| I just meant that we should stick by Todd Smith. | Я о том, что нам стоит придерживаться истории Тода Смита. |
| Also, if the stick back, the same place to avoid. | Кроме того, если придерживаться назад, и том же месте, чтобы избежать. |
| I think I can make it stick. | Я думаю, что я смогу этого придерживаться. |
| Then maybe stick within the limits of your intellectual capacity. | Тогда, возможно, тебе стоит придерживаться в пределах твоего интеллектуального потенциала. |
| I'm not so sure that'll stick. | Я не думаю что нас стоит придерживаться этого. |
| Furthermore, to avoid epic press failures, you must stick only to the pre-approved script and topics. | Более того, для избежания оплошностей с прессой ты должен придерживаться одобренного сценария и тем. |
| Need more than a phone number to make it stick. | Нужно больше чем телефон номер, чтобы сделать его придерживаться. |
| Yes, well, from now on, I think we'd better stick rigidly to Quinn's route. | Да, ну, я думаю с этого момента лучше придерживаться маршрута Квина. |
| 'So I hope this is something I can stick to.' | Поэтому я надеюсь, что я смогу придерживаться этого режима. |
| She knows she can't make an assault story stick, but she says she's ready to spill your story to the press. | Она знает, что может придерживаться истории с нападением, но она говорит, что готова поведать свой рассказ прессе. |
| And can I stick by the face of their grief and their wishes? | И смогу ли я придерживаться этого решения... перед лицом их горя и желаний? |
| In a first reading, we would prefer if we could perhaps stick as closely as possible to the cluster headings that we had last year in the debate of the L-numbered draft resolutions. | В первом чтении мы предпочли бы, по-видимому, придерживаться как можно ближе тех названий групп вопросов, которые были у нас в прошлом году в ходе обсуждения |
| We might stick a little. | Мы могли бы придерживаться немного. |
| It would just stick halfway out. | Было бы просто придерживаться полпути. |
| Hopefully the attempted murder charge will stick. | Надеюсь, что будут придерживаться версии о покушении на жизнь. |
| You're right, we couldn't make it stick. | И мы не можем придерживаться этой версии. |
| At my great age, it's just so hard to make them stick. | В моем преклонном возрасте, так трудно придерживаться роли. |
| The Committee should, in any case, decide and stick by its choice. | В любом случае Комитету следует определиться с написанием и придерживаться единого написания. |
| It's wrong but stick it down. | Это неправильно, но будем придерживаться. |
| Okay, why don't you see if you can make it stick? | Так почему бы вам не придерживаться этой версии? |