So your body is as hard as steel. | вое тело и впр€мь прочно, как сталь. |
Marble, steel and stone break but our love, never, nay. | Сталь поржавела, искрошился гранит, Только любовь наша вечно горит. |
A workshop of the Organizing Committee of Metal-Expo'2010 International Industrial Exhibition with participation of unions and associations of the construction, steel, and machine-building sectors as well as scientific and research institutions was held in Moscow. | Сегодня состоялось заседание оргкомитета первого национального конгресса «Сталь в строительстве: настоящее и будущее», который пройдет 9-10 ноября в рамках Международной промышленной выставки Металл-Экспо и международной выставки металлопродукции и металлоконструкций для строительной отрасли «Металлостройфорум'2010». |
Jerricans A. Steel non-removable head 3A1 | З.Канистры А. Сталь с несъемным днищем 3А1 6.1.4.3 |
The Joint Stock Company "Ural Steel" (JSC «Ural Steel», a subsidiary of the Holding Company METALLOINVEST) is known as the largest enterprise in South Ural region and one of the eight leading metallurgical integrated works in Russia. | Комбинат «Уральская Сталь» (входит в состав Холдинга «Металлоинвест») известен как крупнейшее предприятие Южно-Уральского региона и одно из 8 лидирующих металлургических комбинатов России. |
This compound is a polymer, stretched over a non-corrosive steel frame. | Это полимерная структура, натянутая на нержавеющий стальной каркас. |
Calves of steel, but he has a weak spot. | Стальной теленок, но у него есть слабое место. |
The cashier's office contained a steel cupboard with a combination lock and keys to each of its drawers. | В кассе находился стальной шкаф с кодовым замком и с ключами к каждому из его ящиков. |
He lost his footing in the smoke, he fell into the ravine, and a steel spike broke his fall. | В дыму он потерял равновесие, упал в овраг, а стальной прут остановил его падение. |
And you can always tell when you're in a fine quality luxury hotel when the TV is bolted to a solid steel beam and welded into the wall. | И вы всегда можете рассказать о пребывании в первоклассном люкс-отеле, где телевизор крепится болтами с стальной балке, которая врезана в стену. |
Since September 2004, China has been a net exporter of steel. | С сентября 2004 года Китай является чистым экспортером продукции черной металлургии. |
The very close cooperation with other organizations dealing with the steel sector (OECD, EU, IISI) was underlined. | Было подчеркнуто тесное сотрудничество с другими организациями, действующими в области черной металлургии (ОЭСР, ЕС, МИЧМ). |
In addition, there are two Ad hoc Groups of Experts (one on steel and one on the chemical industry) that report to the Committee. | Кроме того, действуют две специальные группы экспертов (по черной металлургии и по химической промышленности), которые подотчетны Комитету. |
However, the State still has significant holdings, for example in electricity distribution companies, in mines, steel mills and some of the larger banks. | Однако государство по-прежнему обладает значительными авуарами, например в компаниях, занимающихся производством и распределением электроэнергии, горнорудной промышленности, черной металлургии и в некоторых наиболее крупных банках. |
Pursuant to the recommendations of the Seminar on Metallurgy and Ecology held in Nancy (France) in 1993, the first Meeting of experts on the Steel Industry and the Environment took place at Geneva on 29 March 1994. | Во исполнение рекомендаций Семинара по вопросам металлургии и экологии, состоявшегося в Нанси (Франция) в 1993 году, 29 марта 1994 года в Женеве проходило первое Совещание экспертов по черной металлургии и окружающей среде. |
Accordingly, Bhilai Steel Plant will develop the mine in Block-A of Deposit-F of Rowghat with a production capacity of 14.0 MT per year during 2011-12. | Соответственно, бхилайский металлургический завод будут разрабатывать шахты на месторождении Роухат с производственной мощностью 14.0 т в год в течение 2011-12 годов. |
It is the fourth integrated public sector steel plant in India built with Soviet help. | Третий металлургический завод Индии, сооруженный при содействии Советского Союза. |
The Holding's main assets include the mining division and the steel division. | Основными дивизионами холдинга «МЕТАЛЛОИНВЕСТ» являются горнорудный и металлургический. |
Along with the construction industry, the Autumn Metal Week in Moscow will also focus on steel products for the fuel and energy complex as well as the automotive industry. | Российский металлургический комплекс вызывает повышенный интерес зарубежных игроков отрасли, с одной стороны, потенциальной возможностью участия в разработке месторождений железорудного сырья и угля в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке, а также широкими возможностями поставок из России металлопродукции первых переделов. |
Workshop of aluminum based alloys with annual capacity of 12000MT/ We've been selling alloys to Major Ukrainian's steel makers among those Kramatorskiy Zavod (NKMZ), Azovstal Iron & Steel work, Alchevskiy Metallurgical Combine, Dneprovskiy metallurgical Combine any many others. | Цех по производству сплавов на основе алюминия мощностью 12000 тонн в год. Производимые сплавы реализуются крупным металлургическим предприятиям среди которых: НКМЗ, Азовсталь, Алчевский металлургический комбинат, Днепровский металлургический комбинат и другие. |
This club and the steel factory in which it's all assets of Queen Consolidated. | Этот клуб и сталелитейный завод, в котором он располагается, являются имуществом Куин Консолидейтед. |
Forgemasters, founded in 1805, is the sole remaining independent steel works in the world and dominates the north east of Sheffield around the Lower Don Valley. | Компания Sheffield Forgemasters, основанная в 1805 году, единственный, остающийся независимым, сталелитейный завод в мире и господствует на северо-востоке Шеффилда в Долине нижнего Дона. |
The largest controversy surrounded a merger that Russian steel giant SeverStal sought with Luxemburg-based Arcelor. | Самый большой спор окружал слияние компаний, которого добивался российский сталелитейный гигант СевероСталь с находящимся в Люксембурге Арселором. |
The group next inspected the Company's steel plant, electrical power station and warehouses. | Группа осмотрела сталелитейный цех, электростанцию и склады предприятия, а затем произвела замеры радиоактивности в проинспектированных зонах. |
Helge is also a man of steel. | Хельге - тоже сталелитейный завод. |
Recycling of metals has a long tradition, and worldwide over 40 per cent of steel is produced from scraps. | Переработка металла является давней традицией, и во всем мире более 40 процентов стали производится из металлолома. |
Tens of thousands of tons of such a valuable metal as tungsten, used in the production of tool steel and hard alloys used in electronics and engineering, are not being mined. | Не добываются десятки тысяч тонн такого очень ценного металла, как вольфрам, используемый при изготовлении инструментальной стали, твердых сплавов, применяемых в электронике и технике. |
The main aspects of this session concerned the monitoring of scrap which is carried out in almost all the steel plants in all the countries, with the aim of detecting orphan sources and contaminated metal. | Основные вопросы, рассматривавшиеся на этом заседании, были связаны с контролем металлолома, который проводится почти на всех предприятиях черной металлургии во всех странах с целью обнаружения отдельных случайных источников и загрязненного металла. |
Made of heavy duty steel and sheets completely by gas welding manufacture. | Выполняется из стали, пригодной для работы в тяжелых условиях, и листового металла с применением газовой сварки. |
When investigating the influence of non-metallic inclusions on the quality of steel, of great importance are the properties of these inclusions: size, shape, chemical and physical characteristics. | Решающее значение при изучении влияния неметаллических включений на качество стали имеют их свойства: размер, форма, химические и физические характеристики, а также характер расположения по отношению к зернам литого металла. |
Scrap yards and steel works and non-ferrous metal smelters and refiners are increasingly detecting radioactive material in incoming scrap metal as the result of accidents or inadvertent disposal. | На складах металлолома, сталеплавильных заводах и заводах цветной металлургии, а также на установках рафинирования растет число случаев обнаружения радиоактивных материалов в поступающем металлоломе в связи с авариями или его небрежным удалением. |
Significant advances have been made in some areas of charcoal technology - improved carbonization techniques and improved kilns with better energy efficiency; better use of by-products; improved blast furnaces; integrated charcoal-based steel plants etc. | Значительный прогресс был достигнут в некоторых областях технологии производства древесного угля, например: совершенствование методов карбонизации и разработка печей с повышенным энергетическим КПД; повышение эффективности использования побочных продуктов; совершенствование доменных печей; строительство комплексных сталеплавильных заводов, работающих на угле. |
During the discussions, it was agreed that new footnotes should be included in the tables for the production of agglomerates (sinter and pellets), so as to clarify the difference between output that originated from mines and output from steel mills. | В ходе обсуждения было решено включить новые сноски в таблицы по производству агломератов (окатышей и спека), с тем чтобы четко разграничивать производство на рудниках и на сталеплавильных предприятиях. |
The Luxembourg steel industry has a yearly capacity of close to 3 million tonnes of raw steel produced from scrap at three electric arc furnace steel-making plants. | Предприятия черной металлургии Люксембурга ежегодно выплавляют около З млн. т стали из металлолома на трех сталеплавильных заводах, оснащенных электродуговыми печами. |
The ideal solution for steelmakers referring to by-products would be a system where all by-products of the steel processing route are either recycled back into the process route or where products are formed which are of a commercial value to be used in other applications. | Идеальным решением проблемы сталеплавильных предприятий в отношении побочных продуктов стало бы создание системы, при которой все побочные продукты сталеплавильного производства либо рециркулируются и попадают обратно в производственный процесс, либо управление образованием этих продуктов формируется таким образом, что они приобретают коммерческую ценность для использования в других сферах. |
I need Japanese steel. | Мне нужен японский меч. |
Why do you need Japanese steel? | Почему Вам понадобился японский меч? |
They typically had a sword, a helmet, and leather armor or a breastplate of steel. | Обычно, вооружение гаккапелитов включало меч, шлем, кожаный доспех или стальной нагрудник. |
Lord Mace Tyrell presents King Joffrey with a large gold goblet, and Tyrion gives him a rare book, before he is presented with the second Valyrian steel sword that Tywin had forged. | Лорд Мейс Тирелл (Роджер Эштон-Гриффитс) дарит королю Джоффри огромный золотой кубок, Тирион дарит ему редкую книгу, а Тайвин дарит Джоффри второй выкованный меч из валирийской стали. |
Then to sword is used Han Shan Yu steel for raw materials. | Этот меч изготовлен из стали вулканических металлов. |
After removal from animal houses, slurry is commonly stored in concrete or steel tanks or silos, or in an earth-banked lagoon. | После удаления из помещения, в котором содержатся животные, навозная жижа, как правило, хранится в бетонных или металлических емкостях, навозохранилищах башенного типа, либо в открытых накопителях с земляными стенками. |
Trunk of a stemmed outdoor Christmas tree consists of metal steel pipe of various diameter and length. | Ствол елки состоит из металлических стальных труб разного диаметра и длины. |
Competitors of forest products, especially those from the steel and plastic industries, are utilizing simplified comparisons to aggressively promote their products in their competition with wood. | Конкуренты производителей лесопродуктов, особенно предприятия, занимающиеся производством металлических и синтетических изделий, агрессивно рекламируют свою продукцию, прибегая к упрощенным сравнениям. |
They're reinforcing it with steel plates To kill thousands of people, amy. | Усилят ее действие с помощью металлических пластин, чтобы убить тысячи людей, Эми. |
The secret's the six carbon steel blades, combined with the rotating action. | Секрет в шести металлических лезвиях и вращающимся действии. |
The Company has been operating its own manufacturing facility for welding and steel fabrication in Balatonfüred, Hungary, since 1996. | Компания работает имеет собственное производство для сварки и изготовления стальных конструкций в Балатонфюреде, Венгрия, начиная с 1996 года. |
Before demolition Demolition of steel and concrete girders. | Перед сносом Снос стальных и бетонных конструкций. |
The selected results for zinc, bronze, limestone and paint-coated steel are shown below. | Ниже приводятся некоторые результаты для цинка, бронзы, известняка и стальных конструкций с лакокрасочным покрытием. |
Inspections of welded steel structures, custom concrete production quality and precast structure inspections are carried out by independent laboratories and institutions. | Сварные конструкции, качество изготовление товарного бетона, приёмка сборных железобетонных конструкций, осуществляют независимые лаборатории и отделы институтов. |
The successful development of the company is certainly resulting from the fact that the company's production programme is based on the VEDE system light component steel halls. | изготовления и монтаж строительных и технологических стальных конструкций (деятельность осуществляется промышленным способом). |
You reek of burnt flesh and steel. | Запах жжёной плоти и железа. |
Rolls Royce prices for a heap of steel. | Цена Роллс-Ройса за груду железа. |
Angles, shapes and sections, of iron or non-alloy steel | Уголки и профили из железа и нелегированной стали |
DEVICE FOR PRODUCING IRON OR STEEL FROM IRON OXIDE MATERIALS | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ЖЕЛЕЗА ИЛИ СТАЛИ ИЗ ЖЕЛЕЗООКИСНЫХ МАТЕРИАЛОВ |
Grigorovich K. P. Electrometallurgy of steel. - 1922. - Part 1: Electric furnaces. | Григорович К. П. Электрометаллургия железа. - М., 1922. - Ч. 1: Электрические печи. |
However, several other developing countries, mainly medium- or high-income ones, have been able to build steel industries that are competitive on world markets and export significant quantities of steel products. | Однако ряд других развивающихся стран, главным образом со средними или высокими уровнями доходов, смогли создать предприятия черной металлургии, которые являются конкурентоспособными на мировых рынках и экспортируют значительное количество продукции черной металлургии. |
Concerning the discontinuation of the steel market activity, the majority of the countries represented had expressed their concern about this discontinuation. | Касаясь прекращения деятельности, связанной с рынком продукции черной металлургии, большинство представленных на сессии стран выразили свою озабоченность в связи с прекращением этой деятельности. |
The secretariat will present an oral report on the work done and decisions made during the Meeting on the Steel Market held on 24 March 1998 in Geneva. | Представитель секретариата выступит с устным докладом о работе Совещания по рынку продукции черной металлургии, состоявшегося в Женеве 24 марта 1998 года, и принятых на нем решениях. |
All users can actually take advantage of the attractive properties of steel, if the required products are available in appropriate quality, volume and size in due course: the way of working with steel! | В развитых странах мира Сервисные Центры Стали выполняют эту задачу: к продукции высокого качества, на основании потребностей покупателя, подключаются услуги высокого уровня. Таким образом наши партнёры в процессе производства проще, быстрее и дешевле получают необходимое используемое сырьё, которое оказывается: больше чем сталь! |
Azovstal has the certified in accordance to EU Directive 89/106/EEC (with amendments according to 93/68/EWG Directive of the European Community) Quality management system in the area of manufacturing of structural steel products conforming to the requirements of App. | Эффективность действия Системы управления качеством продукции по стандарту ISO 9001:2000 (ДСТУ ISO 9001:2001) подтверждена аудитом Института менеджмента качества (QMI) в октябре 2006 года. |
Permits for cold steel shall have no expiry date. | Разрешения на холодное оружие не имеют даты истечения. |
Whenever the term "arms" is used in this Law, it means cold steel, firearms, ammunition and main parts, unless otherwise implied by the context. | Используемый в настоящем Законе термин "оружие" означает холодное оружие, огнестрельное оружие, боеприпасы и их основные части, если контекст не предполагает иного. |
Everyone who comes in the Lviv dojo Shinkendo has a motive: claw attracts eastern romance, who just like cold steel, who wants to develop the skills of Japanese fencing. | У каждого, кто приходит в львовское додзе Синкендо есть свой мотив: когото манит восточная романтика, кому просто нравится холодное оружие, кто хочет овладеть навыками японского фехтования. |
Statistics show more deaths from firearms than from such steel instruments as knives. | Согласно статистике, число смертных случаев в результате применения огнестрельного оружия превышает число случаев, в которых применялось холодное оружие. |
Steel weapons used in hand-to-hand combat (anything that could endanger public security - bayonets, sabres, daggers... or used to dispense aerosol incapacitants or tear gas) | Холодное оружие (все предметы, которые могут представлять собой оружие, несущее угрозу для общественной безопасности - штыки, сабли, кинжалы, а также баллончики с парализующим или слезоточивым газом) |
The song was heavily performed during the 1989-1990 Steel Wheels/Urban Jungle Tour. | Диск был записан в течение 1989 и 1990 годов, во время турне Steel Wheels/Urban Jungle Tour. |
In the summer of 2008, The Spill Canvas headlined a national tour, supported by Steel Train and Ludo. | Летом того же года они возглавили национальный тур, в котором поддержку им оказали Steel Train и Ludo. |
Micro Forté then developed titles for other international publishers including Enemy Infestation (Panasonic/Ripcord), HotWheels Bash Arena (THQ), and Fallout Tactics: Brotherhood of Steel (Interplay). | После этого Micro Forté разрабатывала игры для различных международных издателей, включая Enemy Infestation (Panasonic/Ripcord), HotWheels Bash Arena (THQ) и Fallout Tactics: Brotherhood of Steel (Interplay). |
This population increase has occurred despite Wakayama's beleaguered economy, which has suffered since Sumitomo Steel moved much of its steel producing operations to China. | Население города растёт несмотря на то, что фирма Sumitomo Steel переместила значительную часть своей активности в Китай. |
Slovakia Steel Mills was founded in 2007 with the goal to build and operate the steelwork in Strážske, Slovakia. | Компания Slovakia Steel Mills была основана в 2007 году с целью построения и организации производства металлоконструкций в Стражске, Словакия. |
As Mr. Steel had just explained, that issue had since been resolved. | Как только что пояснил г-н Стил, к настоящему времени эта проблема уже решена. |
It was David Steel's bill, did you know that? | Это был законопроект Дэвида Стила , вы знали об этом? ( Д. Стил - известный английский политик-либерал) |
It is reassuring, however, that the revised contract between Mittal Steel and the Government requires Mittal to operate security companies based on the "Voluntary principles on security and human rights". | Тем не менее вызывает надежду то, что в пересмотренном контракте, который был заключен между компанией «Миттал стил» и правительством Либерии, устанавливается требование, что компания «Миттал» будет нанимать охранные фирмы на основе «добровольных принципов обеспечения безопасности и соблюдения прав человека». |
Solid waste and energy management within British Steel has, in common with most operators, taken on a high level of focus within the last 10 years. | В последние 10 лет на предприятиях "Бритиш Стил", как и на многих других металлургических предприятиях, проводится политика управления твердыми отходами и рационального использования энергоресурсов. |
She was laid down by the Bethlehem Steel Corporation at Staten Island, New York, on 30 November 1944, launched on 10 May 1945 by Mrs. H. I. Cone, and commissioned on 18 August 1945. | Заложен на верфи компании «Бетлехем стил» в Стейтен-Айленд, штат Нью-Йорк, 30 ноября 1944 года, спущен на воду 10 мая 1945 года, вошёл в строй 18 августа 1945 года. |
He was assigned to Ohio Valley Wrestling (OVW) under his Stu Sanders ring name, where he defeated Ace Steel in a dark match. | Он был направлен в Ohio Valley Wrestling (OVW) под псевдонимом Стю Сандерс, где потерпел поражение от Эйса Стила в «тёмном» матче. |
Requests by Sir David Steel, President of LI, to visit her to present the Prize were declined by the Burmese authorities, who argued that a visit by the President of Liberal International was "not convenient". | Просьбы президента ЛИ сэра Дэвида Стила о встрече с ней, чтобы вручить эту премию, были отклонены бирманскими властями, которые утверждали, что визит президента Либерального интернационала "неудобен". |
It was David Steel's bill, did you know that? | Это был законопроект Дэвида Стила , вы знали об этом? ( Д. Стил - известный английский политик-либерал) |
In 1993, Hilton Valentine formed "Animals II", which was joined by John Steel in 1994 and Dave Rowberry in 1999. | В том же 1993 году Хилтон Валентайн сформировал группу «Animals II» и в 1994 году пригласил в неё Джона Стила, а в 1999 году - Дэйва Роуберри. |
(horn toots) Michael Steel, son of rock guitarist Stevie Steel, was one of the missing. | Майк Стил, сын рок гитариста Стивена Стила, был одним из пропавших. |