Let's turn over some stones and see what crawls out. | Давайте поворошим камни и посмотрим, что из-под них повыползает. |
The stones you got coming back here. | Камни, которые у тебя были, вернулись обратно. |
~ ('No-one saw but the stones.) ~ (The stones, the stones.) | (Никто не видел, кроме камней.) - (Камни, камни.) |
I just assumed that we place the stones on the pedestal, have someone put their hands on the palm prints, and hopefully, we get the ZPM. | Полагаю, как только мы разместим камни на пьедестале, кто-нибудь поместит свои руки на отпечатки ладоней, и, надо надеяться, мы получим МНТ. |
I hadn't thought to put on my climbing boots and stumbled clumsily behind him across the sharp stones. | я совершенно забыла о своих горных ботинках и чувствовала все острые камни, попадавшиес€ мне под ноги. |
In total there were 255 precious stones. | Всего на её изготовление пошло 255 драгоценных камней. |
Low-flying pigeons could be killed by throwing sticks or stones. | Низколетящих голубей можно было убить при помощи палок или камней. |
I might be able to lever up one of those stones with this. | Я могу поднять рычагом один из камней. |
This collection contains a variety of artistic, cultural and ethnographic exhibits such as gold treasures and precious stones, mother of pearl inlay, royal emblems and insignia, costumes and textiles, ceramics, carved ivory, old royal transportation, old weapons and musical instruments. | В коллекцию входят различные предметы искусства, культурные и этнографические экспонаты, такие как изделия из золота и драгоценных камней, перламутровые инкрустации, королевские эмблемы и знаки различия, костюмы, ткани, керамика, резная кость, королевский транспорт, старинное оружие и музыкальные инструменты. |
The red sandstone from Weidenthal that was used for the foundations could not be used for further building as it was riddled with pebble stones and therefore not suitable for statuary work. | Красный песчаник из карьера Вайденталь, использованный для фундамента, не мог быть использован для дальнейших работ, так как в нём было много включений галечных камней, и, следовательно, он был непригоден для скульптурных работ. |
Greed will drive others to hunt the stones. | Жадность заставит других людей охотиться за камнями. |
Because of the place it occupies in the international trade of precious stones, Switzerland is fully aware of its responsibilities. | С учетом того, какое место Швейцария занимает в международной торговле драгоценными камнями, она в полной мере осознает свою ответственность. |
Diane Feeny has got stones. | Диану Фини забрасывают камнями. |
Four incidents occurred in the territories in which stones were reportedly thrown at IDF troops in the Ramallah area; no injuries were reported. | Из района Рамаллаха поступили сообщения о четырех инцидентах на территориях, в ходе которых войска ИДФ забрасывались камнями; сообщений о пострадавших не поступило. |
And the woman was arrayed in purple decked with gold, precious stones and gold, a golden cup in her hand, full of abominations and the filthiness of her her forehead was a name: | И жена облечена была в порфиру и багряницу украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства ее. и на челе ее написано имя: |
Well, I'm guessing we just put these two stones in any two of these spots. | Думаю, мы просто положим эти два камня в любые две из этих ячеек. |
It's pride that orders a roof of stones and denies culpability when it collapses. | Это по ее наущению ты построил свод из камня и отрицаешь свою вину, когда он рухнул. |
The four stones should go around. | 4 камня располагаются вокруг. |
After 40 years of carefully placing the stones, all that remained ort.? | Сорок лет его строили из камня, и вот пришло время убрать последние опоры. |
With them under his command, he sought to gather the four Power Stones, which, if attached to the Sword of Plun-Darr, would give him ultimate power. | С их помощью он надеялся захватить четыре Волшебных Камня, объединение которых с Мечом План-Дарр могло бы дать Мамм-Ра огромную силу. |
Don't come to me with more requests for stones. | Не подходи ко мне с очередными просьбами о камнях. |
The Federal Act on Precious Metals and Precious Stones (passed by the Parliament in May 1996, rejected by the President on 11 July 1996, a second reading in March 1998). | Федеральный закон "О драгоценных металлах и драгоценных камнях" (принят Госдумой в мае 1996 года, отклонен Президентом РФ 11 июля 1996 года, второе чтение состоялось в марте 1998 года). |
Good for your kidney stones. | Хорошо помогает при камнях в почках. |
That very sign standing for the divinity had appeared on the stones of Hamath and other places, always in the form of a prefix of an indecipherable group of hieroglyphics naming the deities. | Знак, обозначавший божество, присутствовал на камнях из Хамата и других мест, во всех случаях в виде префикса перед недешифрованной группой иероглифов, обозначавшей божества. |
Templar Cross in oldest tower of Guilleragues Castle The word Abraxas (or Abrasax or Abracax) was engraved on certain antique stones, called Abraxas stones, which were used as amulets or charms by Gnostic sects. | Тамплиерский крест в старейшей башне замка в Гийераге (Château de Guilleragues) Слово Abraxas (Abrasax or Abracax) находят на некоторых античных амулетах, т. н. «камнях Абраксаса», которые использовались как талисманы гностическими сектами. |
Players slide the heavy stones toward the circle, or "house," | Игроки катят тяжёлый камень в круг, или "дом" |
But, there is someone out there who manipulates wars to make Philosopher's Stones. | Но кто-то хочет развязать войну, только чтобы создать философский камень. |
When they are given red stones as a source of nourishment, they get their own unique powers, as well as their form. | Если скормить им их питательное вещество, красный камень, то они обретут уникальные способности и человеческий облик. |
But the staircase was completely filled in with rubble of small stones and dirt. | Лестница была полностью покрыта щебнем и мелкими камнями. камень и грязь. |
Meeting Stones are located outside of each dungeon to help players find a group to adventure within the dungeon. | Перед входом в каждое подземелье имеется камень встреч. Сюда можно созвать потенциальных союзников по походу (откликнуться смогут только игроки, достигшие необходимого уровня). |
Water flowed over the stones red with oxide and all around it was white with salt. | Источник протекал по камням, красным от ржавчины, вокруг все было белым от соли. |
According to the archaeologist David Frederick Grose, the quest to imitate precious stones "explains why most all early glasses are opaque and brilliantly colored" and that the deepest blue color imitating lapis lazuli was likely the most sought-after. | По словам археолога Дэвида Фредерика Гросса, стремление подражать драгоценным камням «объясняет, почему большинство ранних стёкол непрозрачны и блестяще окрашены», и самый глубокий синий цвет, имитирующий лазурит, вероятно, был самым востребованным. |
I've heard of folk praying to the Stones to save the sick. | Я слышала о людях, которые молились Камням, чтобы спасти больных. |
Those stones will be hard to replace. | Эти камням трудно найти замену. |
We went to the Stones of Nemeton. | Мы съездили к камням Неметона. |
Inside its body were small stones - gastroliths. | Внутри этого тела были маленькие камушки - гастролиты. |
When they castrated you, did they take the pillar with the stones? | Когда тебя кастрировали они отхватили и столбик и камушки? |
Caspere probably helped them move the stones. | кАспер помог им толкнуть камушки. |
I'd like to lie in dry grass that scratches because of the sun, and is full of insects and stones! | Я хочу лежать в сухой и колючей траве, чтобы рядом были разные зверьки и камушки... |
No, not a name for the stones. | Нет, я не про камушки говорю. |
The buyer, a German company dealing with natural stones, bought marble stone panels from the Italian seller. | Покупатель - немецкая компания, специализирующаяся на торговле природным камнем - закупил мраморные плиты у продавца из Италии. |
That's why it reacts with red stones. | Вот почему он вступает в реакцию с красным камнем. |
The belief was connected with the grey stones of the home of his forefathers. | Эта вера его была связана с серым камнем, из которого сложен был дом его предков. |
AKEMI care products are utilised worldwide successfully for cleaning, impregnation, sealing, care, crystalisation and slide protection of natural stones. | AKEMI продукция по очистке, защите и уходу за натуральным камнем успешно используется во всем мире. |
Wood is used for the display and storage area, while green and white colours are combined at two tasting areas, one located downstairs in the basement, lined with old stones. | Дерево используется для хранения вина, в то время как зеленый и белый цвета сочетаются в двух дегустационных зонов, одна из них расположена в небольшом подвале облицованы камнем. |
~ Do you have more such stones? ~ Sure. | У тебя есть еще такие камешки? |
Don't your stones start to hurt if your bone never gets - | Разве твои камешки не начинают болеть, если твоя косточка не может... |
You wouldn't have the stones. | Ты бы не стал красть камешки. |
Who told you to put all the little stones on it? | Кто тебе подсказал вымостить на нём эти камешки? |
The smooth stones on the sand are familiar to us. | Круглые камешки на песке знакомы нам. |
Take someone's life for a couple of hundred grand's worth of stones. | Лишить человека жизни из-за камешков стоимостью в сто кусков. |
Maybe a couple of little stones. | Хотя бы пару камешков. Нет. |
So let's keep them in mind... step outside and create something different... out of whatever we find interesting... stones, sticks, trash. | Давайте с мыслью о них создадим что-нибудь необычное из всего, что только найдем - камешков, палочек, мусора. |
Just a bunch of little stones on a piece of wood. | Просто кучка камешков на доске. |
Something for getting stones out of horses' hooves. | На инструмент для выковыривания камешков из лошадиных копыт? |
As they approached the Tomb, the demonstrators pelted IDF and border police troops with rocks and stones. | По мере того, как демонстранты приближались к гробнице, они бросали камни и булыжники в солдат ИДФ и пограничных полицейских. |
He said that he did not know what would be used in a third world war, but he knew that only rocks and stones would be used in the fourth world war. | Он ответил, что не знает, что будет применяться в ходе третьей мировой войны, но знает, что в четвертой мировой войне будут использоваться лишь камни и булыжники. |
Stones and rocks come from the ground. | Камни и булыжники вышли из земли. |
And to prevent crunching footsteps from revealing his presence, he uses boulders as stepping stones. | А чтобы не допустить своего обнаружения шагами по скрипучему снегу, она использует булыжники в качестве ступенек. |
Mani stones are stone plates, rocks and/or pebbles, inscribed with the six syllabled mantra of Avalokiteshvara (Om mani padme hum, hence the name "Mani stone"), as a form of prayer in Tibetan Buddhism. | Камни мани - каменные плиты, булыжники или галька с высеченными на них шестью слогами мантры Авалокитешвары (Ом мани падме хум), одной из форм молитвы в тибетском буддизме. |
He's British, and emceed some shows for The Beatles and The Rolling Stones. | Он англичанин и в своё время организовал несколько концертов Beatles и Rolling Stones. |
When Mick Jagger sang for the first time with the band that would become the Rolling Stones, he performed a duet of "What'd I Say". | Когда Мик Джаггер впервые пел с группой, которая позже стала The Rolling Stones, он исполнял «What'd I Say» в дуэте. |
Sears Point Raceway was suggested, but its owners wanted $100,000 in escrow from the Rolling Stones. | Предложение о проведении фестиваля в гоночном парке «Sears Point» также не увенчалось успехом, так как его владельцы потребовали от The Rolling Stones сто тысяч долларов в качестве эскроу. |
The Rolling Stones had claimed the highest-grossing tour four multiple times, with the latest being A Bigger Bang Tour (currently the third). | The Rolling Stones четырежды устанавливали рекорд по сборам, последний раз с A Bigger Bang Tour (сейчас на втором месте). |
After the stadium underwent extensive redevelopment in 2003/04, the open air tradition was revived again with a concert by The Rolling Stones in the new arena. | После реконструкции 2003\04 годов традиция проведения концертов была восстановлена снова концертом Rolling Stones. |
San Francisco police... to see the Stones in concert this Sunday. | Полиция Сан-Франциско - У видеть концерт "Стоунз" в это воскресенье... |
So what do you like so much about the Rolling Stones? | Так чем же тебе так нравятся Роллинг Стоунз? |
Brian Jones, guitarist with the popular rhythm and blues group The Rolling Stones, was found dead in his swimming pool in his home in East Sussex. | Брайан Джонс, гитарист популярной ритм-энд-блюз группы Роллинг Стоунз был обнаружен мёртвым в бассейне возле своего дома в Сассексе. |
The Rolling Stones, "Satisfaction." | и передают ему песню Роллинг Стоунз... |
Dad likes Sinatra, son likes The Rolling Stones. | Папе нравится Синатра, сыну - "Роллинг Стоунз". |
These carpets have more spilled drugs on them than a Rolling Stones tour bus. | Этот ковер так пропитан наркотиками, что автобус Роллинг Стоунс отдыхает. |
Opened for Dylan, Bowie, the Stones... | Играл Боба Дилана, Дэвида Боуи и Стоунс... |
It's like arguing about who's the greatest rock and roll band of all time, the Beatles or the Stones? | Это как спорить о том, кто же является лучшей рок-н-ролл группой всех времен, Битлс или Стоунс? |
It's Prince opening for the Rolling Stones. | Принс открыл Роллинг Стоунс. |
His tour incorporated the talents of producers and stage designers (such as Jamie King and Roy Bennett) who have been involved with the concert tours of other artists such as U2, Michael Jackson, Ricky Martin, Madonna, Britney Spears, and The Rolling Stones. | Его тур объединил в себе таланты многих продюсеров и постановщиков (среди них были Джейми Кинг и Рой Беннет), работавших с такими звездами, как U2, Майкл Джексон, Рики Мартин, Мадонна, Бритни Спирс и Роллинг Стоунс. |