| I know you think you're helping him by taking that stuff out of my house, but you have no idea what it can do to a person. | Слушай, я знаю, ты думаешь, что помогаешь ему, утаскивая эту вещь у меня из дома, но ты даже не представляешь, что это может сделать с человеком. |
| Perhaps it was like these toddler rules: It's my stuff if I saw it first. | Возможно, это было похоже на эти правила малыша: Это моя вещь, если я увидел ее первым. |
| That stuff was dynamite. | Это была взрывная вещь. |
| Careful, Ts strong stuff. | Полегче, это сильная вещь. |
| There was another object, this sort of towering piece of furniture with creatures and gargoyles and nudity - pretty scary stuff, when you're a little kid. | Была еще одна вещь, эдакий башнеподобный предмет мебели с горгульями, разными существами, наготой - довольно пугающие для ребенка вещи. |
| This space station stuff is unbelievable. | Эта вся штука со станцией невероятна. |
| This is strange but fascinating stuff. | Ёта штука странна€, но и захватывающа€. |
| If there's a key to how this stuff works, you'll find it in there. | Если есть ключ к тому, как эта штука работает, ты найдешь его здесь. |
| Say, what's that green stuff on your head? | Скажи, что это за зеленая штука у тебя на голове? |
| And we don't really understand what oil is, until you check out its molecules, And you don't really understand that until you see this stuff burn. | И мы не знаем, что такое нефть, пока не изучим ее молекулы, И вы никогда не поймете по-настоящему, что такое нефть, пока не увидите, как эта штука горит. |
| Anything goes with you when it comes to that stuff. | Когда дело касается этого, ты всегда согласна. |
| She says stuff like that but never really follows through. | Она часто это говорит, но никогда не доводит дело до конца. |
| Who cares when you can do stuff like this? | Кому какое дело, если ты можешь вытворять такое? |
| He loves that stuff. | Он любит это дело. |
| This stuff is getting serious enough that if we don't startpaying attention to the deficit, we're going to end up losing thedollar. | Дело становится весьма серьезным: Если мы не обратимдостаточно внимания на дефицит бюджета США Мы в итоге потеряемдоллар |
| Now that's the stuff leaders should be made of. | Вот - материал из чего должны быть сделаны лидеры. |
| One day I went through his room, and I found all this stuff. | Однажды я прошла через его комнату, и нашла весь этот материал. |
| So I think that what Michelangelo was getting at is that we create by perceiving, and that perception itself is an act of imagination and is the stuff of creativity. | Я думаю, что Микеланджело говорит о том, что мы создаём посредством восприятия, а само восприятие - это акт воображения и материал для творчества. |
| and it's really tricky stuff. | И это правда хитрый материал. |
| I want brand new stuff. | Я хочу совершенно новый материал. |
| And also it's a good parking lot and stuff. | А тут хорошая стоянка и все такое. |
| She goes out every day to swipe books 'n stuff. | Она выходит каждый день, чтобы стащить книг и все такое. |
| And chicken on sticks and all that kind of stuff. | А курица у них - на палочках, и все такое. |
| It's nice to have running water and drapes and stuff. | Хорошо, когда есть вода, и шторы, и все такое... |
| Like, going over strategies and stuff, and... | Продумывали стратегию и все такое, и... |
| Nadia found something in Jésus' stuff. | Надя нашла кое-что в вещах Хесуса. |
| I stopped by the grocery store to get some stuff for dinner. | Я зашла в продуктовый и купила кое-что на ужин. |
| But we did identify all of the... well, I guess now they're victims, and we collected some useful stuff from their apartment. | Но мы установили личности всех... полагаю, жертв, и мы нашли кое-что весьма полезное в их квартире. |
| And there's this other stuff. | И тут еще кое-что. |
| Brought you some stuff. | Я тебе принес кое-что. |
| Drinks and stuff are over here. | Напитки и прочая фигня вон там. |
| It was about, like, otters, and dumb stuff like that. | Там про выдр, и всякая такая фигня. |
| Hey, make sure that red stuff doesn't touch my dead stuff. | чтобы ваша огненная фигня не добралась до моей мертвой фигни. |
| And all this stuff... | И вся эта фигня... |
| Just stuff, you know. | Да фигня всякая, знаешь. |
| Then all your stuff would be here. | Тогда и всё твоё барахло останется здесь. |
| Sometimes it's just stuff in a box. | Иногда это просто барахло в коробке. |
| If I buy this stuff, that means you'll have to work even harder, which means you'll be home even less. | Если я куплю это барахло, значит тебе придется работать еще больше, а значит ты будет появляться дома реже. |
| We don't want your stuff. | Нам не нужно твоё барахло! |
| What's all this stuff? | Что это за барахло? |
| Weekends, for concerts and stuff. | На выходные, на концерты и прочее. |
| It kind of affected my friendship with normal people, my family and stuff. | Это, типа, порушило мою дружбу с нормальными людьми, с моей семьёй, и прочее, |
| Actually, you're worth less than nothing when you figure in the debt and the loan, the taxes... stuff like that. | Вообще-то, меньше, чем ничего, после того, как ты погасишь долги, кредит, налоги... и всё такое прочее. |
| Thomas will be there and stuff. | Томас быть там и прочее. |
| We talked and stuff. | Мы говорили и прочее. |
| She bought our stuff and she'll buy more 'cause it's good. | Она купила наш товар и она будет покупать еще, потому что он классный. |
| We just want to know how sweet the stuff is. | Мы просто хотим узнать, насколько сладок товар. |
| We'll use the locker as a decoy, to grab whoever's moving the stuff. | Мы используем камеру хранения, как приманку, с тем, чтобы схватить того, кто бы ни принес товар. |
| If you like this stuff - believe me, you will - | Если понравиться товар - поверьте, вам понравится - |
| You don't want the stuff now? | Вам теперь не нужен товар? |
| Honey, it's not imaginary stuff. | Дорогой, это не воображаемая ерунда. |
| Guess I like boring stuff. | Мне нравится скучная ерунда. |
| All that Dark Cloud stuff is just propaganda... but it does make my life easier. | Грозовая Туча и прочее - это все ерунда... просто так мне легче жить. |
| They got new stuff! | Ерунда. Они наняли новых людей! |
| Just stuff. Just... stuff. Like, stuff about me? | Так... просто ерунда как например, ерунда обо мне? |
| Steven brought that stuff into my house. | Стивен принес эту дрянь в мой дом. |
| I barely touched the bloody stuff. | Я только слегка отхлебнула эту дрянь. |
| But that stuff right there, that'll kill you. | Но вот эта дрянь тебя убьёт. |
| What's this red stuff? | Что это за красная дрянь? |
| Its organs are swimming in the stuff. | Эта дрянь затопила все органы. |
| Maybe it's stealth-tech stuff. | Может, это и есть вещество стЭлс. |
| Molecules are competing for stuff. | Молекулы соперничают за вещество. |
| We think he was injecting himself with whatever that stuff is. | Чем бы там не являлось это вещество, мы думаем, он сделал инъекцию сам. |
| We've taken the nitrogen and methane in its atmosphere irradiated it in the lab with electrons of the sort that are beamed at Titan from Saturn's magnetic field and we made this stuff which matches, almost perfectly, the observed properties of the Titan haze. | Мы взяли азот и метан, как в его атмосфере, и в лаборатории облучили электронами того же типа, которыми облучается Титан от магнитного поля Сатурна, и мы получили это вещество, которое почти идентично по наблюдаемым свойствам облакам Титана. |
| Or it could just be that as you get bigger, then more of your mass is taken up by the stuff that supports you, and support structures, like bones, are relatively inert. | Есть ещё одно объяснение: чем животное больше - тем большую часть его массы составляют такие опорные конструкции, как кости. Костное вещество относительно инертно и на него расходуется мало энергии. |
| You're one of those twisted types that-that does stuff to kids. | Ты один из тех повернутых которые-которые делают хлам для детей. |
| Have to get that stuff out of your truck. | Надо выгрузить весь хлам из пикапа. |
| That stuff's Goodwill, that stuff's eBay, and the stuff up front is trash. | Это в благотворительность, это на еВау, а хлам впереди - в мусор. |
| And look at all this stuff. | Посмотри на весь этот хлам. |
| I'm grateful for all the stuff. | Я благодарен за весь хлам. |
| I've seen your stuff, Number Six. | Я посмотрел Ваше барахлишко, Номер Шесть. |
| Now let's raffle off his stuff! | Ну а теперь давайте делить его барахлишко. |
| You sure you don't mind holding on to this stuff for me till we can really fix that door? | Ты точно не против подержать у себя это барахлишко, пока мы не починим входную дверь? |
| These drug dealers have some pretty nice stuff. | У этих наркодилеров неплохое барахлишко. |
| I've sold some stuff on eBay, I'm just waitin' for the money. | Я продал кое-какое барахлишко на е-бэй, и всего лишь жду, когда придут деньги. |
| Just more questions from the funeral home, more stuff that I'm supposed to do. | Просто еще вопросы из похоронного бюро, еще всякая всячина, которую я должен сделать. |
| We all need stuff. | Нам всем всякая всячина нужна. |
| It was all the hippy stuff and flower power and whatnot, and we just came out with something that was really happening. | Все эти хипповские вещи, цветы и всякая всячина и мы просто начали, петь о том, что происходило на самом деле. |
| They're like mini-bagels, with pizza stuff on them. | Они маленькие, а сверху всякая всячина для пиццы. |
| Same kind of stuff that came out of Cass. | Та же хрень, что вылезла из Каса. |
| This stuff don't grow on trees. | Эта хрень не растёт на деревьях. |
| You ever try that blue stuff that's going around? | Ты пробовала ту голубую хрень, что повсюду толкают? |
| But what about that stuff that you found at the back of the cupboard? | Что это была за хрень, которую ты достала из шкафа? |
| Jenna has some crazy stuff built into her contract that kicks in now. | У Дженны в контракте была записана всякая страная хрень, и теперь она вылазит наружу. |
| I wish I could meet a guy who wants to protect me from stuff. | Хотела бы я встретить парня, чтобы защищал меня от всякого. |
| There must be layers and layers of old stuff down there. | Здесь должно быть немало слоев всякого старья. |
| No, it takes an hour of saying random meaningless stuff and dumping out all the junk in your brain before you get around to finding out what you really want to say. | Нет, это пустая болтовня, которая растягивается на целый час, с помощью которой освобождаются мысли от всякого мусора, после чего ты наконец понимаешь то, что действительно хочешь сказать. |
| And as human beings, we are... we're considered the apex predator, but only because, like, smaller animals can't feed on us... because of weapons and stuff, right? | И мы, люди... считаемся суперхищниками... но это только потому, что более мелкие животные нас не едят... из-за оружия и всякого такого, да? |
| He's written an awful lot of TV stuff, but 'quel' rat! | Им написана уйма всякого ужаса для телевизионщиков! |