| We made the steel, milled the lumber that built modern Sweden. | Изготовили сталь и древесину, из которых построена нынешняя Швеция. |
| Even if you got through the concrete, there's steel. | Даже если ты пробьешь бетон, сталь тебе не проломить. |
| 'Cause his fur was impenetrable, like steel. | Потому что его шкура была непробиваемой, как сталь. |
| All right, Rip, we need you to tell us where Commander Steel is. | Так, Рип, нужно, чтобы ты сказал нам, где Командир Сталь. |
| The most popular steels are steels with polymer coating by Ruuki (Rautarukki) (Finland). BRITISH STEEL (UK), Thyssen Krupp Shtahl AG (Germany) and others from the world's leading manufacturers of rolled metal stock. | Наиболее востребована сталь с полимерным покрытием производства компаний Ruukki (Rautarukki) (Финляндия), BRITISH STEEL (Великобритания), Thyssen Krupp Stahl AG (Германия) и других мировых производителей металлопроката. |
| You can have the steel helmet, too. | Я ещё дам стальной шлем до кучи. |
| While steel consumption had slowed down in Western Europe and the United States, the growth of demand in China - at 4.5 per cent a year for the last 20 years - had changed the world steel industry landscape. | Несмотря на замедление роста потребления стали в Западной Европе и Соединенных Штатах рост спроса в Китае - на 4,5% в год на протяжении последних 20 лет - изменил ситуацию в мировой стальной промышленности. |
| The architect Louis Parant was commissioned for the reconstruction, who decided to build an entirely new building with a self-supporting steel structure built inside the shell of the ruins. | Для реконструкции был приглашен архитектор Луи Паран (Louis Parant), который решил построить новое сооружение самонесущей стальной конструкцией, созданной внутри руин. |
| The pendulum tube shall be made from cold finished seamless steel (metal surface plating is permissible for protection from corrosion), with an outer surface finish of better than 2.0 micrometer. | Маятник изготавливается из холоднотянутой бесшовной стальной трубы (допускается металлическое покрытие для защиты от коррозии) с шероховатостью внешней поверхности менее 2,0 мкм. |
| It has been revealed that Colossus is dependent on the mutant enhancement drug Banshee for his super-human strength; without it, he cannot so much as lift his arms in his organic steel mode. | Позже открылось, что Колосс физическим зависим от препарата усиливающего его мутантские силы, без приёма этого препарата его силы настолько уменьшаются, что он не может поднять собственные руки в «стальной» форме. |
| The UN/ECE ad hoc Group of Experts on Steel organized a study tour of the Chinese steel industry. | Специальная группа экспертов ЕЭК ООН по черной металлургии организовала ознакомительную поездку по китайским предприятиям черной металлургии. |
| As was pointed out, the "United States economy appears poised for a recovery that will once again help other nations regain growth, including for steel industries". | Как отмечалось, «экономика Соединенных Штатов, по-видимому, вступает в стадию подъема, который вновь поможет другим странам добиться восстановления роста, в том числе в черной металлургии».. |
| For a two-year transition period the Committee requests the secretariat to maintain current staff levels and to allocate 50% of Professional time within these resources to cross-sectoral programmes and 50% to industrial development activities, including steel and chemicals. | В течение двухлетнего переходного периода Комитет просит секретариат сохранить нынешний уровень кадрового обеспечения и выделять 50% рабочего времени этих ресурсов на обслуживание кросс-секторальных программ и 50% - на обслуживание деятельности по развитию промышленности, в том числе черной металлургии и химической отрасли. |
| The Team of Specialists gathered approximately twenty-five experts from Governments, the steel and recuperation industries, the national regulatory bodies in charge of radioactivity, the International Atomic Energy Agency and the European Commission. | В состав Группы специалистов вошли примерно 25 экспертов от правительств, предприятий черной металлургии и предприятий по сбору металлолома, национальных регламентирующих органов по вопросам радиоактивности, Международного агентства по атомной энергии и Европейской комиссии. |
| During 16 years of its successful operation at CIS' and outside markets the Joint-Stock Company "STEEL Corporation" has proved to perform as a reliable supplier of ferrous products. | Закрытое Акционерное Общество "Корпорация Сталь" на протяжении 16 лет успешной работы на рынках стран СНГ и дальнего зарубежья зарекомендовала себя как надежный поставщик продукции черной металлургии. |
| The Vyksa Steel Works, founded in 1757, is one of historical centers of Russian metallurgy. | Выксунский металлургический завод, основанный в 1757 году, является одним из исторических центров российской металлургии. |
| Also in 2000, information emerged on the pressure to which the German steel group ThyssenKrupp was being subjected by the Government of the United States, as a result of which the group was obliged temporarily to break off its economic links with Cuba. | В том же 2000 году стало известно о давлении, которое оказывалось на немецкий металлургический концерн «Тиссен Крупп» со стороны Соединенных Штатов Америки, в результате чего концерн был вынужден временно прервать свои экономические связи с Кубой. |
| Vyksa Steel Works - one of Russia's oldest metallurgical centers - was established in 1757. | Выксунский металлургический завод - один из старейших центров металлургической промышленности России - основан в 1757 году. |
| As part of UMC, CMW is operating in close collaboration with such leaders of the pipe-rolling industry as the Vyksa Steel Works and the Almetiyevsk Pipe Plant. | В составе ОМК ЧМЗ работает в тесном сотрудничестве с такими лидерами трубопрокатной отрасли, как Выксунский металлургический и Альметьевский трубный заводы. |
| METALLOINVEST's Steel division comprises the Oskol Elektrometallurgical Plant (OEMK) and the Integrated Works «Ural Steel». The Plants are among the top 10 Russian manufacturers of steel and finished rolled products. | Металлургический дивизион Холдинга состоит из Оскольского электрометаллургического комбината (ОЭМК) и комбината «Уральская Сталь», входящих в десятку крупнейших производителей стали и готового проката в России. |
| This club and the steel factory in which it's all assets of Queen Consolidated. | Этот клуб и сталелитейный завод, в котором он располагается, являются имуществом Куин Консолидейтед. |
| Among others, the apparel sector in Jordan and the steel sector in Egypt became established as export revenue earners for their respective countries. | В частности, швейная промышленность Иордании и сталелитейный сектор в Египте стали выступать в их соответствующих странах в роли источников получения экспортных доходов. |
| In 1967, they built a steel mill (production capacity - 50,000 tons of stock per year), a tire plant, and a construction materials plant near Colombo all with the assistance of the Soviet Union. | В 1967 году под Коломбо с помощью Советского Союза были построены сталелитейный завод (производственная мощность - 50000 тонн в год), завод по производству шин и завод по производству строительных материалов. |
| The Victoria station buildings and platforms were demolished in 1989, however freight services continue to use the, now single, line across the viaduct to reach the Stocksbridge Steel works. | Здание вокзала Виктория и платформы были снесены в 1989 года, однако линия по-прежнему используется для доставки грузов на сталелитейный завод в Стоксбридже. |
| In Algeria, know-how gained from pilot implementation and operations of computerized maintenance management was transferred to a local area network of workstations throughout a steel plant. | экспериментальной эксплуатации компьютеризированной системы управления техническим обслуживанием, была передана местной сети рабочих станций через сталелитейный завод. |
| The sky was made of steel and supported by strong pillars that stood on the high mountains. | Небеса из металла лежат на мощных колоннах, что опираются на вершины тех гор. |
| Present-day levels of steel production allow to move off from the metal different inclusions. | Современный уровень технологии производства стали позволяет в значительной мере удалить из металла различные включения. |
| Nominal thickness of metal shall be determined according to the appropriate ISO standard, for example ISO 3574:1999 for steel. | Номинальная толщина металла должна определяться по соответствующему стандарту ИСО, например по стандарту ISO 3574:1986 для стали. |
| Artinox offers a wide range of high quality stainless chrome nickel steel equipment for medical enterprises, laboratories, food industry enterprises. | Артинокс предлагает широкий ассортимент высококачественной медицинской и лабораторной мебели и оборудования из нержавеющей хромоникелевой стали, металла с покрытием полимерно-порошковой краской и ДСП для медицинских учреждений, лабораторий, предприятий пищевой промышленности. |
| Steel corrosion resistance results from formation of thin film of compound oxides that are snug against the metal surface and protect it from penetration of aggressive substance into metal. | Коррозионная стойкость сталей объясняется образованием на поверхности металла очень тонких пленок сложных окислов, которые плотно прилегают к поверхности металла и препятствуют проникновению агрессивных веществ в глубину металла. |
| In contrast to the situation at steel plants, where every significant radioactive con-tami-nation of scrap should be detected to avoid melt down of a source, the procedure at borders has to be based on a compromise. | В противоположность положению на сталеплавильных предприятиях, где каждое существенное радиоактивное загрязнение металлолома должно быть обнаружено в целях избежания расплавления источника, процедура на границах должна основываться на компромиссе. |
| Scrap yards and steel works and non-ferrous metal smelters and refiners are increasingly detecting radioactive material in incoming scrap metal as the result of accidents or inadvertent disposal. | На складах металлолома, сталеплавильных заводах и заводах цветной металлургии, а также на установках рафинирования растет число случаев обнаружения радиоактивных материалов в поступающем металлоломе в связи с авариями или его небрежным удалением. |
| On October 10th our steel mill will mark its 75-year anniversary. | Кроме установки новой линии для обработки проката, на предприятии изучается возможность приобретения новой вакуумно-индукционной и электродуговой печи для сталеплавильных цехов. |
| Approximately a hundred steel mills and foundries of aluminium, cooper, brass, etc. have also been controlled and many samples have been collected (flue dust, slag, finished products). | Проверки прошли также около 100 сталеплавильных предприятий и предприятий по производству алюминия, меди, латуни и т.д., в ходе которых было отобрано значительное число проб (колошниковая пыль, шлак, готовые продукты). |
| The ideal solution for steelmakers referring to by-products would be a system where all by-products of the steel processing route are either recycled back into the process route or where products are formed which are of a commercial value to be used in other applications. | Идеальным решением проблемы сталеплавильных предприятий в отношении побочных продуктов стало бы создание системы, при которой все побочные продукты сталеплавильного производства либо рециркулируются и попадают обратно в производственный процесс, либо управление образованием этих продуктов формируется таким образом, что они приобретают коммерческую ценность для использования в других сферах. |
| Why do you need Japanese steel? | Зачем вам нужен японский меч? |
| I need Japanese steel. | Мне нужен японский меч. |
| You can count on my steel. | Можешь рассчитывать на мой меч. |
| As they leave, Sam takes House Tarly's ancestral Valyrian steel sword, Heartsbane, as well. | Уходя, Сэм также берёт родовой меч Дома Тарли из валирийской стали, Губитель сердец. |
| Disdaining fortune, with his brandish'd steel which smoked with bloody execution. | Назло фортуне, сотрясая меч дымящийся кровавою расправой. |
| Students had been armed with thousands of steel pipes, fire bombs and stones. | Студенты были вооружены тысячами металлических трубок, бутылок с зажигательной смесью и камней. |
| Lot of steel doors and cases for that cutting torch. | Много металлических дверей и футляров для этого резака. |
| It was anticipated that 10 air-conditioners and 50 sets of steel shelving would be replaced during the reporting period at a cost of $13,800. | Предполагалось, что в рассматриваемый период будет произведена замена 10 кондиционеров и 50 комплектов металлических стеллажей на общую сумму в 13800 долл. США. |
| In 2007 we renewed the production of steel cabinets, but now we have modern machinery, automatic painting line and very experienced staff. | В 2007 году возобновлено производство металлических шкафов. Современные технологии и полностью автоматизированная лакировочная линия в сочетании с опытным составом помогли предприятию создать новый ассортимент корпусов и изделий. |
| The major suppliers of steel for metal ware production are OJSC Mittal Steel Kryvyi Rig and LLC Leman-Ukraine. | Главными поставщиками стали для изготовления металлических конструкций являются ОАО "Миталл Стил Кривой Рог" и ООО "Леман-Украина". |
| The contract provided for the delivery and erection of steel structures for a steelworks in Basrah. | Контракт предусматривал поставку и монтаж стальных конструкций для сталеплавильного завода в Басре. |
| Secrets of steel structures, 2004. | Тайны стальных конструкций, 2004. |
| The collection of proceedings of the V.N. Shimanovsky Ukrainian Institute of Steel Construction is included into the list of core publications on technical science and also into the list of scientific specialized publications, in which the main results of dissertation works may be published. | «Сборник научных трудов Украинского института стальных конструкций имени В. Н. Шимановского» внесен в перечень профильных изданий по техническим наукам, а также в перечень специализированных изданий, в которых могут публиковаться основные результаты диссертационных работ. |
| According to the data of scientific/research centre of steel compression the usage of steel reinforcing wire enables to reduce metal consumption and cost of the whole construction tenfold compared with reinforcing bar that predetermined their distribution in Europe, Asia and USA. | По информации специалистов НИИЖБ, применение стабилизированных канатов позволяет снизить металлоемкость и стоимость конструкций до десяти раз по сравнению с арматурным прокатом, что и определило их широкое распространение в Европе, США и Азии. |
| So with such large, lightweight pillows, we had much less steel. | Так с такими большими легкими подушками нам потребовалось меньше стальных конструкций. |
| As a mountain of steel makes its way to the sea | Гора из железа к морю стремится, |
| Doors, windows and their frames, of iron, steel or aluminium | Двери и окна с рамами из железа, стали или алюминия |
| You know, even if there is a body out here, half a million pounds of steel could be on top of it. | Знаешь, даже если тело еще здесь полмиллиона фунтов железа укрыло его сверху... |
| "It's the man that's made of steel, the tank is only a piece of iron" | "Человек сделан из стали, а танк - лишь кусок железа" |
| DEVICE FOR PRODUCING IRON OR STEEL FROM IRON OXIDE MATERIALS | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ЖЕЛЕЗА ИЛИ СТАЛИ ИЗ ЖЕЛЕЗООКИСНЫХ МАТЕРИАЛОВ |
| Most of these cases were against steel products. | Большинство случаев касалось продукции сталелитейной промышленности. |
| For example, since September 1998, the United States has initiated several anti-dumping and countervailing duty cases on basic steel products, as has the European Communities, and Canada and the Philippines have initiated several anti-dumping investigations on steel products. | Например, с сентября 1998 года Соединенные Штаты возбудили несколько дел, касающихся антидемпинговых и компенсационных пошлин на базовые продукты черной металлургии, что также имело место в Европейском сообществе, а Канада и Филиппины начали проведение нескольких антидемпинговых расследований в отношении продукции черной металлургии. |
| The secretariat stressed the need to comply with the deadline of 29 March 2000, the date of the sixth ad hoc Meeting on the Steel Market, in view of the very limited time available for the preparation of the publication. | Секретариат подчеркнул необходимость придерживаться указанного предельного срока - 29 марта 2000 года, (дата проведения пятого Специального совещания по рынку продукции черной металлургии) ввиду весьма ограниченного времени, которое имеется для подготовки публикации. |
| Hoogovens is a medium-size integrated steel plant producing annually 6 million tonnes of steel products. | "Хуговенс" представляет собой металлургическое предприятие полного цикла средних масштабов, которое производит ежегодно 6 млн. т продукции. |
| The Uruguay Round of multilateral trade negotiations resulted in a number of sectorial "zero-for-zero" tariff initiatives, which included an initiative on steel. | Результатом многосторонних торговых переговоров в рамках Уругвайского раунда стал ряд секторальных тарифных инициатив по применению нулевых ставок во взаимной торговле, в том числе и инициатива по продукции черной металлургии. |
| Whenever the term "arms" is used in this Law, it means cold steel, firearms, ammunition and main parts, unless otherwise implied by the context. | Используемый в настоящем Законе термин "оружие" означает холодное оружие, огнестрельное оружие, боеприпасы и их основные части, если контекст не предполагает иного. |
| Everyone who comes in the Lviv dojo Shinkendo has a motive: claw attracts eastern romance, who just like cold steel, who wants to develop the skills of Japanese fencing. | У каждого, кто приходит в львовское додзе Синкендо есть свой мотив: когото манит восточная романтика, кому просто нравится холодное оружие, кто хочет овладеть навыками японского фехтования. |
| Statistics show more deaths from firearms than from such steel instruments as knives. | Согласно статистике, число смертных случаев в результате применения огнестрельного оружия превышает число случаев, в которых применялось холодное оружие. |
| "Cold steel" means any tool or instrument which is, by its nature, designed to harm people or may pose a threat to public safety and is listed in schedule 2 annexed hereto, excluding those which form a part of the traditional Omani attire. | З. "Холодное оружие" означает любой предмет или средство, которое по своему характеру предназначено для поражения людей или может представлять угрозу общественной безопасности и перечислено в приложении 2 к настоящему Закону, за исключением такого холодного оружия, которое составляет часть традиционной оманской одежды. |
| Steel weapons used in hand-to-hand combat (anything that could endanger public security - bayonets, sabres, daggers... or used to dispense aerosol incapacitants or tear gas) | Холодное оружие (все предметы, которые могут представлять собой оружие, несущее угрозу для общественной безопасности - штыки, сабли, кинжалы, а также баллончики с парализующим или слезоточивым газом) |
| Brainiac also appears in Superman: Red Son, JLA: Shogun of Steel, and the novel The Last Days of Krypton by author Kevin J. Anderson. | Также Брейниак появлялся в Superman: Red Son, JLA: Shogun of Steel и в романе Кевина Джей Андерсона The Last Days of Krypton. |
| Other components were made from high-tensile steel (HTS). | Остальные части изготавливались из высокопрочной стали HTS (high-tensile steel). |
| «ALTEX STEEL» company is active in the development of the network of regional offices in Russia, in opening representative offices in Ukraine, Kazakhstan, Belarus, in Europe, etc. | Компания «ALTEX STEEL» ведет активную деятельность, по развитию сети региональных представительств в России, открытие представительств в Украине, Казахстане, Беларусии, Европе и т.д. |
| Promet Steel will join the Group after the merger is approved by the relevant authorities of the EU and Bulgaria that is anticipated soon. | Promet Steel войдет в состав Группы Метинвест после получения одобрения антимонопольных органов ЕС. |
| Its meetings were not publicly announced, and writers in their newspaper Straight Left and their theoretical magazine Communist wrote under pseudonyms like Nicholson, whose pen-name was "Harry Steel". | Собрания организации не объявлились публично, и авторы в газете «Straight Left» и их теоретическом журнале «Коммунист» подписывались псевдонимами, как например это делал Николсон, чей авторский псевдоним был «Гарри Стил» (Harry Steel). |
| Within British Steel over recent years there has been a concerted effort to improve the general environmental performance of the steelmaking operations. | В последние годы в корпорации "Бритиш стил" идет напряженная работа по улучшению общих экологических характеристик сталеплавильного производства. |
| Carolyn Steel: How food shapes our cities | Кэролайн Стил:Как еда формирует наши города |
| And if you still think I killed Alice... I'll see you in court, Mr. Steel. | И, если вы все равно будете думать, что я убил Элис... мы встретимся в суде, мистер Стил. |
| In 1929, he visited the Soviet Union and on his return joined the Socialist Labor Party, writing articles under the pseudonym "John Steel" for their newspaper. | В 1929 году Уайт посещал Советский Союз, после возвращения на время присоединился к Социалистической трудовой партии и писал статьи в партийной газете под псевдонимом Джон Стил (John Steel). |
| The major suppliers of steel for metal ware production are OJSC Mittal Steel Kryvyi Rig and LLC Leman-Ukraine. | Главными поставщиками стали для изготовления металлических конструкций являются ОАО "Миталл Стил Кривой Рог" и ООО "Леман-Украина". |
| Tell us one about Sergeant Steel and his battling leathernecks. | Расскажи про сержанта Стила и его бравый отряд. |
| Requests by Sir David Steel, President of LI, to visit her to present the Prize were declined by the Burmese authorities, who argued that a visit by the President of Liberal International was "not convenient". | Просьбы президента ЛИ сэра Дэвида Стила о встрече с ней, чтобы вручить эту премию, были отклонены бирманскими властями, которые утверждали, что визит президента Либерального интернационала "неудобен". |
| It was David Steel's bill, did you know that? | Это был законопроект Дэвида Стила , вы знали об этом? ( Д. Стил - известный английский политик-либерал) |
| In 1993, Hilton Valentine formed "Animals II", which was joined by John Steel in 1994 and Dave Rowberry in 1999. | В том же 1993 году Хилтон Валентайн сформировал группу «Animals II» и в 1994 году пригласил в неё Джона Стила, а в 1999 году - Дэйва Роуберри. |
| (horn toots) Michael Steel, son of rock guitarist Stevie Steel, was one of the missing. | Майк Стил, сын рок гитариста Стивена Стила, был одним из пропавших. |