| All due respect, ms. strauss, But both of you have trusted me To step in as acting unit chief. | Со всем уважением, мисс Штраус, но вы оба доверили мне полномочия действующего начальника подразделения. |
| One home invasion rarely warrants Strauss Personally sending us out. | Одно незаконное вторжение в дом крайне редко служит основанием для Штраус, чтобы лично дать нам задание. |
| He also called in sick yesterday when Strauss was killed. | Также он сказал, что заболел вчера, когда был убит Штраус. |
| Ms. Strauss can have the body back. | Миссис Штраус сможет забрать тело мужа. |
| Henry Strauss signed a consent form to be plastinated. | Генри Штраус подписал форму согласия на пластинацию. |
| I mean, we believe Henry Strauss is now a work of art. | Мы считаем, что Генри Штраус теперь - произведение искусства. |
| Ms. Strauss is on her way to nantucket right now With her giant ken doll. | Миссис Штраус сейчас на пути в Нантакет со своей гигантской пластиковой куклой. |
| As a partner at LifeCourse, Strauss worked as a corporate, nonprofit, education, and government affairs consultant. | Будучи партнером LifeCourse, Штраус работал консультантом по корпоративным, некоммерческим, образовательным и государственным вопросам. |
| Around the end of the 19th century, Strauss turned his attention to opera. | В конце XIX века Штраус обращается к опере. |
| Strauss continued to include the music from the love scene in his orchestral concerts. | Штраус продолжал включать музыку из сцены любви в свои оркестровые концерты. |
| Actually, Justice Strauss, we're here to research something else. | Вообще-то, судья Штраус, сегодня мы ищем кое-что другое. |
| Justice Strauss, he's up to something. | Судья Штраус, он что-то задумал. |
| What I am up to is making Justice Strauss' dreams come true. | Я задумал осуществить мечты судьи Штраус. |
| We'd be more than happy to be of assistance, Justice Strauss. | Мы будем более чем счастливы оказать помощь, судья Штраус. |
| Strauss is waiting for you guys to come back. | Штраус ждет вашего возвращения, ребята. |
| I'm Herr Strauss, head of the Hotel Security. | Я Герр Штраус, глава службы безопасности. |
| Mr. Donovan, I'm Varick Strauss. | Мистер Донован, я Варик Штраус. |
| Erin Strauss always spoke very highly of you. | Эрин Штраус всегда высоко вас оценивала. |
| Henry Strauss spent his life in a lab, teaching, researching. | Генри Штраус провел всю свою жизнь в лаборатории, преподавая и изучая. |
| This is what Dr. Strauss requested. | Это то, о чем просил доктор Штраус. |
| Your Honor, Martha Strauss was the only fascination That wasn't fleeting to Henry. | Ваша честь, Марта Штраус была единственным увлечением, которое было неизменным для Генри. |
| We'd like to talk about Henry and Martha Strauss getting divorced. | Мы бы хотели поговорить о вынесении окончательного решения по разводу Генри и Марты Штраус. |
| And I believe mrs. Strauss Also had a profound partnership with her husband. | И я верю, что у миссис Штраус было плодотворное партнёрство с её мужем. |
| The art belongs to Martha Strauss. | А произведения искусства принадлежат миссис Штраус. |
| Strauss was pushing her to say that it wasn't suicide. | Штраус подталкивал ее сказать, что это не было самоубийством. |