You put those stones on top of his grave. | Вы положили те камни на верх могилы. |
High end crystals, cubic zirconia simulated diamonds, and some semi-precious stones are used in place of precious stones. | Высококачественные кристаллы, фианиты имитируют бриллианты, некоторые полудрагоценные камни используются вместо драгоценных камней. |
If we was naughty again, which was mostly me, I was naughty all the time, we used to have to pick stones up so the lawn mower wouldn't run over them. | А если мы продолжали проказничать, - а я был главный хулиган, мы должны были в наказание собирать камни в траве, чтобы газонокосилка на них не напоролась. |
Where possible, many of the original stones were used in the reconstruction. | В Средние века многие камни старых построек были вновь использованы. |
Also known as a wholesaler, Alex Gritsenko from the former USSR runs his business in the USA U.S. (Russian Colllored Stones, Lucent Diamonds, Ultimate Created Diamond). | Имеет репутацию оптовика выходец из СССР Алекс Гриценко, ведущий дела через в США (Russian Collored Stones - необх. Проверить правильность написания Collored (если имеются вижу цветные камни, то д.б. |
The composition of the assets is allegedly cash, precious metals and stones, valued at tens of billions of dollars. | Эти активы предположительно состоят из наличных денег, драгоценных металлов и камней стоимостью в десятки миллиардов долларов. |
They're missing $40 million in stones. | Украдено камней на 40 миллионов долларов. |
No matter how many stones you throw into the water... However much you step upon a shadow... | Сколько бы камней не бросали в воду сколько бы не ступали на тени... тени не исчезнут. |
('There was no-one to see but the stones.) | (Никто этого не видел, кроме камней.) |
You could put stones in your pockets | Можно положить камней в карманы. |
With regard to monitoring of gold, precious stones and other such articles, the law on funds, securities and stocks applies also to monetary gold and silver coins. | В том что касается контроля за золотом, ценными камнями и другими подобными материалами, то действие законодательства, касающегося финансовых средств, сертификатов и ценных бумаг, также распространяется на монетарное золото и денежные знаки. |
"Two hours ago, she filled her pockets with stones and walked into Prospect Park Lake." | "Два часа назад она наполнила карманы камнями и пошла к озеру в парке". |
Stones and other objects were repeatedly thrown at the Embassy; on the night of 2/3 May several windows of the Embassy building were broken by stones or shots from a weapon | Посольство неоднократно забрасывалось камнями и другими предметами; в ночь со 2 на 3 мая несколько окон здания посольства были разбиты камнями или в результате выстрелов из какого-то оружия. |
Exposition of foreign companies presents Jewellery brand-news of season 2009 with different precious and semiprecious stones in 925 Silver and 8kt, 10kt and 14kt Gold and Platinum. | Ведущие иностранные компании представят новинки 2010 года: коллекции с бриллиантами, цветными драгоценными камнями и жемчугом; платина, 14 и 18 каратное золото, серебро. |
He visited a site in Kilimanyoka where, in the middle of the forest, a few metres from the road, various pits covered with stones containing corpses could be clearly seen. | Так, он посетил одно из мест в Килиманиока, где среди леса, в нескольких метрах от дороги, видимо, имеется несколько заваленных камнями могил. |
A few spots in the olive grove were chosen for investigation, including "three stones that appeared to form a corner". | Несколько участков в оливковой роще были выбраны для исследований, в том числе "три камня, которые, казалось, образуют угол". |
Unlike shot put, each player hurls a pair of spherical stones to the targets from one end to the other by swinging the arm below the shoulders. | В отличие от толкания ядра, каждый игрок бросает два камня в цели с одного конца в другой, размахивая рукой ниже уровня плеч. |
The gastroliths discovered formed clusters of up to hundred-forty rounded and polished stones in the abdomen with an average stone diameter of about eight millimetres. | Гастролиты были представлены сформированными кластерами до 180 округлых и полированных камней со средним диаметром камня около 8 мм. |
In addition, the company is now diversifying into fashion accessories using indigenous materials endemic in Cebu, Philippines such as shells, stones, wood with silver and/or gold electroplating. | Производит высокохудожественные постеры для оформления официальных и частных интерьеров. Имеет на складе уникальные изделия ручной работы из металла, камня, кости, выполненные выдающимися мастерами России. |
I'm sure that the two stones are show me the whereabouts of my father. | Я уверена, что эти два камня резонируют... и таким образом мы можем найти отца! |
There, where trees grow on the stones. | Туда, где на камнях растут деревья. |
The story also uncovers the mystery about two stones that contain some kind of supernatural power. | История раскроет также тайну о двух камнях, в которых заключено некое могущество. |
We'd better both pray the Standing Stones live up to the myth. | Лучше нам помолиться, чтобы мифы о Стоящих камнях подтвердились. |
Excellent cuisine, exquisite dishes for different tastes, you can taste dishes cooked in home-style, as well as excellent Jameson steak, fried on volcanic stones. | Отличная кухня, изысканные блюда на любой вкус, можно отведать блюда, приготовленные по - домашнему и также несравненный стейк Jameson, приготовленный на вулканическых камнях. |
While still studying at the Theatre Academy in Oslo (1985-1988), she had her debut in the Soviet-Norwegian co-production Dragens fange (Trees Grow on the Stones Too, 1985). | С 1985 по 1988 год она обучалась в театральной академии в Осло, и будучи ещё студенткой дебютировала в кино, в совместной советско-норвежской ленте «И на камнях растут деревья» (1985). |
The interior of the hotel was decorated with savage stones, typical for Moldavian settlements architecture. | Для оформления интерьера гостиницы использовался дикий камень, характерный для архитектуры молдавских селений. |
According to these legends, if you purloin sacred stones there is hell to pay. | Согласно легендам, если присвоить священный камень, придется чертовски дорого заплатить. |
Few who now hold the reins of power in Bangkok could honestly throw the first stones. | Мало кто из тех, кто держит сегодня бразды правления в Бангкоке, могут честно бросить первый камень. |
Do you ever recall the lord calling upon his followers to hit a sinner with stones? | Только тот, кто без греха, может бросить камень в грешницу. |
If two or more stones of opponent teams fall in same range, the closest stone will score the point. | Если два или несколько камней противников упали в этой области, то очко получает тот, чей камень ближе к колышку. |
Water flowed over the stones red with oxide and all around it was white with salt. | Источник протекал по камням, красным от ржавчины, вокруг все было белым от соли. |
This makes it difficult to identify Ivorian diamonds that have been exported illicitly and mixed with rough stones mined in other countries. | Это затрудняет работу над выявлением ивуарийских алмазов, экспортированных незаконным путем и подмешанных к необработанным камням, добытым в других странах. |
To laugh like a brook When it trips and falls Over stones on its way | И смеялось, как ручеек, что летит, оступившись, по острым камням. |
Five days, and I would be back on the road to Inverness, and then back to the stones atop Craigh na Dun, | Пять дней, и я буду на пути в Инвернесс, откуда доберусь к камням на вершине холма Крейг-на-Дун... |
Flat rocks have been found there that are up to 2000 years old, but the oldest do not resemble today's rai stones, and it is not known if they were used as money. | Самым старым обнаруженным плоским камням около 2000 лет, однако они не похожи на современные раи и не ясно, использовались ли они как валюта. |
Inside its body were small stones - gastroliths. | Внутри этого тела были маленькие камушки - гастролиты. |
We do not need worthless stones. | Нам не нужны ничего не стоящие камушки. |
Earlier today, a guy comes in trying to move some stones. | Чуть руньше заходил парень, пытался толкнуть мне камушки |
HE TAUGHT US TO THROW STONES. | Он учил нас бросать камушки. |
He was bending tiny stones at us from behind a tree. | Он своей силой магии метал в нас камушки. |
The buyer, a German company dealing with natural stones, bought marble stone panels from the Italian seller. | Покупатель - немецкая компания, специализирующаяся на торговле природным камнем - закупил мраморные плиты у продавца из Италии. |
The walls are decorated with marble, Ural stones: serpentine and granite. | Стены отделаны мрамором, уральским камнем - змеевиком и гранитом. |
A werewolf with the stones is free from turning on a full moon. | Оборотень с таким камнем свободен от обращения в полнолуние. |
AKEMI care products are utilised worldwide successfully for cleaning, impregnation, sealing, care, crystalisation and slide protection of natural stones. | AKEMI продукция по очистке, защите и уходу за натуральным камнем успешно используется во всем мире. |
Though the color of natural amethyst varies from purple to yellow, the amethyst color referred to here is the moderate purple color most commonly associated with amethyst stones. | Тогда как цвета натурального аметиста варьируются от пурпурного до желтого, аметистовый цвет определяется как умеренный пурпурный цвет и в большинстве случаев ассоциируется с аметистовым камнем. |
~ Do you have more such stones? ~ Sure. | У тебя есть еще такие камешки? |
Don't your stones start to hurt if your bone never gets - | Разве твои камешки не начинают болеть, если твоя косточка не может... |
Put a few stones there, will you? | Теперь туда можно камешки. |
Looks like some polished stones. | Выглядят как отшлифованные камешки. |
Who told you to put all the little stones on it? | Кто тебе подсказал вымостить на нём эти камешки? |
Take someone's life for a couple of hundred grand's worth of stones. | Лишить человека жизни из-за камешков стоимостью в сто кусков. |
Maybe a couple of little stones. | Хотя бы пару камешков. Нет. |
Just a bunch of little stones on a piece of wood. | Просто кучка камешков на доске. |
But still they serve as stepping stones as delegations continue to search for solutions to CD issues in the years to come. | Но они все же выступают в качестве своего рода камешков, ступая по которым можно пробраться сквозь трясину, по мере того как в предстоящие годы делегации будут продолжать заниматься поиском решений по проблемам КР. |
Something for getting stones out of horses' hooves. | На инструмент для выковыривания камешков из лошадиных копыт? |
The first side has a big army, with the most modern of weapons, particularly nuclear weapons, while the second side has only stones. | Первая обладает большой армией, вооруженной современнейшим оружием, в том числе ядерным, в то время как в распоряжении второй - только булыжники. |
"Running stones"? | Булыжники? - Да. |
You should just shout, throw stones, pebbles, whatever, and then back slowly away and you'll be fine. | Нужно просто кричать, бросать камни, булыжники, что угодно, и понемногу отступать, и всё с вами будет в порядке. |
Mani stones are stone plates, rocks and/or pebbles, inscribed with the six syllabled mantra of Avalokiteshvara (Om mani padme hum, hence the name "Mani stone"), as a form of prayer in Tibetan Buddhism. | Камни мани - каменные плиты, булыжники или галька с высеченными на них шестью слогами мантры Авалокитешвары (Ом мани падме хум), одной из форм молитвы в тибетском буддизме. |
or else a light or an absence of light, a noise of an absence of noise, a wall, a group of people, a tree, some water, a porch, a fence, advertising posters, paving stones, a pedestrian crossing, | свет или отсутствие света, шум или отсутствие шума, стена, группа людей, дерево, вода, портик, забор, афиши, булыжники мостовой, пешеходный переход, витрина магазина, светящийся знак остановки, табличка с названием улицы, |
"Rain Fall Down" is a song from the Rolling Stones' 2005 album A Bigger Bang. | Rain Fall Down - песня группы The Rolling Stones из альбома A Bigger Bang. |
Pauline had been an 18-year-old Exeter University student and a Rolling Stones fan when she met the 54-year-old Alf in 1966. | Полина была 18-летней студенткой Эксетерского университета, фанаткой The Rolling Stones, когда она познакомилась с 54-летним Альфредом в 1966 году. |
As a testament to the band's popularity at the time, a US Gallup poll in 1984 saw Def Leppard voted as favourite rock band over peers such as The Rolling Stones, AC/DC, and Journey. | Опрос Gallup США в 1984 году показал, что жители страны ставили Def Leppard в один ряд с такими группами, как The Rolling Stones, AC/DC и Journey. |
However, a cover of the Rolling Stones' "Wild Horses" exists as a bootleg. | Тем не менее кавер версия на песню The Rolling Stones «Wild Horses» была выпущена в виде бутлега. |
Elliott also has worked on several projects including The Rolling Stones guitarist Ronnie Wood's solo album Slide on This, Lori Spee's Those Faces, Ricky Warwick and The Almighty. | Также Эллиотт участвовал в таких проектах, как «Slide on This» - сольном альбоме гитариста Rolling Stones Ронни Вуда, «Lori Spree's Those Faces» - пластинке гитариста группы The Almighty Рики Уорвика; и других. |
That the Rolling Stones aren't good for Heinz. | Что для Хайн "Стоунз" не подходят. |
China no longer needed the Stones, either. | Китай также больше не нуждается в Стоунз. |
Is it about Heinz and the Rolling Stones? | Дело касается Хайнц и Роллинг Стоунз? |
You, the Stones ham answered! | Слушай, "Стоунз" ответили! |
When the Stones themselves finally performed in China, in 2003, they agreed to cut some of their racier numbers from the program, because, as their local promoter put it, They know there are differences between Chinese and Western cultures. | Когда Стоунз наконец сами выступили в Китае в 2003 году, они согласились выбросить из программы некоторые из своих более острых номеров, потому что, как выразился их местный агент, Они знают, что между китайской и западной культурами есть различия. |
We'd have unbelievable, you know, Stones swag. | Это было бы невероятно. Стоунс пожитки. |
Opened for Dylan, Bowie, the Stones... | Играл Боба Дилана, Дэвида Боуи и Стоунс... |
I love the rolling stones. | Я люблю Роллинг Стоунс. |
The Rolling Stones' Keith Richards? | Кейт Ричардс из Роллинг Стоунс? |
His tour incorporated the talents of producers and stage designers (such as Jamie King and Roy Bennett) who have been involved with the concert tours of other artists such as U2, Michael Jackson, Ricky Martin, Madonna, Britney Spears, and The Rolling Stones. | Его тур объединил в себе таланты многих продюсеров и постановщиков (среди них были Джейми Кинг и Рой Беннет), работавших с такими звездами, как U2, Майкл Джексон, Рики Мартин, Мадонна, Бритни Спирс и Роллинг Стоунс. |