Ms. Strauss is on her way to nantucket right now With her giant ken doll. | Миссис Штраус сейчас на пути в Нантакет со своей гигантской пластиковой куклой. |
I'm Herr Strauss, head of the Hotel Security. | Я Герр Штраус, глава службы безопасности. |
Justice Strauss, do you have anything on local ordinances? | Судья Штраус, у вас есть что-нибудь о местных законах о браке? |
Mr. And Mrs. Strauss, me and Rosy | То и значит - мы: господин Штраус, я, госпожа Штраус... и Рози. |
Justice Strauss, l - | Судья Штраус, я... |
And how long did you know Dr. Strauss? | И как долго вы знали доктора Штрауса? |
The "Blue Danube." I love Strauss waltzes. | "Голубой Дунай" я люблю вальс Штрауса |
WINE WOMEN AND SONG: A Waltz by Johann Strauss | Розы с юга Вальс Иоганна Штрауса Вино, женщины и песни |
So. Did you get anything from Strauss we can run on? | Узнал у Штрауса что-нибудь, что можем использовать? |
He's not smart enough to be one of Strauss'. | Он не достаточно умен, чтобы быть одним из последователей Штрауса |
Strauss hinted at your reach and influence, your power to make certain authorities turn a blind eye. | Штраусс считал, что у вас есть деньги и влияние, способность заставить определенных людей закрыть глаза. |
Erin Strauss and the Bureau discarded us. | Эрин Штраусс и Бюро списали нас. |
No, my name is Tracy Strauss. | Нет, меня зовут Трейси Штраусс. |
All I know is, if House didn't make a mistake, and Sister Augustine has Churg Strauss, he'll be self-satisfied, and our lives will be good for a few weeks. | Все что я знаю, если Хаус не ошибся, и у сестры Августины Чарг Штраусс, он будет самоудовлетворен, а наши жизни будут в порядке на несколько недель. |
In March 2006, a few weeks after meeting Martin, Benioff and Weiss pitched the show to Showtime and Carolyn Strauss of HBO, who accepted their proposal. | В марте 2006 года, спустя несколько недель после встречи с Мартином, Бениофф и Уайсс представили шоу каналу Showtime и Кэролин Штраусс из HBO, которая приняла их предложение. |
Drs Strauss and Nemur are brilliant, but they're not friends. | Доктора Стросс и Немюр - блестящие специалисты, но у нас другие отношения. |
Cardinal Strauss has insisted this entire matter be kept internal. | Кардинал Стросс потребовал, чтобы всё это не выходило за пределы наших стен. |
Where were you last night when Strauss was killed? | Где вы были вчера вечером, когда был убит Стросс? |
There we go. That's Strauss right there. | Вот, это Стросс. |
So... you and Ms. Strauss were good friends? | Вы с мисс Стросс дружили? |
He'll send clean-up, take Strauss to New York for interrogation. | Он отправил зачистку, забрал Штраусса в Нью-Йорк для допроса. |
Well, maybe he went back to the body after he learned the technique from Strauss. | Может он вернулся обратно к телу после обучения техническим приемам у Штраусса. |
If all they really cared about was getting Strauss off, why pretend to help me avenge my family? | Если на самом деле их заботило лишь освобождение Штраусса, зачем они притворялись, будто хотят помочь мне отомстить за семью? |
They were Strauss' students. | Они были учениками Штраусса. |
It was Daisy and Kyle, which means it was Strauss. | Это сделали Дейзи и Кайл, а значит, это дело рук Штраусса. |
Well, first, there's Hubert Strauss. | Хорошо. Первый - Хьюберт Страус. |
Annette Strauss, Mary Kay Ash and Jayne Mansfield. | Аннетт Страус, Мэри Кей Эш и Джей Мэнсфилд. |
Annette Strauss, for one. | Ну, например, именем Аннетт Страус. |
Who's Scott Strauss? | Кто такой Скотт Страус? |
In the book, Don't Try This at Home, written by both Neil Strauss and Navarro, Navarro describes the band as more of an artistic experiment than anything else. | В книге «Не пытайтесь повторить это дома» (англ. Don't Try This At Home), написанной Нилом Страус и Дэйвом Наварро, Наварро описывает группу, как «более артистический эксперимент, чем что-нибудь еще. |
Mark Strauss' death is what it is. | Смерть Марка Стросса - то, чем кажется. |
It's just I need you to make an official statement at the Hall of Justice, since we'll be pursuing murder charges against Mr. Strauss based on the statement that you made that you were not with him that night. | Нужно, чтобы вы сделали официальное заявление в суде, так как мы будем выдвигать обвинение против Мистера Стросса, основанное на вашем утверждении, что вы не были с ним в ту ночь. |
I can't listen to Strauss and Nemur jabbering anymore. | Я не выношу болтовни Стросса и Намюра. |
Well, Keefer just put it together this morning using Strauss' I.U.D.s. | Кифер только утром это выяснила, по телефонной карточке Стросса. |
The wind blew it off target, but we were able to get a corner of Strauss' apartment, so we have images of you and Strauss entering the apartment two nights ago, and of you exiting his apartment by yourself. | Ветер развернул ее от цели, но мы смогли увидеть угол дома Стросса, так что у нас есть фото, на которых вы со Строссом входите к нему в дом две ночи назад, а выходите одна. |
Tessa, you just banged Scott Strauss. | Тесса, ты только что врезалась в Скотта Страусса. |
The argument was about a third Marine - a PFC Michael Strauss. | Они спорили по поводу еще одного морпеха рядового Майкла Страусса. |
Their friendship is told in the book of Strauss's method, The Game. | Их дружба описана в книге Страусса, Игра. |
At least, he didn't kill Strauss. | По крайней мере, не он убил Страусса. |
Strauss had a problem. | У Страусса были проблемы. |
I don't know, but it's connected to Strauss. | Я не знаю, но это связанно со Штраусом. |
Your Honor, Martha's still married to Henry Strauss. | Ваша честь, Марта все еще замужем за Генри Штраусом. |
Miss soto, I do believe You had a genuine relationship with Henry Strauss. | Мисс Сото, я верю что у вас были искренние взаимоотношения с Генри Штраусом. |
The success in Dresden led to Feuersnot being staged in many theaters across Germany, including a performance in Frankfurt conducted by Strauss himself. | Успех в Дрездене привел к тому, что «Погасшие огни» были поставлены во многих театрах по всей Германии, включая выступление во Франкфурте во главе с самим Штраусом. |
Stella Roman had a particular association with Richard Strauss, who chose her to sing the role of the Empress in Die Frau ohne Schatten for its Italian première at La Scala in 1940. | У Роман были особенные отношения с композитором Ридхардом Штраусом, который выбрал её на роль Императрицы в итальянской премьере «Женщина без тени», состоявшейся в Ла Скала в 1940 году. |
'Die Fledermaus', by Johann Strauss. | "Летучую мышь" Иоганна Страуса. |
I heard about you and Scott Strauss. | Я слышал про тебя и Скотта Страуса |
This moldy rope that was used to tie up Strauss is the same moldy rope that was used to tie up Brewer. | Заплесневелая веревка, которой связали Страуса это та же заплесневелая веревка, которой связать Брюйера. |
We're going to see Scott Strauss. | Мы собираемся увидеть Скотта Страуса. |
While still a senator in 1959, Kennedy had been instrumental in voting to narrowly deny Oppenheimer's enemy Lewis Strauss a coveted government position as Secretary of Commerce, effectively ending Strauss's political career. | В 1959 году голос Кеннеди, который тогда был только сенатором, стал переломным в голосовании, отклонившем кандидатуру противника Оппенгеймера, Льюиса Страуса, желавшего занять должность министра торговли США; фактически это завершило его политическую карьеру. |
Connect Strauss to Daisy and prove criminal conspiracy. | Найдите связь между Штрауссом и Дейзи и докажите преступный сговор. |
Mike, where are you with establishing a link between Strauss and Daisy and Kyle? | Майк, тебе удалось установить связь между Штрауссом и Дейзи с Кайлом? |
What's their connection to Strauss? | Как они связаны со Штрауссом? |
You and Max get Strauss! | Ты и Макс займетесь Штрауссом! |
Agent Hardy wants to go over the protocols for the Strauss trial. | Агент Харди хочет пробежаться по протокольным записям перед судебным процессом над Штрауссом. |
No, Justice Strauss, you don't understand. | Ќет, судь€ Ўтраус, ы не понимаете. |
Justice Strauss, are you ready for your debut? | удь€ Ўтраус, ы готовы к дебюту? |
The first proposal to test nuclear weapons against naval warships was made on August 16, 1945, by Lewis Strauss, future chairman of the Atomic Energy Commission. | Первое предложение провести ядерные испытания против военных кораблей поступило 16 августа 1945 года от Льюиса Страусса (англ. Lewis Strauss), будущего председателя Комиссии по атомной энергии. |
Wife - Alexandra Emilievna Straus (Strauss Alexandra Hermina) (1866-1939) studied in Kiev gymnasium and passed a course of applied art at the Imperator's artists encouragement society in St.Petersburg in the fields of "china-ware painting" and "wood carving". | Супруга Александра Эмильевна Штраус (Strauss Alexandra Hermina) (1866-1939) окончила киевскую гимназию и курс прикладного искусства при Обществе поощрения художников в Петербурге по специальностям «роспись фарфора» и «резьба по дереву». |
The name "Johann Strauss" embodies the hotel's Viennese charm and flair. | Он отличается первоклассным комфортом современного отеля. Название Johann Strauss, отражает венскую атмосферу и шарм. |
The Strauss Restaurant offers delicious European and Polish cuisine in an elegant, relaxed environment. | В меню ресторана Strauss представлены изысканные блюда европейской и традиционной польской кухни. |
Levi Strauss & Co. is privately held by the descendants of the family of Levi Strauss. | Владельцами компании Levi Strauss & Co. являются наследники Ливай Страусса. |
In the centre, there is a pool with a fountain and a gilded memorial in bronze to Johann Strauss. | В центре расположен водоем с фонтаном и бронзовым позолоченным памятником Иоганну Штраусу. |
So in 1913, Hofmannsthal proposed to Strauss that the play should be replaced by a prologue, which would explain why the opera combines a serious classical story with a comedy performed by a commedia dell'arte group. | Поэтому в 1913 году фон Гофмансталь предложил Штраусу заменить прежний пролог новым, который смог бы объяснить, почему опера сочетает в себе серьезную классическую историю с лёгкой комедией в исполнении труппы комедии дель арте. |
Mahler wrote to Strauss in mid 1901: Concerning Fueuresnot, the censor seems, horrible dictum, to be making difficulties, since the work has not yet been passed, so that I am not in a position to send the contracts to Fuerstner. | Малер написал Штраусу в середине 1901 года: «Что касается«Погасших огней», цензор, кажется, ужасно недоволен, что усложняет дело, поскольку работа еще не закончилась, так что я не в состоянии послать контракты на«Погасшие огни». |
Mahler wrote to Strauss on the 18 February "I am so disgusted at the attitude of the Viennese press, and most of all by the public's total acquiescence to them, that I cannot get over it!". | Малер написал Штраусу 18 февраля: «Я испытываю отвращение к отношению венской прессы и, прежде всего, к всеобщему согласию со стороны общественности, что я не могу ее преодолеть!». |
Their close connections to the French, they were able, for instance, to arrange permission for Richard Strauss to move to Switzerland. | Тесные связи принца французами помогли, например, Рихарду Штраусу добиться разрешения переехать в Швейцарию. |