Shooting stars are stones that burn up when they get close to the atmosphere. | Падающие звезды - это камни которые загораются, когда входят в атмосферу. |
Better than kidney stones over there. | Лучше, чем те камни в почках. |
It reaches the point that I cannot afford to pay for the treatment of my son who has kidney stones. | Дело дошло до того, что я не могу позволить себе заплатить за лечение моего сына, у которого обнаружены камни в почках. |
The very same man who galloped back to Rome while the stones of the arena were yet falling? | С человеком, который ускакал обратно в Рим, когда камни арены еще были в падении? |
Stones... warm stones. | Камни. Тёплые камни. |
And since you no longer have stones. | И поскольку у тебя больше нет камней. |
Normally, confidentiality protection is one of the corner stones of such declarations. | Как правило, защита конфиденциальности является одним из краеугольных камней таких кодексов. |
In the territories under its control UNITA has mined and marketed diamonds without restraint despite the United Nations prohibition, and has conducted illegal trafficking in precious stones on European markets, in particular Antwerp, using mercenaries for this purpose. | Несмотря на запрещение Организации Объединенных Наций УНИТА осуществляла на контролируемых ею территориях неограниченную добычу и сбыт алмазов и организовала незаконные поставки драгоценных камней на европейские рынки, в частности Антверпена, используя для этой цели наемников. |
(c) Other valuables, such as jewellery fashioned out of precious stones and metals and collections. | с) другие ценности, такие, как ювелирные изделия из драгоценных камней и металлов, а также коллекции. |
In this town the pilgrim finds the first of more than a hundred "stones", all different, made by the sculptor Carballo from Orense and arranged along the route by the province of Orense. | Здесь паломники встречают первый из более чем ста разных «камней» (piedras), созданных скульптором Карбайо и расположенных вдоль всего маршрута через провинцию Оренсе. |
Those who live in glass houses should not throw stones. | Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями. |
So with a breaking heart, he throws stones at it until it runs away. | И с разбитым сердцем он бросает в волка камнями, пока он не убегает. |
A case with four stones in it! | Ящик с четыремя камнями в нем! |
Have they been hiding under stones? | Жуки прячутся под камнями. |
The attackers also hit people with stones, reportedly harassed women, ripping off their blouses and stripping off their jewellery, and also took people's personal belongings from the cars. | Кроме того, нападавшие забрасывали людей камнями и, как сообщают, издевались над женщинами, рвали их одежду и срывали украшения, а также забирали из машин личные вещи. |
(o) 5 pieces of flint stones of various sizes from Qareen area, 1975; | о) 5 изделий из камня разного размера из района Карина, 1975; |
The 3 stones of power... | Существуют три камня власти. |
Used to stick ceramic and faience tiles, marble, granite flooring, facing stones, etc. | Применяется для приклеивания керамической и кафельной плитки, мрамора, гранитогреса, облицовочного камня и др. |
Most of the stones from the building were taken from Sacsayhuamán, an Inca holy and defensive structure located on the hills above Cusco. | Большую часть камня для строительства собора бралась из Саксайуамана, крепости инков на холме над Куско. |
Unlike shot put, each player hurls a pair of spherical stones to the targets from one end to the other by swinging the arm below the shoulders. | В отличие от толкания ядра, каждый игрок бросает два камня в цели с одного конца в другой, размахивая рукой ниже уровня плеч. |
Now, on these stones, there was some kind of altar and on that the skeleton of a young man, about 18 years old, and across him was lying a bronze ceremonial dagger. | Итак, на этих камнях находился, своего рода, алтарь, на нём лежал скелет юноши, примерно 18 лет от роду, через него проходил бронзовый ритуальный кинжал. |
We rested on some stones. | Мы отдыхали на каких-то камнях. |
the stones had writing in them. | На камнях были надписи. |
During the Three Kingdoms period (57 BC - 668 AD), palace gardens were erected on a grand scale with stones. | Во времена трёх корейских государств (57 год до н. э. - 668 год н. э.) дворцовые сады возводились на крупных камнях. |
I can't help if I can't see the symbols on the stones you're supposed to put in order! | Но я не смогу помочь, если не увижу символов на камнях, которые ты должен правильно расставить. |
Players slide the heavy stones toward the circle, or "house," As teammates control the direction and speed of the stone By sweeping in front of it with a special broom. | Игроки катят тяжёлый камень в круг, или "дом" часть команды контролирует скорость и направление камня, находясь перед ним со специальной щеткой. |
The latter managed to apprehend two trucks attempting to smuggle decorative stones into Bosnia and Herzegovina. | Специальным таможенным группам удалось выявить две грузовые автомашины, на которых пытались незаконно провести в Боснию отделочный камень. |
That crooked jeweller must have... must have switched stones? | Подлец-ювелир, должно быть, подменил камень. |
My heart in Malpertuis, a stone among other stones. | Мое сердце в Мальпертюи, камень среди камней. |
Assisting Thanos in finding the Infinity Stones, they are sent to Earth to retrieve the Time and Mind Stones, while Thanos, already having the Power and Space stones, goes to Knowhere to obtain the Reality Stone. | Они отправляются на Землю, чтобы получить Камень Времени и Разума, в то время как Танос, уже обладающий Камнем Силы и Пространства, идёт на Забвение, чтобы получить камень Реальности. |
This era also brought considerable interest in precious stones. | Этот период обусловлен значительным интересом к ценным камням. |
"Walk on the stones, Paw". | "Ступай по камням, Пау. Траву недавно посеяли. |
Although this newfound kinship with Ned would make life on the road more tolerable, I could not allow it to distract me from my quest to get back to the standing stones at Craigh Nu Dun and return to my own 20th-century life. | Хоть эта новоприобретенная душевная близость с Нэдом могла бы помочь мне вынести это путешествие, я не могла позволить ей отвлечь меня от моих поисков обратного пути к стоячим камням Крэйг-Ну-Дуна и возвращения к моей собственной жизни в 20-м веке. |
To laugh like a brook When it trips and falls Over stones on its way | И смеялось, как ручеек, что летит, оступившись, по острым камням. |
Five days, and I would be back on the road to Inverness, and then back to the stones atop Craigh na Dun, | Пять дней, и я буду на пути в Инвернесс, откуда доберусь к камням на вершине холма Крейг-на-Дун... |
Jewels, stones, animals, lots of things. | Ювелирные украшения, камушки, животные - много вещей. |
"shiny stones like these?" | "откуда у горничной такие блестящие камушки?" |
They're not, they're not stones. | Нет, это не камушки. |
I have stones to sell... fat to chew and many men to see about many ducks... so if I am not rushing you... | У меня есть камушки на продажу, ...есть кому их скинуть, ...но я пришел к тебе. |
He was bending tiny stones at us from behind a tree. | Он своей силой магии метал в нас камушки. |
The walls are decorated with marble, Ural stones: serpentine and granite. | Стены отделаны мрамором, уральским камнем - змеевиком и гранитом. |
You got stones for days. | Ты стал камнем за несколько дней. |
AKEMI care products are utilised worldwide successfully for cleaning, impregnation, sealing, care, crystalisation and slide protection of natural stones. | AKEMI продукция по очистке, защите и уходу за натуральным камнем успешно используется во всем мире. |
The crowd insulted the passengers and hurled large stones through the ambulance's back window, the first of which sent shattering glass throughout the ambulance. | Собравшиеся оскорбляли пассажиров и бросали крупные камни через заднее стекло кареты скорой помощи, которое было разбито первым же камнем так, что осколки разлетелись по всему салону. |
Taulas can be up to 5 metres high and consist of a vertical pillar (a monolith or several smaller stones on top of each other) with a horizontal stone lying on it. | Таулы могут достигать по высоте 3,7 метров и состоять из вертикального столба (монолита или нескольких небольших камней, расположенных друг на друге) с горизонтальным камнем, расположенным сверху. |
The smooth stones on the sand are familiar to us. | Круглые камешки на песке знакомы нам. |
~ Do you have more such stones? ~ Sure. | У тебя есть еще такие камешки? |
Don't your stones start to hurt if your bone never gets - | Разве твои камешки не начинают болеть, если твоя косточка не может... |
Looks like some polished stones. | Выглядят как отшлифованные камешки. |
Who told you to put all the little stones on it? | Кто тебе подсказал вымостить на нём эти камешки? |
Take someone's life for a couple of hundred grand's worth of stones. | Лишить человека жизни из-за камешков стоимостью в сто кусков. |
The coming of Merry and Pippin will be like the falling of small stones... that starts an avalanche in the mountains. | Приход Мэрри и Пиппина будет как падение камешков... с которого начинается горный обвал. |
So let's keep them in mind... step outside and create something different... out of whatever we find interesting... stones, sticks, trash. | Давайте с мыслью о них создадим что-нибудь необычное из всего, что только найдем - камешков, палочек, мусора. |
Just a bunch of little stones on a piece of wood. | Просто кучка камешков на доске. |
Something for getting stones out of horses' hooves. | На инструмент для выковыривания камешков из лошадиных копыт? |
The first side has a big army, with the most modern of weapons, particularly nuclear weapons, while the second side has only stones. | Первая обладает большой армией, вооруженной современнейшим оружием, в том числе ядерным, в то время как в распоряжении второй - только булыжники. |
"Running stones"? | Булыжники? - Да. |
Anthropomorphic stones, how curious. | Антропоморфные булыжники, как любопытно. |
Mani stones are stone plates, rocks and/or pebbles, inscribed with the six syllabled mantra of Avalokiteshvara (Om mani padme hum, hence the name "Mani stone"), as a form of prayer in Tibetan Buddhism. | Камни мани - каменные плиты, булыжники или галька с высеченными на них шестью слогами мантры Авалокитешвары (Ом мани падме хум), одной из форм молитвы в тибетском буддизме. |
or else a light or an absence of light, a noise of an absence of noise, a wall, a group of people, a tree, some water, a porch, a fence, advertising posters, paving stones, a pedestrian crossing, | свет или отсутствие света, шум или отсутствие шума, стена, группа людей, дерево, вода, портик, забор, афиши, булыжники мостовой, пешеходный переход, витрина магазина, светящийся знак остановки, табличка с названием улицы, |
That same year, Tosh appeared in the Rolling Stones' video Waiting on a Friend. | В это же время Тош появился в видеоработе The Rolling Stones «Waiting on a Friend». |
Jagger's ex-wife, Jerry Hall, has named "Wild Horses" as her favourite Rolling Stones song. | В 2007 году, бывшая супруга Мика Джаггера, Джерри Холл назвала «Wild Horses» своей любимой песней Rolling Stones. |
This was done successfully to bring Ishido: The Way of Stones to the Genesis in 1990. | Данный способ позволил успешно запустить игру Ishido: The Way of Stones на Genesis в 1990 году. |
His influences arise from artists across many genres, such as Nirvana, The Beatles, The Rolling Stones, B.B. King, and Eric Clapton. | Как сольный исполнитель, он черпает вдохновение в творчестве артистов разных жанров, таких как Nirvana, Beatles, Rolling Stones, B.B. King и Eric Clapton. |
In a February 2012 interview with Complex, Stones Throw Records founder Peanut Butter Wolf first spoke about the then unfinished piece on which J Dilla gave a shout out to Snoop Dogg. | В феврале 2012 года, в интервью журналу Complex Peanut Butter Wolf, основатель лейбла Stones Throw, рассказал о незаконченном треке, в котором J Dilla упоминал Snoop Dogg'а. |
Ron Wood, you know, of the Rolling Stones. | Рон Вуд, знаете, из Роллинг Стоунз. |
Brian Jones, founder member of The Rolling Stones, said he is to quit the group. | Брайан Джонс, основатель Роллинг Стоунз заявил, что покидает группу. |
San Francisco police... to see the Stones in concert this Sunday. | Полиция Сан-Франциско - У видеть концерт "Стоунз" в это воскресенье... |
Harriet's on the Rolling Stones set. | У Хэрриет вечер с "Роллинг Стоунз". |
John Reader has photographed Rolling Stones' recording sessions and australopithecine footprints in Tanzania, and written acclaimed works such as Man on earth and Africa - biography of the continent. | Джон Ридер фотографировал студийные записи Роллинг Стоунз в Лондоне и следы австралопитеков в Танзании, стал автором знаменитых книг о «человеке на земле» и об истории Африки. |
Opened for Dylan, Bowie, the Stones... | Играл Боба Дилана, Дэвида Боуи и Стоунс... |
It's all Jimmy Stones's fault. | Это всё Джимми Стоунс виноват. |
From 1967 to 1978 she wrote the six-volume The Endemic Flora of Tasmania, with illustrations by Margaret Stones, a commission sponsored by Lord Talbot de Malahide. | В период с 1967 по 1978 год Винифред Кертис написала книгу «Эндемическая флора Тасмании» в шести томах, вышедшая с иллюстрациями Маргарет Стоунс под эгидой лорда Талбота. |
His tour incorporated the talents of producers and stage designers (such as Jamie King and Roy Bennett) who have been involved with the concert tours of other artists such as U2, Michael Jackson, Ricky Martin, Madonna, Britney Spears, and The Rolling Stones. | Его тур объединил в себе таланты многих продюсеров и постановщиков (среди них были Джейми Кинг и Рой Беннет), работавших с такими звездами, как U2, Майкл Джексон, Рики Мартин, Мадонна, Бритни Спирс и Роллинг Стоунс. |
DEEJAY: Thank you, Stones fans. | Спасибо вам, фанаты "Стоунс". |