The products most targeted in the region by trade remedy measures have been steel, organic chemicals, machinery and mechanical appliances, paper and man-made staple fibres. | Продукцией, которая чаще всего становилась объектом протекционистских мер в торговле, были сталь, органические химикаты, техника и механическое оборудование, бумага и искусственные штапельные волокна. |
Meng's whole body is as hard as steel | Тело Менга твердо как сталь |
The demand for steel is continuously increasing, by 2010 estimates for steel use are 1.4 billion tons. | Спрос на сталь постоянно растёт - рост потребности в стали к 2010 году оценивается в 1,4 млрд.тонн. |
As if all this were not enough, as the Davos meeting opened, America's House of Representatives passed a bill requiring American steel to be used in stimulus spending, despite the G-20's call to avoid protectionism in response to the crisis. | И, как будто этого мало, как раз в то время, когда открывалась встреча в Давосе, палата представителей Америки приняла закон, обязывающий использовать американскую сталь в расходах по стимулированию экономики, вопреки призыву стран большой двадцатки избегать протекционизма в ответ на текущий кризис. |
For manufacture of our medical and laboratory furniture we use the best materials - corrosion-proof hromnikelevuju steel of mark 12X18H10T, manufactures of Germany. | Для производства нашей медицинской и лабораторной мебели мы используем лучшие материалы - нержавеющую хромникелевую сталь марки AISI 304 (12Х18Н10Т), производства Германии, а также сталь марки AISI 430 (улучшенный аналог 12Х17). |
Barbed wire is made of steel zinc-coated wire in compliance with the standard BN-69/5018-01. | Колючая проволока выполнена из стальной оцинкованной проволоки согласно норме BN-69/5018-01. |
Today it uses steel rails and a steel cable. | Сейчас линия использует стальные рельсы и стальной трос. |
I saw a guy on YouTube twist it off with a steel pipe before. | Я на ютубе видел, как парень разламывал браслет стальной трубой. |
Hogan and Savage tried to one-up each other on episodes of Nitro and Thunder over the next few weeks, which led to a steel cage match at Uncensored in March which ended in a no contest. | В течение следующих нескольких недель Хоган и Сэведж пытались одолеть друг друга в эпизодах "Nitro" и "Thunder", что привело к матчу в стальной клетке в матче "Без цензуры", который закончился без результата. |
Since only certain parts of the tyre are used in these applications, leftover residues, such as steel cord, beads and treads, will still need to be adequately disposed of. | Поскольку для этих целей используются лишь определенные части шины, остающиеся части, такие как стальной корд, борт и протектор все равно нужно надлежащим образом удалять. |
For steel mills using scrap as a secondary raw material, restrictions on trade may increase costs. | Для предприятий черной металлургии, использующих лом в качестве вторичного сырья, ограничения в торговле могут увеличить издержки. |
Note: Copies of the draft questionnaire modified by the Task Force are annexed to the final report of the meeting for the revision of the steel statistics. | Примечание: Экземпляры проектов вопросников с изменениями, внесенными исследовательской группой, прилагаются к окончательному докладу совещания, которому поручено произвести пересмотр системы статистики черной металлургии. |
Globally, iron ore output had grown by 2.5 per cent to 942 million tons in 1993, despite the sharp drop in mining and steel activities in the CIS States. | Мировой объем добычи железной руды возрос в 1993 году на 2,5% и составил 942 млн. т, несмотря на резкий спад в добывающей промышленности и черной металлургии в государствах СНГ. |
central and eastern Europe (e.g. based on the Global Steel Study or any other study) | центральная и восточная Европа (на основе Глобального исследования по вопросам черной металлургии или любого другого исследования) |
The statistical database in the chemical industry was streamlined according to the suggestions of a specially designated Task Force on Chemical Industries, while the implementation of the orientations of the Task Force on Steel is under discussion. | База статистических данных по химической промышленности была скорректирована в соответствии с предложениями специально созданной Целевой группы по химической промышленности; в настоящее время идет процесс обсуждения вопросов осуществления направлений деятельности Целевой группы по черной металлургии. |
Also in 2000, information emerged on the pressure to which the German steel group ThyssenKrupp was being subjected by the Government of the United States, as a result of which the group was obliged temporarily to break off its economic links with Cuba. | В том же 2000 году стало известно о давлении, которое оказывалось на немецкий металлургический концерн «Тиссен Крупп» со стороны Соединенных Штатов Америки, в результате чего концерн был вынужден временно прервать свои экономические связи с Кубой. |
Said plant makes it possible to accelerate the material supply to the metallurgical device, synchronise initial material melting processes and to recover the alloying elements when the direct steel alloying method is carried out. | Предлагаемая установка обеспечивает быстроту при подаче материалов в металлургический агрегат, ее использование при прямом легировании стали обеспечивает синхронизацию процессов плавления исходных материалов и восстановления легирующих элементов. |
Workshop of aluminum based alloys with annual capacity of 12000MT/ We've been selling alloys to Major Ukrainian's steel makers among those Kramatorskiy Zavod (NKMZ), Azovstal Iron & Steel work, Alchevskiy Metallurgical Combine, Dneprovskiy metallurgical Combine any many others. | Цех по производству сплавов на основе алюминия мощностью 12000 тонн в год. Производимые сплавы реализуются крупным металлургическим предприятиям среди которых: НКМЗ, Азовсталь, Алчевский металлургический комбинат, Днепровский металлургический комбинат и другие. |
Among our customers are such famous companies as: Ìagnitogorsk Metallurgical Enterprise, Novolipetsk Metallurgical Enterprise, Ural Steel, Izhevsk Steel, Ìåtchel, Pervoyralsk Novotrubniy Plant, Nizhniy Tagil Metallurgical Plant, Oskol Electrometallurgical Enterprise, Êrasniy Oktyabr, Severstal. | Среди наших клиентов такие известные компании, как: Магнитогорский Металлургический Комбинат, Новолипецкий Металлургический Комбинат, Уральская сталь, Ижсталь, Мечел, Первоуральский Новотрубный Завод, Нижнетагильский Металлургический Комбинат, Оскольский Электрометаллургический Комбинат, Красный Октябрь, Северсталь. |
Bhilai Steel Plant has been the flagship integrated steel plant unit of the Public Sector steel company, the Steel Authority of India Limited and is its largest and most profitable production facility. | Бхилайский металлургический комбинат был флагманом металлургического подразделения компании, Steel Authority of India Limited и является его крупнейшим и наиболее прибыльным производством. |
Among others, the apparel sector in Jordan and the steel sector in Egypt became established as export revenue earners for their respective countries. | В частности, швейная промышленность Иордании и сталелитейный сектор в Египте стали выступать в их соответствующих странах в роли источников получения экспортных доходов. |
Forgemasters, founded in 1805, is the sole remaining independent steel works in the world and dominates the north east of Sheffield around the Lower Don Valley. | Компания Sheffield Forgemasters, основанная в 1805 году, единственный, остающийся независимым, сталелитейный завод в мире и господствует на северо-востоке Шеффилда в Долине нижнего Дона. |
These include industrial sectors: chemicals and steel, and also UN/EDIFACT, which is a standard-setting activity of direct relevance to traders, transporters and associated governmental services. | К ним относятся промышленные сектора: химический и сталелитейный, а также ЭДИФАКТ ООН - деятельность по установлению стандартов, затрагивающая торговые, транспортные фирмы и связанные государственные службы. |
The 2,200-hectare (5,400-acre) Linhai Industrial Park, on the waterfront, was completed in the mid-1970s and includes a steel mill, shipyard, petrochemical complex, and other industries. | Индустриальный парк Линхай площадью 2200 га, расположенный на побережье и построенный в середине 1970-х годов, включает в себя сталелитейный и судостроительный заводы, нефтехимический комплекс и предприятия других отраслей промышленности. |
In Algeria, know-how gained from pilot implementation and operations of computerized maintenance management was transferred to a local area network of workstations throughout a steel plant. | экспериментальной эксплуатации компьютеризированной системы управления техническим обслуживанием, была передана местной сети рабочих станций через сталелитейный завод. |
It is of course not insulated at all and is a piece of iron or steel and thus totally exposed to the elements. | Разумеется, такой контейнер не имеет никакой обшивки и представляет собой всего лишь кусок металла и никак не спасает от непогоды. |
Made of heavy duty steel and sheets completely by gas welding manufacture. | Выполняется из стали, пригодной для работы в тяжелых условиях, и листового металла с применением газовой сварки. |
So I would say that she's been stabbed once with a two-pronged implement, metal, probably steel. | Я бы сказала, это был один удар каким-то двухзубым инструментом, из металла, вероятнее всего, стальным. |
The base of the container must be sufficiently strong and made of metal compatible with the type of steel used for the container. | 1.7.3.2 Основание баллона должно быть достаточно прочным и изготовляться из металла, совместимого со сталью, используемой для изготовления баллона. |
And my vague rememberings from GCSE science - well, steel comes from iron, so I phoned up an iron mine. | По моим смутным воспоминаниям из школьной программы, сталь делается из черного металла, поэтому я позвонил на железный рудник. |
to protect the personnel of the steel making plants from radiation hazards; | защита персонала сталеплавильных цехов от опасности облучения; |
In contrast to the situation at steel plants, where every significant radioactive con-tami-nation of scrap should be detected to avoid melt down of a source, the procedure at borders has to be based on a compromise. | В противоположность положению на сталеплавильных предприятиях, где каждое существенное радиоактивное загрязнение металлолома должно быть обнаружено в целях избежания расплавления источника, процедура на границах должна основываться на компромиссе. |
The invention relates to the iron-and-steel industry and can be used for direct steel alloying processes in steelmaking devices, steel-teeming ladles or out-of-furnace processing plants. | Изобретение относится к черной металлургии и может быть использовано в процессах прямого легирования стали в сталеплавильных агрегатах, сталеразливочных ковшах или установках для внепечной обработки. |
Stringent hazardous waste regulations which affect the steel industry waste produced in large quantities such as the electric arc furnace dust and slag, are providing tremendous incentive for the steel industry to implement environmental management practices. | Соблюдение жестких норм обращения с опасными отходами, которые затрагивают большое количество отходов, образующихся на сталеплавильных предприятиях, таких, например, как пыль и шлаки электродугового производства, обеспечивают мощную мотивацию применения предприятиями черной металлургии практики экологического управления. |
The Luxembourg steel industry has a yearly capacity of close to 3 million tonnes of raw steel produced from scrap at three electric arc furnace steel-making plants. | Предприятия черной металлургии Люксембурга ежегодно выплавляют около З млн. т стали из металлолома на трех сталеплавильных заводах, оснащенных электродуговыми печами. |
They are steel and they are doom. | Они Меч и Рок. |
I always wanted some Valyrian steel. | Всегда хотел валирийский меч. |
You can count on my steel. | Можешь рассчитывать на мой меч. |
He's got a Valyrian steel sword. | У него есть меч из валирийской стали. |
Disdaining fortune, with his brandish'd steel which smoked with bloody execution. | Назло фортуне, сотрясая меч дымящийся кровавою расправой. |
So we will readily offer you many years' experience of AWI company in the field of steel constructions erection across Europe and "Atlas Ward Building Systems Ukraine" company's domestic and overseas achievements. | Мы предлагаем Вам многолетний опыт компании AWI в строительстве металлических зданий по всей Европе и достижения компании «Атлас Ворд Билдинг Системс Украина» в нашей стране и за границей. |
It also includes the cost of steel mottling for building landing pads, gabion boxes, barriers and other field defence materials ($250,000). | Эти ассигнования предназначены также для покрытия расходов на приобретение металлических настилов для вертолетных посадочных площадок, габионов, барьеров и других предметов военно-полевого имущества (250000 долл. США). |
Steel plates/ bars/ pipes sandblasting and painting workshop. | Цех пескоструйной очистки и окраски металлических листов профилей, труб. |
[exhales sharply] yes, it could've been a tire iron Or a piece of rebar or a steel pipe Or about a thousand other metal instrumentalities. | Возможно, это монтировка или кусок арматуры, или железная труба, или тысяча других металлических инструментов. |
Oleg Veter will succeed Olga Naumova as chief executive officer of Russian wire and wire products maker Severstal-metiz from 12 May, the company tells Steel Business... | Производитель металлических изделий завод "Днепрометиз" (Днепропетровск) ввел в эксплуатацию 8 волочильных станов производства Mario Frigerio (Италия) по выпуску... |
With less steel we were getting more sunlight in, which meant we didn't have to put as much extra heat in winter. | С меньшим количеством конструкций мы получаем больше солнечного света, а поэтому зимой нам не понадобится множество обогревателей. |
October Industrial development meeting on steel construction | Октябрь Совещание по промышленному развитию, посвященное использованию стальных конструкций в строительстве |
In development we are focusing on a decrease of reduction agents and energy at not only every stage of metallurgical processes but also in material development and innovative light steel construction as well as in the use of secondary raw materials. | В процессе развития предприятия оно направляет свои усилия на снижение объема восстановительных агентов и энергоносителей не только на каждом этапе металлургических процессов, но и при разработке своих продуктов, и в частности легких стальных конструкций, а также путем использования вторсырья. |
Fusas seeks compensation in the amount of USD 448,416 for unpaid amounts relating to an order placed by Ballestra for the fabrication of steel structures, equipment and vessels for the project. | США по неоплаченным счетам в связи с размещенным компанией "Баллестра" заказом на производство стальных конструкций, оборудования и резервуаров в рамках проекта. |
The collection of proceedings of the V.N. Shimanovsky Ukrainian Institute of Steel Construction is included into the list of core publications on technical science and also into the list of scientific specialized publications, in which the main results of dissertation works may be published. | «Сборник научных трудов Украинского института стальных конструкций имени В. Н. Шимановского» внесен в перечень профильных изданий по техническим наукам, а также в перечень специализированных изданий, в которых могут публиковаться основные результаты диссертационных работ. |
It is especially recommended to be used in cold rolled steel materials. | Особенно рекомендуется использование на материалах из черного железа. |
The equipment at the enterprise allows to produce heat treatment of units made of alloys at titanium, aluminum and steel basis. | Имеющиеся оборудование позволяет производить термообработку деталей изготовленных из сплавов на основе титана, алюминия, железа. |
"It's the man that's made of steel, the tank is only a piece of iron" | "Человек сделан из стали, а танк - лишь кусок железа" |
Steel is a mineral that comes from the Earth that's mostly iron, so it's probably 95, 98 percent iron. | Сталь происходит из земли она в основном состоит из железа Это на 95-98 процентов железо |
Rusting is the common term for corrosion of iron and its alloys, such as steel. | Ржавчиной, как правило, называют продукт коррозии только железа и его сплавов, таких как сталь. |
Since September 2004, China has been a net exporter of steel. | С сентября 2004 года Китай является чистым экспортером продукции черной металлургии. |
As of 2007, Russia takes third place in the world (after China and Japan) in exportation of steel products (27.6 million tons per year). | По данным на 2007 год Россия занимает 3 место в мире (после Китая и Японии) по экспорту стальной продукции (27,6 млн тонн в год). |
For over 20 years of operation of the Trust Fund, its publications are much sought after by iron ore producers, shipping agents, steel companies and consultants on the iron ore and steel markets. | За более чем 20 лет функционирования Целевого фонда его публикации стали весьма популярными среди производителей железной руды, экспедиторских компаний, металлургических предприятий и консультантов по рынкам железной руды и продукции черной металлургии. |
As the secretariat official Mr. Noguchi would soon be leaving the UN/ECE, the secretariat could no longer prepare the annual review of the steel market. | Поскольку сотрудник секретариата г-н Ногуши вскоре покидает ЕЭК ООН, секретариат уже не сможет готовить ежегодный обзор рынка продукции черной металлургии. |
The development of the town, its infrastructure is still determined by the state JSC "Ural Steel", which accounts for almost 90% of the total industrial output. | Развитие города, его инфраструктура по сей день определяются состоянием ОАО «Уральская Сталь», на долю которого приходится почти 90 % всего объёма производства промышленной продукции города. |
Permits for cold steel shall have no expiry date. | Разрешения на холодное оружие не имеют даты истечения. |
Everyone who comes in the Lviv dojo Shinkendo has a motive: claw attracts eastern romance, who just like cold steel, who wants to develop the skills of Japanese fencing. | У каждого, кто приходит в львовское додзе Синкендо есть свой мотив: когото манит восточная романтика, кому просто нравится холодное оружие, кто хочет овладеть навыками японского фехтования. |
Statistics show more deaths from firearms than from such steel instruments as knives. | Согласно статистике, число смертных случаев в результате применения огнестрельного оружия превышает число случаев, в которых применялось холодное оружие. |
"Cold steel" means any tool or instrument which is, by its nature, designed to harm people or may pose a threat to public safety and is listed in schedule 2 annexed hereto, excluding those which form a part of the traditional Omani attire. | З. "Холодное оружие" означает любой предмет или средство, которое по своему характеру предназначено для поражения людей или может представлять угрозу общественной безопасности и перечислено в приложении 2 к настоящему Закону, за исключением такого холодного оружия, которое составляет часть традиционной оманской одежды. |
Steel weapons used in hand-to-hand combat (anything that could endanger public security - bayonets, sabres, daggers... or used to dispense aerosol incapacitants or tear gas) | Холодное оружие (все предметы, которые могут представлять собой оружие, несущее угрозу для общественной безопасности - штыки, сабли, кинжалы, а также баллончики с парализующим или слезоточивым газом) |
«ALTEX STEEL» offers you reliable deliveries of high-quality industrial equipment from China, Taiwan, Korea and Japan. | «ALTEX STEEL» предлагает Вам надежные поставки высококачественнoго промышленного оборудования из Китая, Тайваня, Кореи и Японии. |
Although council approved the lease afterward, Republic Steel decided to leave the city and build its dock in Lorain. | В конце концов, совет утвердил сделку, но Republic Steel - одна из двух компаний - отказалась от неё и решила построить док в Лорейне (Lorain). |
The «ALTEX STEEL» company's clients are factories and plants of various sizes, businessmen from various fields of production and building activities, large and medium-sized enterprises of national and local levels that are active in the market. | Клиентами компаниии «ALTEX STEEL» являються фабрики и заводы разных величин, предприниматели из различных областей производственной и строительной деятельности, крупные и средние предприятия, национального и локального уровня, ведущие активную рыночную деятельность. |
2001 Established Smart Card Division for National Health Insurance IC-card project 2002 Founded Wuxi TECO with China Steel, Nippon Steel and Marubeni-Itochu Steel 2003 Merged Tai-An Electric Co., Ltd. | 2002 - Основание совместной компании Wuxi TECO по производству электродвигателей совместно с China Steel, Nippon Steel и Marubeni-Itochu Steel. |
The first billion-dollar corporation was United States Steel, formed by financier J. P. Morgan in 1901, who purchased and consolidated steel firms built by Andrew Carnegie and others. | Первой корпорацией с капиталом более миллиарда долларов была «U.S.Steel», созданная финансистом Джоном Морганом в 1901 г. Он скупил и объединил ряд компаний по производству стали, в том числе основанную мультимиллионером Эндрю Карнеги «Carnegie Steel Company». |
Steel married for a fifth time, to Silicon Valley financier Thomas James Perkins, but the marriage ended after four years in 2002. | Стил вышла замуж в пятый раз за финансиста из Силиконовой долины Тома Перкинса, но брак продлился меньше двух лет и закончился в 1999 году. |
Mr. STEEL (United Kingdom) said that the report to be submitted by his country in August 1996 would relate only to Hong Kong, in view of its special circumstances; the report for the United Kingdom would appear in two years' time. | Г-н СТИЛ (Соединенное Королевство) говорит, что в связи с особыми обстоятельствами доклад, который должен быть представлен его страной в августе€1996€года, будет относиться только к Гонконгу; доклад по Соединенному Королевству будет представлен через два года. |
Is Walter Steel still alive? | Уолтер Стил еще жив? |
The jury awarded Wilcox damages, possibly shared with Mrs Steel, of £750 plus costs. | Мистеру Уилкоксу и миссис Стил был выплачен штраф от неверных супругов в размере 750 фунтов плюс судебные издержки. |
For example, a US$100 million loan to Mittal Steel Temirtau in Kazakhstan under the health and safety portfolio includes provisions for upgrading the methane drainage and ventilation systems of its coal mines. | Например, в случае кредита на сумму 100 млн. долл. США, предоставленного "Миттал Стил Темиртау" в Казахстане, программа действий в области здравоохранения и обеспечения безопасности содержит положения о модернизации систем дренажа метана и вентиляции в принадлежащих этой компании угольных шахтах. |
Requests by Sir David Steel, President of LI, to visit her to present the Prize were declined by the Burmese authorities, who continuously argued that a visit by the President of Liberal International was "not convenient". | Запросы г-на Девида Стила, президента ЛИ, в отношении ее посещения для вручения премии были отклонены властями Бирмы, которые неоднократно заявляли, что визит президента Либерального интернационала является "неуместным". |
Requests by Sir David Steel, President of LI, to visit her to present the Prize were declined by the Burmese authorities, who argued that a visit by the President of Liberal International was "not convenient". | Просьбы президента ЛИ сэра Дэвида Стила о встрече с ней, чтобы вручить эту премию, были отклонены бирманскими властями, которые утверждали, что визит президента Либерального интернационала "неудобен". |
It was David Steel's bill, did you know that? | Это был законопроект Дэвида Стила , вы знали об этом? ( Д. Стил - известный английский политик-либерал) |
In 1993, Hilton Valentine formed "Animals II", which was joined by John Steel in 1994 and Dave Rowberry in 1999. | В том же 1993 году Хилтон Валентайн сформировал группу «Animals II» и в 1994 году пригласил в неё Джона Стила, а в 1999 году - Дэйва Роуберри. |
(horn toots) Michael Steel, son of rock guitarist Stevie Steel, was one of the missing. | Майк Стил, сын рок гитариста Стивена Стила, был одним из пропавших. |