| If you go into that storm, 3 people die instead of two. | Выйдешь под ливень - и вместо двоих умрут трое. |
| Not a thunderstorm, but a storm of fists raining down on your head. | Не просто дождик, а ливень кулаков льющихся по твоей голове. |
| The big storm is the cue for the most important climb of this frog's life. | Мощный ливень служит сигналом для самого важного восхождения в жизни этой лягушки. |
| So we wait for the storm to pass, hoping for the best. | Поэтому мы ждём, чтобы ливень прошёл, надеясь на лучшее. |
| And then, at first light, we saw another had vanished, storm wrecked, the men all drowned. | А потом, при первом свете, мы увидели, что ещё один исчез, ливень бушевал, все люди утонули. |
| Because the evaporation off the oceans puts all the moisture up there, when storm conditions trigger the downpour, more of it falls down. | Испарения из океанов поднимает влагу в воздух, и когда ливень начинается, больше влаги выпадает с дождем. |
| Type of event (storm, flood, drought) | Тип события (ливень, наводнение, засуха) |
| It was quite a storm we had. | Был такой же ливень. |
| There is a heavy storm outside. | На улице сильный ливень. |
| The storm is about to pass, Hugo. | Ливень скоро закончится, Хьюго. |
| Better get started, looks like a storm. | Кажется, будет ливень. |
| As they reach it, a storm begins to come in. | Когда они туда добираются, начинается сильный ливень, который приводит к потопу. |
| Then... there was this terrible storm, a deluge. | Потом... случилась сильная гроза, ливень. |
| It means we're stuck in here until the storm passes. | Значит, мы застряли здесь, пока не кончится ливень. |
| Well, the storm came in... thunder, lightning, hard rain, and neither of the boys were home. | И вот, гроза началась, гром, молнии, ливень, и никого из мальчиков еще не было дома. |
| "But rattling storm of arrows barbed with fire." | "Сегодня нас, но хлынет грозовой Разящий ливень огнеперых стрел!" |
| Please, just... just wait for the storm to pass. | Подожди, пока стихнет ливень. |
| And finally, the storm came. | И наконец, нагрянул ливень. |
| Storm seems to be letting up some. | Ливень сильно помешает нашему продвижению. |
| The Hanukkah Eve Wind Storm in December 2006 is an exception that brought heavy rain and winds gusting up to 69 mph (111 km/h), an event that was not caused by the Puget Sound Convergence Zone and was widespread across the Pacific Northwest. | Единственным исключением является ливень Hanukkah Eve Wind Storm прошедший в декабре 2006 года, когда прошёл сильный ливень с порывистым ветром до 111 км/ч, причиной возникновения которого не было явление Puget Sound Convergence Zone. |