| Then again, it's strange when he is here. | С другой стороны, когда он здесь, это тоже непривычно. | 
| Now, I know this is strange for you, Evelyn. | Я понимаю, это непривычно для тебя, Эвелин. | 
| "It is strange to hear from you,"like a message from another lifetime. | Так непривычно получать весточку от вас, как будто письмо из прошлого. | 
| Dear Isabel, how strange to have a cultivated woman in the house again. | Дорогая. Непривычно иметь в доме утонченную женщину. | 
| It's strange seeing them without Donny. | Непривычно видеть их без Донни. Благодарю. | 
| It'll be strange to live in a world without Olivia in it. | Будет непривычно жить в этом мире без Оливии. | 
| But it was strange and kind of weird. | Но это было непривычно и как-то странно. | 
| It's really strange, isn't it? | Так непривычно, не правда ли? | 
| In his own words, it felt "strange to be in a place without having someone telling me to throw my gear in a truck and go somewhere". | По его собственным словам, «было непривычно быть в месте, где никто не говорит мне бросить моё снаряжение в грузовик и пойти куда-нибудь». | 
| When I first came to America, I used to try this with employees as well and they kind of - they have these different rules over here, it's very strange. | Когда я в первый раз приехал в Америку я пробовал подобные шутки со своими работниками но они были несколько... здесь, в США, на этот счёт более строгие предписания, и это так непривычно. | 
| "To a kid, everything about a hotel is strange and wonderful." | "Для ребёнка в отеле всё непривычно и интересно". | 
| I know why he's cold. It's just... It's just... strange. | Я знаю, почему он холодный, но это так... это так... непривычно. | 
| Strange having you up in your old bedroom. | Непривычно, что просыпаешься в своей старой комнате. | 
| Without Sister Klara it's strange. | Без сестры Клары как-то непривычно. | 
| Perhaps you will feel strange. | Наверное, тебе поначалу непривычно будет. | 
| Might feel strange at first. | Сначала может быть непривычно. | 
| Of course it was strange to her. | Конечно, ей тут непривычно. | 
| And, as so often happens, the loathing of elites has found an outlet in the loathing of outsiders, who look different and whose ways are strange. | И, как это часто бывает, ненависть к элитам нашла выход в ненависти к меньшинствам, выглядящим и ведущим себя по-другому и непривычно. | 
| Strange to see you working here. | Непривычно видеть тебя на работе. | 
| It must be very strange for Bob to not exist. | Должно быть, забвение Бобу непривычно. | 
| He thought some food might help him get going, but felt kind of strange eating in front of the television without having it on. | Он решил, что еда приведет его в чувство, но ему было непривычно есть перед выключенным телевизором. | 
| I know, it's strange for me too. | Знаю, самой непривычно. | 
| I feel very strange. | Я чувствую себя странно... непривычно. | 
| Now, I know how strange it is to be in hospital, and I know how strange it is to sit by a bed like this. | Теперь, я знаю, как это непривычно, находиться в больнице, и понимаю, как это странно так сидеть у постели. | 
| When I first came to America, I used to try this with employees as well and they kind of - they have these different rules over here, it's very strange. | Когда я в первый раз приехал в Америку я пробовал подобные шутки со своими работниками но они были несколько... здесь, в США, на этот счёт более строгие предписания, и это так непривычно. |