Molybdenum trioxide is used to manufacture molybdenum metal, which serves as an additive to steel and corrosion-resistant alloys. | Молибденовый ангидрид используется в производстве металлического молибдена, который служит как добавка в сталь и коррозионно-стойкие сплавы. |
You settled here and your baby is growing strong like steel. | Вы обосновались здесь и ваш ребёнок растёт сильным как сталь. |
You want to feel the steel, man, you know? | Ты хочешь чувствовать сталь, мужик, ты понимаешь? |
A recently published study highlights the benefits that would accrue, if architects and others specified wood in construction rather than steel or concrete, which have much higher carbon footprints | В недавно опубликованном исследовании описываются те выгоды, которые можно было бы получить, если бы в соответствии с предписаниями архитекторов и других специалистов в строительстве использовалась древесина, а не сталь или бетон, углеродный след которых является значительно более глубоким. |
Some need to export steel. | Некоторым необходимо экспортировать сталь. |
Her steel hull alone weighs roughly 54,000 tons. | Его стальной корпус весит около 54000 тонн. |
His family has a history of diabetes and he has a steel splint in his left femur. | Он страдает диабетом и у него стальной стержень в левом бедре. |
And at dawn, the crew takes possession of its domain, the beautiful animal of steel: the airplane. | И на рассвете экипаж взойдёт на борт, своей прекрасной стальной машины - самолёта. |
'Sides, the tape backups already shipped to all the new Steel Mountain facilities, and we still haven't found a way around that. | К тому же, бэкапы на плёнках уже разосланы во все новые филиалы Стальной Горы, и мы до сих пор не знаем, как с этим быть. |
You unscrew the small tube here, you slide the steel ball out and that's all. | открутите эту трубочку и вставите туда стальной шарик потом - снова завинтите, и всё. |
Common for some drugs, steel, TV sets and other goods, but complaints about dumping are often unsuccessful. | Практика, распространенная при сбыте некоторых лекарств, продукции черной металлургии, телевизоров и других товаров, однако доказать обвинения в демпинге зачастую оказывается невозможно. |
Several delegations were of the opinion that the study represented an excellent source of information used in national and international meetings and provided a basis for decision making in investment policies in the development of steel technologies. | По мнению нескольких делегаций, исследование является прекрасным источником информации, используемой на общенациональных и международных совещаниях, а также основой для принятия решений в рамках инвестиционной политики при совершенствовании технологий в черной металлургии. |
At the seventh session of the Working Party on Steel, Mr. L. Shevelev (Russian Federation) and Mr. A. Pesson (France) were elected Chairman and Vice-Chairman, respectively. | На седьмой сессии Рабочей группы по черной металлургии Председателем и заместителем Председателя были соответственно избраны г-н Л. Шевелев (Российская Федерация) и г-н А. Пессон (Франция). |
In the steel industry alone, job losses over the period 1980 to 1990 exceeded 40 per cent in most steel-producing western countries. | Только в черной металлургии за период 1980-1990 годов в большинстве западных стран - производителей черных металлов число рабочих мест сократилось более чем на 40%. |
These three bulletins which present original data on the steel industries of the main steel-producing and steel-consuming countries of the world were recently reorganized under the direction of a Task Force made up of the most representative countries and international organizations. | Эти три бюллетеня, содержащие фактическую информацию о предприятиях черной металлургии в ведущих странах - производителях и потребителях стальной продукции, были недавно реорганизованы под руководством целевой группы, в состав которой входят эксперты из наиболее представительных стран и международных организаций. |
Ferriera Valsider S.p.A. is a steel works that has been successfully operating in the province of Verona since 2001. | Ferriera Valsider SpA - металлургический завод, который успешно работает в провинции Верона (Италия) с 2001 г. |
The Chusovoy Steel Works was founded in 1879. | Чусовской металлургический завод основан в 1879 году. |
ZAO Metallurgicheskiy zavod Petrostal (Metallurgical Plant Petrostal Closed JSC) is a diversified enterprise specializing in metallurgy and machine building with a complete cycle of metal working ranging from steel melting to making finished parts on modern metallurgical and metal-working equipment. | ЗАО «Металлургический завод «Петросталь» - многоотраслевое предприятие металлургического и машиностроительного профиля с полным циклом обработки металлов от выплавки стали до изготовления готовых деталей на современном металлургическом и металлообрабатывающем оборудовании. |
Visakhapatnam Steel Plant, popularly known as Vizag Steel (Telugu: విశాఖ ఉక్కు కర్మాగారం), is an integrated steel producer in Visakhapatnam, India built using German and Soviet technology. | Вишакхапатнамский металлургический завод (телугу విశాఖ ఉక్కు కర్మాగారం), в народе известен как Визаг сталь, - интегрированный производитель стали в Вишакхапатнаме, Индия, построенный с использованием немецких и советских технологий. |
«Ural Steel» - is the leading Russian manufacturer of strips, pipe shells and bridge steel with the annual output of more than 4 mln tons of steel products per year. | Металлургический комбинат «Уральская Сталь» - лидирующий производитель штрипса, трубных заготовок и мостостали в России. Производственные мощности предприятия рассчитаны на выпуск более 4 млн т стали в год. |
This club and the steel factory in which it's all assets of Queen Consolidated. | Этот клуб и сталелитейный завод, в котором он располагается, являются имуществом Куин Консолидейтед. |
Among others, the apparel sector in Jordan and the steel sector in Egypt became established as export revenue earners for their respective countries. | В частности, швейная промышленность Иордании и сталелитейный сектор в Египте стали выступать в их соответствующих странах в роли источников получения экспортных доходов. |
That lumber deal is financing a steel mill in Chicago, which is supporting a cotton operation in Virginia, which is supporting a coal mine in Kentucky... | Та сделка финансирует сталелитейный завод в Чикаго, который завязан на торговлю хлопком в Вирджинии, которая завязана на угольную шахту в Кентукки... |
The largest controversy surrounded a merger that Russian steel giant SeverStal sought with Luxemburg-based Arcelor. | Самый большой спор окружал слияние компаний, которого добивался российский сталелитейный гигант СевероСталь с находящимся в Люксембурге Арселором. |
Helge is also a man of steel. | Хельге - тоже сталелитейный завод. |
Tens of thousands of tons of such a valuable metal as tungsten, used in the production of tool steel and hard alloys used in electronics and engineering, are not being mined. | Не добываются десятки тысяч тонн такого очень ценного металла, как вольфрам, используемый при изготовлении инструментальной стали, твердых сплавов, применяемых в электронике и технике. |
One of the report's conclusions concerned the equivalence formula to determine the minimum thickness for the walls of a shell made of a metal other than the reference metal (mild steel). | Один из содержащихся в этом докладе выводов касается формулы расчета эквивалентной толщины, используемой для определения минимальной толщины стенок корпуса, изготовленного не из эталонной мягкой стали, а из другого металла. |
The main aspects of this session concerned the monitoring of scrap which is carried out in almost all the steel plants in all the countries, with the aim of detecting orphan sources and contaminated metal. | Основные вопросы, рассматривавшиеся на этом заседании, были связаны с контролем металлолома, который проводится почти на всех предприятиях черной металлургии во всех странах с целью обнаружения отдельных случайных источников и загрязненного металла. |
6.5.3.4.14 Full-walled or mesh-formed metal outer casings [of steel or aluminium] shall be constructed of a suitable [metal] material of adequate thickness. | 6.5.3.4.14 Металлические наружные оболочки со сплошными стенками или в форме решетки [из стали или алюминия] должны быть изготовлены из соответствующего [металла] материала достаточной толщины. |
Steel in the stockyard, iron in the soul | Запасы стали, из металла дух. |
To reduce emissions further, a full-scale cleaning of mercury emissions in waste gas from an electric steel furnace would be implemented in Norway in 2008. | С целью дальнейшего сокращения выбросов в 2008 году в Норвегии будет осуществляться полномасштабное улавливание выбросов ртути в отработанных газах на сталеплавильных электропечах. |
The plants produce rubber granulate and powder of high uniformity and purity in addition to a steel fraction ready for remelting in steel plants. | Заводы производят гранулированный и порошковый каучук высокой степени однородности и чистоты, а также стальные фракции, готовые для переплавки на сталеплавильных заводах. |
Stringent hazardous waste regulations which affect the steel industry waste produced in large quantities such as the electric arc furnace dust and slag, are providing tremendous incentive for the steel industry to implement environmental management practices. | Соблюдение жестких норм обращения с опасными отходами, которые затрагивают большое количество отходов, образующихся на сталеплавильных предприятиях, таких, например, как пыль и шлаки электродугового производства, обеспечивают мощную мотивацию применения предприятиями черной металлургии практики экологического управления. |
The Luxembourg steel industry has a yearly capacity of close to 3 million tonnes of raw steel produced from scrap at three electric arc furnace steel-making plants. | Предприятия черной металлургии Люксембурга ежегодно выплавляют около З млн. т стали из металлолома на трех сталеплавильных заводах, оснащенных электродуговыми печами. |
We can easily foresee the increased exposure of steel market and steel mill as well to the risk of radioactive contamination. | Нетрудно предвидеть возрастание опасности радиоактивного загрязнения для рынка стали и сталеплавильных предприятий. |
My brains, his steel... and your strength against sixty men... and a little head jiggle is supposed to make me happy? | Мои мозги, его меч, и твоя сила против шестидесяти охранников, и ты думаешь, подергивание головой способно осчастливить меня? |
They are steel and they are doom. | Они Меч и Рок. |
I need Japanese steel. | Мне нужен японский меч. |
Why do you need Japanese steel? | Почему Вам понадобился японский меч? |
I like to see a man's face when I put the steel in him. | Мне нравится смотреть человеку в лицо, когда я вонзаю в него меч. Зачем? |
Students had been armed with thousands of steel pipes, fire bombs and stones. | Студенты были вооружены тысячами металлических трубок, бутылок с зажигательной смесью и камней. |
In some stages, Pepsiman's head becomes stuck inside a steel drum, which inverts the controls, and in some, he uses a skateboard. | На некоторых сегментах уровней, голова Пепсимена застревает внутри металлических баков, из-за чего управление персонажем становится инвертированным, на отдельных участках супергерой использует скейтборд. |
Steel plates/ bars/ pipes sandblasting and painting workshop. | Цех пескоструйной очистки и окраски металлических листов профилей, труб. |
Our main activities are the job-order manufactures from stainless, steel and aluminium, laser cutting a CNC metal plate bending. | К нашей основной деятельности принадлежит заказное производство из нержавейки, стали и алюминия, резание лазерным пучком и гибка металлических листов ЧПУ типа СМС. |
Over 10 years of experience in production steel construction and another metal products place us in the top of companies, which produce high quality products, fulfilling European norms. | Более 10 лет опыта в производстве конструкции и прочих металлических изделий (по образцу и документам заказчика) причисляет фирму к ряду выдающихся польских предприятий производящих изделия высокого качества, выдерживающие требования европейских стандартов. |
Another part of our activity is manufacturing steel constructions. | Другой стороной нашей деятельности является изготовление стальных конструкций. |
Secrets of steel structures, 2004. | Тайны стальных конструкций, 2004. |
Steel structure with thermal insulation | Строение из стальных конструкций с термоизоляцией |
Perhaps because of perceptions about quality, most houses continued to be built of cement blocks and steel. Moreover, as household income increased, so did the consumption of block and steel at the expense of wood. | Кроме того, с увеличением доходов домашних хозяйств увеличился и спрос на жилье из железобетонных конструкций по сравнению с деревянными постройками. |
Would you please inform me your price for Steel Bars Diameters: 8mm/ 10mm/ 12mm. | Меня интересуют характеристики труб для расчёта конструкций, могли бы вы сказать по какому ГоСТу вы их изготовляете, или где можно получить данные. |
Call it what you want, it's just a lot of rock, a lot of steel; | Называйте, как хотите: это всего лишь куча бетонна, железа; |
Now it's just you, me, and a ton of hot steel going two hundred miles an hour. | Теперь только ты, я и тонна железа, летящая со скоростью 200 миль в час. |
DEVICE FOR PRODUCING IRON OR STEEL FROM IRON OXIDE MATERIALS | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ЖЕЛЕЗА ИЛИ СТАЛИ ИЗ ЖЕЛЕЗООКИСНЫХ МАТЕРИАЛОВ |
It is a single-component product used as dipping and designed for manganase phosphate coating of the steel material. | Продукт из одного компонента, используемый для погружения при покрытии фосфатом марганца материалов из железа, стали. |
Amount of exposed steel: if steel is exposed (in the case of tyre chips and shreds), it is likely that the leaching of manganese and iron will be faster than that from whole tyres in which the steel is not exposed; | Ь) количество обнаженной стали: если сталь обнажена (в случае частиц и обрезков шин), существует вероятность того, что выщелачивание марганца и железа будет быстрее, чем их выщелачивание из целых шин, в которых сталь не обнажена; |
Apparent consumption of steel products increased by 8.5 per cent in the first seven months of 1997. | В первые семь месяцев 1997 года видимое потребление продукции черной металлургии увеличилось на 8,5%. |
It describes past developments and prospects regarding main macroeconomic trends, main steel-consuming sectors, steel trade and the main raw materials such as iron ore, scrap, coal, etc. | В документе рассматриваются произошедшие изменения и перспективы в отношении основных макроэкономических тенденций, основных секторов - потребителей продукции черной металлургии, торговли этой продукцией и основных сырьевых материалов, таких, как железная руда, металлолом, уголь и т.д. |
It focus on past developments and prospects for the steel market in market economy countries as well as in the European transition countries. | Основное внимание в данной публикации сосредоточено на прошлых изменениях и перспективах, касающихся рынка продукции черной металлургии в странах с рыночной экономикой, а также в европейских странах, находящихся на переходном этапе. |
Imports of steel products decreased by 13 per cent in the first three months of 1997, compared with the same period in 1996. | Импорт продукции черной металлургии в первые три месяца 1997 года сократился на 13% по сравнению с тем же периодом 1996 года. |
Billions of dollars are flowing into auto, steel, chemical, and high-tech electronics plants, setting the stage for China to be a major exporter of high-end products. | Миллиарды долларов вливаются в автомобильные, сталелитейные и химические заводы, а также заводы по производству высокотехнологичной электронной продукции, создавая условия для превращения Китая в крупнейшего экспортера передовой высокотехнологичной продукции. |
Permits for cold steel shall have no expiry date. | Разрешения на холодное оружие не имеют даты истечения. |
Whenever the term "arms" is used in this Law, it means cold steel, firearms, ammunition and main parts, unless otherwise implied by the context. | Используемый в настоящем Законе термин "оружие" означает холодное оружие, огнестрельное оружие, боеприпасы и их основные части, если контекст не предполагает иного. |
Everyone who comes in the Lviv dojo Shinkendo has a motive: claw attracts eastern romance, who just like cold steel, who wants to develop the skills of Japanese fencing. | У каждого, кто приходит в львовское додзе Синкендо есть свой мотив: когото манит восточная романтика, кому просто нравится холодное оружие, кто хочет овладеть навыками японского фехтования. |
Statistics show more deaths from firearms than from such steel instruments as knives. | Согласно статистике, число смертных случаев в результате применения огнестрельного оружия превышает число случаев, в которых применялось холодное оружие. |
"Cold steel" means any tool or instrument which is, by its nature, designed to harm people or may pose a threat to public safety and is listed in schedule 2 annexed hereto, excluding those which form a part of the traditional Omani attire. | З. "Холодное оружие" означает любой предмет или средство, которое по своему характеру предназначено для поражения людей или может представлять угрозу общественной безопасности и перечислено в приложении 2 к настоящему Закону, за исключением такого холодного оружия, которое составляет часть традиционной оманской одежды. |
The band overwrites the vocal lines on Dragon Steel (this version of the album became a cassette compilation "The Best"), released by Kazakhstan Fair Play studio in 1999. | Группа перезаписывает вокальные линии на Dragon Steel (эта версия альбома вошла в кассетную компиляцию The Best, изданную казахстанской фирмой Fair Play в 1999 году. |
He played drums on many of Judas Priest's platinum albums, such as British Steel, Screaming for Vengeance, Defenders of the Faith, Turbo and Ram It Down. | Он играл на барабанах во многих альбомах Judas Priest, которые получили статус платиновых, таких как British Steel, Screaming for Vengeance, Defenders of the Faith, и Turbo. |
The steel industry thrives in the region, with Schnitzer Steel Industries, a prominent steel company, shipping a record 1.15 billion tons of scrap metal to Asia during 2003. | Производство стали и сейчас процветает благодаря деятельности компании Schnitzer Steel Industries, которая в 2003 году отправила в Азию рекордные 1,15 миллиарда тон металлолома. |
August 31 - The Rolling Stones open their Steel Wheels North American tour in Philadelphia, USA. | 31 августа - «The Rolling Stones» начали свой североамериканский тур в поддержку нового альбома «Steel Wheels» в Филадельфии, штат Пенсильвания. |
2001 Established Smart Card Division for National Health Insurance IC-card project 2002 Founded Wuxi TECO with China Steel, Nippon Steel and Marubeni-Itochu Steel 2003 Merged Tai-An Electric Co., Ltd. | 2002 - Основание совместной компании Wuxi TECO по производству электродвигателей совместно с China Steel, Nippon Steel и Marubeni-Itochu Steel. |
Mr. Andrew Steel, Managing Director, Head of Energy, Utilities & Project Finance, Fitch Ratings, London, United Kingdom | г-н Эндрю Стил, директор-управляющий, начальник отдела энергетики, коммунального хозяйства и финансирования проектов, "Финч рейтингс", Лондон, Соединенное Королевство |
Irving United steel, I believe. | Ирвинг Юнайтед Стил, кажется. |
He advised David Steel on the UK's 1967 Abortion Act. | Являясь членом парламента, Дэвид Стил голосовал за принятие в 1967 году закона о легализации абортов в Великобритании. |
Communist-bloc riders tended to dominate the event, but there were exceptions: Briton Ian Steel won the 1952 race, and the British League of Racing Cyclists team also won the team competition - the first time that both classifications had gone to the same nation. | Гонщики социалистического блока, как правило, преобладали, но были и исключения: в 1952 году победителями стали Йен Стил и британская команда British League of Racing Cyclists - первый случай, когда две золотые медали по разным номинациям уехали в одну и ту же страну. |
From the following subjects a selection will be made (selection will depend on time available and subjects of other speakers) to elucidate the high percentage of reuse within Hoogovens Steel: | В своем выступлении представитель этой компании в зависимости от имеющегося времени и содержания вопросов, которые будут освещены другими ораторами, затронет ряд нижеперечисленных тем и продемонстрирует, каким образом компании "Хуговенс Стил" удалось добиться такого высокого процента повторного использования отходов: |
He was assigned to Ohio Valley Wrestling (OVW) under his Stu Sanders ring name, where he defeated Ace Steel in a dark match. | Он был направлен в Ohio Valley Wrestling (OVW) под псевдонимом Стю Сандерс, где потерпел поражение от Эйса Стила в «тёмном» матче. |
Requests by Sir David Steel, President of LI, to visit her to present the Prize were declined by the Burmese authorities, who continuously argued that a visit by the President of Liberal International was "not convenient". | Запросы г-на Девида Стила, президента ЛИ, в отношении ее посещения для вручения премии были отклонены властями Бирмы, которые неоднократно заявляли, что визит президента Либерального интернационала является "неуместным". |
It was David Steel's bill, did you know that? | Это был законопроект Дэвида Стила , вы знали об этом? ( Д. Стил - известный английский политик-либерал) |
In 1993, Hilton Valentine formed "Animals II", which was joined by John Steel in 1994 and Dave Rowberry in 1999. | В том же 1993 году Хилтон Валентайн сформировал группу «Animals II» и в 1994 году пригласил в неё Джона Стила, а в 1999 году - Дэйва Роуберри. |
(horn toots) Michael Steel, son of rock guitarist Stevie Steel, was one of the missing. | Майк Стил, сын рок гитариста Стивена Стила, был одним из пропавших. |