| What I am up to is making Justice Strauss' dreams come true. | Я задумал осуществить мечты судьи Штраус. |
| The art belongs to Martha Strauss. | А произведения искусства принадлежат миссис Штраус. |
| Welcome to the big city, Mr. Strauss. | Добро пожаловать в большой мир, мистер Штраус. |
| Strauss hinted at your reach, your power to make certain authorities turn a blind eye. | Штраус намекал, что ваше богатство, ваши связи могут убедить власти закрыть на всё глаза. |
| You're so kind to invite me tonight Mr. Strauss... | Господин Штраус, принц фон Бутгард. |
| Faulkner made his big screen debut as Josef Strauss in The Great Waltz in 1972. | Фолкнер дебютировал на большом экране в роли Йозефа Штрауса в 1972 году в фильме «Большой вальс». |
| The Viennese premiere finally took place on 29 January 1902 with Strauss attending. | Увы, не будет успокоения» Венская премьера, наконец, состоялась 29 января 1902 года с участием Штрауса. |
| I never knew the old Vienna before the war... with its Strauss music, its glamor and easy charm. | Я никогда не знал довоенную Вену с музыкой Штрауса, ореолом романтики и непринужденным очарованием. |
| The friendship flourished; Strauss was introduced to Alice's sister Victoria and her brother-in-law Frederick, and he was invited by them to Berlin. | Дружба процветала: Штрауса познакомили с сестрой Алисы Викторией и её мужем Фридрихом, который пригласил Штрауса в Берлин. |
| He's not smart enough to be one of Strauss'. | Он не достаточно умен, чтобы быть одним из последователей Штрауса |
| It would be easier to attack Strauss at home. | Легче было бы напасть на Штраусс дома. |
| Strauss could have taken a boat from the docks to Beacon. | Штраусс мог взять лодку в доках и доплыть до Бикона. |
| Strauss hinted at your reach and influence, your power to make certain authorities turn a blind eye. | Штраусс считал, что у вас есть деньги и влияние, способность заставить определенных людей закрыть глаза. |
| With all due respect, I think Justice Strauss ought to tell us if it counts. | Со всем уважением, но думаю, что судья Штраусс должна сказать нам, считается ли это. |
| Any assignment Strauss authorized would be archived in the SCIF. | Все назначения, подписанные Штраусс, заархивированы в "Скифе". |
| Was Erich Blunt capable of breaking Cindy Strauss' neck? | Эрик Блант был способен сломать шею Синди Стросс? |
| But we have twice as much on him here than we did in the Cindy Strauss case. | Но у нас в два раза больше против него сейчас, чем в деле Синди Стросс. |
| In this case, one of our clues was the presence, in plain view, of multiple photographs of Miss Strauss and Erich Blunt that indicated a very close and personal relationship. | В данном случае, одной из улик стали лежащие на видном месте фотографии мисс Стросс и Эрика Бланта, которые указывали на очень близкие и личные отношения. |
| In addition, Wilder was nominated for the Best Director Oscar, and Strauss for Best Supporting Actor. | Помимо этого, Уайлдер был номинирован на Оскар за лучшую режиссуру, Стросс - за лучшую роль второго плана. |
| Cindy Strauss was human. | Синди Стросс была человеком. |
| Everyone who visited Strauss in jail seems above board. | Каждый, кто навещал Штраусса в тюрьме, выглядит вне подозрений. |
| The FBI continues the search for Dr. Arthur Strauss and Daisy Locke. | ФБР продолжает поиски доктора Артура Штраусса и Дейзи Лок. |
| Joe told me that Strauss kept his acolytes dependent only on him. | Джо сказал мне, что все помощники Штраусса контактировали только с ним. |
| The E-mail continues "I think Hardy bugged Strauss' home." | "Думаю, Харди установил прослушку в доме Штраусса". |
| That is a picture taken of Varick Strauss driving into Mexico on his way to Belize, but that's not Varick, is it? | Эта фотографии Варика Штраусса взята на границе Мексики, на его пути в Белиз, но это не Варик, не так ли? |
| Annette Strauss, for one. | Ну, например, именем Аннетт Страус. |
| I know where Loretta Strauss is. | Я знаю где Лоретта Страус. |
| (Mr. Strauss, Canada) | (Г-н Страус, Канада) |
| Strauss and Senator Brien McMahon, author of the 1946 McMahon Act, pushed Eisenhower to revoke Oppenheimer's security clearance. | Страус вместе с сенатором Брайеном Макмэхоном, автором «Закона об атомной энергии» 1946 года, заставили Эйзенхауэра возобновить слушания по делу Оппенгеймера. |
| Like his brother Oscar, Anton Strauss was a board member of "South-Russian gunpowder plant" (Kiev, Bolshaya Podvalnaya str., 1911). | Также как и его родной брат Оскар Страус, являлся директором правления Акционерного общества «Южно-Русский пороховой завод» (г. Киев, ул. Большая Подвальная, 8, 1911 год). |
| Mark Strauss' death is what it is. | Смерть Марка Стросса - то, чем кажется. |
| Mark Strauss was upset because his estranged wife was in love with you. | Марка Стросса огорчало, что его жена, живущая отдельно, была влюблена в вас. |
| When the state finishes its case, if... if Perez hasn't ruled on the death of Mr. Strauss... | Когда государство завершит дело, если... если Перез не раскроет смерть мистера Стросса... |
| Anyway, the hair and the prints basically just prove that you were at Strauss' apartment sometime in the recent past, which is why my partner spent half the day digging up this. | В общем, волос и отпечатки доказывают, что вы были в квартире Стросса и не очень давно, поэтому мой напарник полдня потратил на поиски этого. |
| Okay, so, then if we got a warrant to search your car, we wouldn't find any of Mr. Strauss' hair or fluids... you know, DNA? | Хорошо, то есть, если мы получим ордер на обыск вашего автомобиля, мы не найдем ни волос, ни жидкостей Марка Стросса... ну знаете, ДНК? |
| The argument was about a third Marine - a PFC Michael Strauss. | Они спорили по поводу еще одного морпеха рядового Майкла Страусса. |
| I tried to keep the lid on Strauss when I was his squad leader. | Я пытался прикрывать Страусса когда был командиром отделения. |
| I did it for Brewer and Strauss, sir. | Я сделал это ради Брюйера и Страусса, сэр. |
| The first proposal to test nuclear weapons against naval warships was made on August 16, 1945, by Lewis Strauss, future chairman of the Atomic Energy Commission. | Первое предложение провести ядерные испытания против военных кораблей поступило 16 августа 1945 года от Льюиса Страусса (англ. Lewis Strauss), будущего председателя Комиссии по атомной энергии. |
| Levi Strauss & Co. is privately held by the descendants of the family of Levi Strauss. | Владельцами компании Levi Strauss & Co. являются наследники Ливай Страусса. |
| I don't know, but it's connected to Strauss. | Я не знаю, но это связанно со Штраусом. |
| Miss soto, I do believe You had a genuine relationship with Henry Strauss. | Мисс Сото, я верю что у вас были искренние взаимоотношения с Генри Штраусом. |
| It turns out that a Manitech employee infiltrated the FBI server two days before Strauss' trial. | Мы выяснили, что один из работников "Манитек" проник на сервер ФБР за два дня до суда над Штраусом. |
| The success in Dresden led to Feuersnot being staged in many theaters across Germany, including a performance in Frankfurt conducted by Strauss himself. | Успех в Дрездене привел к тому, что «Погасшие огни» были поставлены во многих театрах по всей Германии, включая выступление во Франкфурте во главе с самим Штраусом. |
| Stella Roman had a particular association with Richard Strauss, who chose her to sing the role of the Empress in Die Frau ohne Schatten for its Italian première at La Scala in 1940. | У Роман были особенные отношения с композитором Ридхардом Штраусом, который выбрал её на роль Императрицы в итальянской премьере «Женщина без тени», состоявшейся в Ла Скала в 1940 году. |
| 'Die Fledermaus', by Johann Strauss. | "Летучую мышь" Иоганна Страуса. |
| I heard about you and Scott Strauss. | Я слышал про тебя и Скотта Страуса |
| This moldy rope that was used to tie up Strauss is the same moldy rope that was used to tie up Brewer. | Заплесневелая веревка, которой связали Страуса это та же заплесневелая веревка, которой связать Брюйера. |
| We're going to see Scott Strauss. | Мы собираемся увидеть Скотта Страуса. |
| While still a senator in 1959, Kennedy had been instrumental in voting to narrowly deny Oppenheimer's enemy Lewis Strauss a coveted government position as Secretary of Commerce, effectively ending Strauss's political career. | В 1959 году голос Кеннеди, который тогда был только сенатором, стал переломным в голосовании, отклонившем кандидатуру противника Оппенгеймера, Льюиса Страуса, желавшего занять должность министра торговли США; фактически это завершило его политическую карьеру. |
| Connect Strauss to Daisy and prove criminal conspiracy. | Найдите связь между Штрауссом и Дейзи и докажите преступный сговор. |
| Mike, where are you with establishing a link between Strauss and Daisy and Kyle? | Майк, тебе удалось установить связь между Штрауссом и Дейзи с Кайлом? |
| What's their connection to Strauss? | Как они связаны со Штрауссом? |
| You and Max get Strauss! | Ты и Макс займетесь Штрауссом! |
| Agent Hardy wants to go over the protocols for the Strauss trial. | Агент Харди хочет пробежаться по протокольным записям перед судебным процессом над Штрауссом. |
| No, Justice Strauss, you don't understand. | Ќет, судь€ Ўтраус, ы не понимаете. |
| Justice Strauss, are you ready for your debut? | удь€ Ўтраус, ы готовы к дебюту? |
| Wife - Alexandra Emilievna Straus (Strauss Alexandra Hermina) (1866-1939) studied in Kiev gymnasium and passed a course of applied art at the Imperator's artists encouragement society in St.Petersburg in the fields of "china-ware painting" and "wood carving". | Супруга Александра Эмильевна Штраус (Strauss Alexandra Hermina) (1866-1939) окончила киевскую гимназию и курс прикладного искусства при Обществе поощрения художников в Петербурге по специальностям «роспись фарфора» и «резьба по дереву». |
| M. Strauss and John Huchra announced the discovery of a further three galaxies in 1988, and Greg Aldering, G. Bothun, Robert P. Kirshner, and Ron Marzke announced the discovery of fifteen galaxies in 1989. | М. Strauss и J. Huchra анонсировали открытие ещё нескольких галактик в 1988 году, а Г. Алдеринг, Г. Ботун, Р. Киршнер и Р. Марцке в 1989 году заявили об открытии 15 галактик. |
| The name "Johann Strauss" embodies the hotel's Viennese charm and flair. | Он отличается первоклассным комфортом современного отеля. Название Johann Strauss, отражает венскую атмосферу и шарм. |
| The Strauss Restaurant offers delicious European and Polish cuisine in an elegant, relaxed environment. | В меню ресторана Strauss представлены изысканные блюда европейской и традиционной польской кухни. |
| Levi Strauss & Co. is privately held by the descendants of the family of Levi Strauss. | Владельцами компании Levi Strauss & Co. являются наследники Ливай Страусса. |
| According to Strauss and Howe, however, this is not the case. | Согласно Штраусу и Хау, тем не менее, этого не произойдет. |
| So in 1913, Hofmannsthal proposed to Strauss that the play should be replaced by a prologue, which would explain why the opera combines a serious classical story with a comedy performed by a commedia dell'arte group. | Поэтому в 1913 году фон Гофмансталь предложил Штраусу заменить прежний пролог новым, который смог бы объяснить, почему опера сочетает в себе серьезную классическую историю с лёгкой комедией в исполнении труппы комедии дель арте. |
| She later went to visit Strauss at Pontresina in 1948 to study with him the Four Last Songs and the role of the Marschallin in Der Rosenkavalier, and it was as the Marschallin that she ended her career at the San Carlo theatre in Naples. | Позже, в 1948 году, она приезжала к Штраусу в Понтрезину, чтобы разучить с ним «Четыре последние песни» и роль Маршальши в «Кавалере розы». |
| Mahler wrote to Strauss on the 18 February "I am so disgusted at the attitude of the Viennese press, and most of all by the public's total acquiescence to them, that I cannot get over it!". | Малер написал Штраусу 18 февраля: «Я испытываю отвращение к отношению венской прессы и, прежде всего, к всеобщему согласию со стороны общественности, что я не могу ее преодолеть!». |
| Their close connections to the French, they were able, for instance, to arrange permission for Richard Strauss to move to Switzerland. | Тесные связи принца французами помогли, например, Рихарду Штраусу добиться разрешения переехать в Швейцарию. |