |
Stuff people want, I guess. | Товар, который хотят люди. |
A-and I thought you had some, like, health stuff. | И я думал, у вас была, типа, какая-то ерунда со здоровьем. |
A bit of the commercial stuff you... you claim to dislike so much? | Та материальная ерунда, которая по вашему заявлению, вам так сильно не нравится? |
I got some weird stuff happening in here, man! | У меня тут какая-то ерунда творится, мужик! |
Conventions and all that stuff. | Собрания и вся эта ерунда. |
It was, like, boy stuff, whatever. | Какая-то ерунда, связанная с мальчиками, неважно. |
The test wouldn't pick up stuff like this. | Тест не распознает дрянь, вроде этой. |
Do not eat that stuff. | Не ешь эту дрянь. |
Don't eat that stuff. | Не смей есть эту дрянь. |
That stuff'll kill you. | Эта дрянь тебя убьёт. |
What is this stuff? | Что это за дрянь? |
That white stuff isn't explosive. | То белое вещество - не взрывчатка. |
So you guys just, you know, keep fixing this stuff. | Так что вы просто продолжайте готовить это вещество. |
And just to give you an idea of how weird this stuff is, I've got a steel bolt here. | И вот, чтобы дать вам представление о том, какое странное это вещество, у меня здесь есть стальной болт. |
It's medically proven! This stuff attracts women like you would not believe - | ќдобрен медициной! Ёто вещество привлекает женщин так, что вы просто не поверите... |
Molecules are competing for stuff. | Молекулы соперничают за вещество. |
We simply cannot store and maintain or recycle all our stuff. | Мы просто не можем сохранять и поддерживать на одном уровне или рециклировать весь наш хлам. |
Like rich people giving junky old stuff to the Salvation Army only the junk turns out to be a Rembrandt. | Как богатые люди отдают старый ненужный хлам Армии спасения вот только хлам оказался Рембрандтом |
Clear that stuff off of the table! | Уберите этот хлам со стола! |
I'm grateful for all the stuff. | Я благодарен за весь хлам. |
Deftly sift through information stuff. | Ловко отфильтровав весь хлам. |
I've seen your stuff, Number Six. | Я посмотрел Ваше барахлишко, Номер Шесть. |
Now let's raffle off his stuff! | Ну а теперь давайте делить его барахлишко. |
You sure you don't mind holding on to this stuff for me till we can really fix that door? | Ты точно не против подержать у себя это барахлишко, пока мы не починим входную дверь? |
These drug dealers have some pretty nice stuff. | У этих наркодилеров неплохое барахлишко. |
I've sold some stuff on eBay, I'm just waitin' for the money. | Я продал кое-какое барахлишко на е-бэй, и всего лишь жду, когда придут деньги. |
Just more questions from the funeral home, more stuff that I'm supposed to do. | Просто еще вопросы из похоронного бюро, еще всякая всячина, которую я должен сделать. |
We all need stuff. | Нам всем всякая всячина нужна. |
It was all the hippy stuff and flower power and whatnot, and we just came out with something that was really happening. | Все эти хипповские вещи, цветы и всякая всячина и мы просто начали, петь о том, что происходило на самом деле. |
They're like mini-bagels, with pizza stuff on them. | Они маленькие, а сверху всякая всячина для пиццы. |
So... black stuff... this Soy Sauce. | ак э... черна€ хрень... Ётот соевый соус. |
Files, disks, all kinds of stuff! | Файлы, диски, всякая подобная хрень! |
I don't know if you want to see it now, but here's the fucking robot stuff. | Не знаю, хотите ли вы это видеть, но вот эта хрень с роботом. |
What is this stuff, lava? | Что это за хрень, лава? |
What is all that stuff? | Что это за хрень? |
Too much "stuff" going on. | Слишком много в ней "всякого". |
Mom, I'm sorry that I made up all that stuff to distract you. | Мам, прости, что наговорила тебе всякого, чтобы отвлечь. |
People who just... they're just not so good with emotions, stuff like that, and understanding feelings... whatever. | Люди, которые... у которых беда по части эмоций и всякого такого, с пониманием чужих чувств... |
Well... what if I... tell you a bunch of stuff, and then I learn things about myself that I totally hate? | Ну... что если... я наговорю вам всякого, а затем выясню для себя, что мне совсем не понравится? |
What do you mean protect me from stuff? | В каком смысле "защищает меня от всякого"? |