| Strauss issued new subpoenas today, including one for the doctor who testified at Lewis's trial. | Штраус накатал сегодня новые повестки, включая доктора, который давал показания на суде Льюиса. |
| It appears Tracy Strauss just paid you a visit. | Кажется, это Трейси Штраус только что навестила вас. |
| You and I kill Tracy Strauss before she kills us. | Мы с вами убьем Трейси Штраус прежде, чем она убьет нас. |
| Strauss called him his best student. | Штраус называл его своим лучшим учеником. |
| Joe told me that Strauss kept his acolytes isolated, dependent only on him. | Джо сказал, что Штраус держал учеников изолированно друг от друга, чтобы они зависели только от него. |
| But I think Strauss entrusted you with that key. | Но я думаю, Штраус доверил тебе этот ключ. |
| As director, Strauss wrote many of the songs, performed regularly off Broadway, and recorded 27 albums. | В качестве режиссера Штраус написал многие песни, регулярно выступал на Бродвее, а также записал 27 альбомов. |
| Justice Strauss is a judge who lives next door to Count Olaf. | Юстиция Штраус - судья в городском суде, соседка графа Олафа. |
| Strauss and Howe describe these turnings as the "seasons of history". | Штраус и Хау назвали эти периоды «сезонами истории». |
| Strauss, a private pilot himself, was particularly interested in attracting aviation industry to settle in Bavaria. | Штраус, будучи сам пилотом, имел особый интерес в авиационной промышленности. |
| T.K., Dr. Strauss is one of the most respected doctors in sports medicine. | Ти Кей, д-р Штраус один из самых уважаемых докторов в спортивной медицине. |
| Justice Strauss said her home was always open to us. | Судья Штраус сказала, что двери ее дома открыты для нас. |
| The Baudelaires did not understand why they were now off toward an unknown relative instead of living with Justice Strauss. | Бодлеры не понимали, почему они уехали к неизвестному им родственнику, вместо того чтобы остаться жить с судьей Штраус. |
| Welcome to the big city, Mr. Strauss. | Добро пожаловать в большой мир, мистер Штраус. |
| I have a colleague, Dan Strauss. | У меня есть коллега, Дэн Штраус. |
| I wish I could write tunes like Strauss. | Хотел бы я писать, как писал Штраус. |
| There is also Strauss, Grieg, Smetana. | Есть также Штраус, Григ, Сметана. |
| Justice Strauss, do you have anything on local ordinances? | Судья Штраус, у вас есть что-нибудь о местных законах о браке? |
| This is our host, Count Hohenfried... Mr. Strauss | Наш хозяин, граф Гогенфрид. Господин Штраус. |
| And how are you oppressed, Mr. Strauss? | И кто вас угнетает, господин Штраус? |
| Mrs. Strauss, permit me to congratulate you | Госпожа Штраус, примите мои поздравления. |
| Ms. Strauss) said that the empowerment of migrant women was a key step in promoting the advancement of women. | Г-жа Штраус) отмечает, что расширение прав и возможностей женщин-мигрантов является ключевым этапом в процессе улучшения положения женщин. |
| In 1981, Strauss organized a group of senate staffers to perform satirical songs at the annual office Christmas party of his employer, Senator Percy. | В 1981 году Штраус организовал группу сотрудников Сената для исполнения сатирических песен на ежегодной рождественской вечеринке своего работодателя, сенатора Перси. |
| If my sister says "I do" and signs a piece of paper while Justice Strauss is in the room, she's legally married. | Если моя сестра скажет "согласна" и подпишет бумагу в присутствии судьи Штраус, она буквально станет вашей женой. |
| Justice Strauss, may we speak to you? | Судья Штраус, можно поговорить с вами? |