| Aluminium and glass are important materials in civil construction, even though not as important as steel and wood, for instance. | Алюминий и стекло - это важные материалы в строительстве, хотя не такие важные, как сталь и дерево, например. |
| External walls are either galvanized profiled steel sheets or sandwich-panels. | Наружные стены составляют либо оцинкованная профилированная листовая сталь, либо сандвич-панели. |
| I was delivering cold rolled steel for the industry supply house I work for. | Я доставлял профильную сталь для фирмы, на которую я работаю. |
| 674 Iron, steel univ, plate, sheet | 674 Универсальная сталь, толстый, тонкий лист из черных металлов |
| Condition 1 (mint); Year bought 1960's; Steel; Location: Switzerland, lugano; BELLISSIMO OROLOGIO UNIVERSAL, CON CASSA IN ACCIAIO COSTRUITA A LINGOTTINO, FORNITURA UFFICIALE DELL... | Состояние. 1 (очень хорошо); сталь; механические; Место стоянки: Италия, Rovigo; Cronografo meccanico a carica manuale 24 ore... |
| We're sitting on top of 100 feet of steel, Jim. | Мы на вершине стальной вышки, Джим. |
| When Steel Serpent failed to defeat Shou-Lao, Lei Kung found him weeping in the snow. | Когда Стальной Змей не смог победить Шоу-Лао, Лэй Кунг нашел его плачущего в снегу. |
| The Steel is coming, and when he does, we'll never have to spend another night hiding in the shadows. | Стальной придёт и он сделает так, что мы никогда не будем проводить ночи, прячась в тени. |
| We have a carbon fiber safety cage that protects the occupants for less than 10 percent of the weight of a traditional steel chassis in a car. | Углеволоконная рама безопасности защищает пассажиров и весит меньше 10% традиционной стальной рамы автомобиля. |
| They held the titles until May 8, 1977, when the Andersons defeated them in a steel cage match in the old Charlotte Coliseum. | Они держали пояса до 8 мая 1977 года, до тех пор, пока Андерсоны не победили их в матче в стальной клетке, проведённом в Шарлотт, Северная Каролина. |
| The experience with industrial restructuring in Poland's steel industry indicates that while reducing capacity, it will also reduce environmental damage by 70-80 percent. | Опыт структурной реорганизации черной металлургии Польши свидетельствует о том, что наряду с сокращением мощностей этот процесс приведет также к уменьшению экологического ущерба на 70-80%. |
| The proposals for the steel statistics revision made by France, Germany, Czech Republic and Eurofer. | предложения о пересмотре системы статистики черной металлургии, представленные Германией, Францией, Чешской Республикой и Еврофер. |
| In addition, a Seminar on the Steel Industry and Recycling was held in Dusseldorf (Germany) in April 1995, where the majority of participants were from steel enterprises. | Кроме того, в апреле 1995 года в Дюссельдорфе (Германия) состоялся Семинар по проблемам черной металлургии и рециркуляции, большинство участников которого являлись представителями предприятий черной металлургии. |
| The Team of Specialists gathered approximately twenty-five experts from Governments, the steel and recuperation industries, the national regulatory bodies in charge of radioactivity, the International Atomic Energy Agency and the European Commission. | В состав Группы специалистов вошли примерно 25 экспертов от правительств, предприятий черной металлургии и предприятий по сбору металлолома, национальных регламентирующих органов по вопросам радиоактивности, Международного агентства по атомной энергии и Европейской комиссии. |
| Concerning the discontinuation of the steel market activity, the majority of the countries represented had expressed their concern about this discontinuation. | Касаясь прекращения деятельности, связанной с рынком продукции черной металлургии, большинство представленных на сессии стран выразили свою озабоченность в связи с прекращением этой деятельности. |
| The Vyksa Steel Works, founded in 1757, is one of historical centers of Russian metallurgy. | Выксунский металлургический завод, основанный в 1757 году, является одним из исторических центров российской металлургии. |
| For instance, Vyksa Steel Works one of Russia's oldest metallurgical enterprises was basically on the verge of a shutdown in the late 1990s, notwithstanding its enormous potential. | Например, одно из старейших металлургических предприятий России, Выксунский металлургический завод, несмотря на свой огромный потенциал, в конце 90-х было практически на грани остановки. |
| The OMK Steel Works Division comprises Chusovoy Metallurgical Works (Perm Territory), Casting and Rolling Complex (Nizhni Novgorod Region) and Shchelkovo Metallurgical Works (Moscow Region). | В металлургический комплекс ОМК входят расположенные в Пермской области Чусовской металлургический завод и Литейно-прокатный комплекс (Нижегородская область). Продукция заводов металлургического комплекса ОМК востребована российскими и зарубежными потребителями. |
| As part of UMC, CMW is operating in close collaboration with such leaders of the pipe-rolling industry as the Vyksa Steel Works and the Almetiyevsk Pipe Plant. | В составе ОМК ЧМЗ работает в тесном сотрудничестве с такими лидерами трубопрокатной отрасли, как Выксунский металлургический и Альметьевский трубный заводы. |
| UralMetCom supplies raw materials to the Holding's Steel division asstes - Ural Steel and OEMK, as well as to ORMETO-YUMZ Mechanical Engineering Group and Moldova Metallurgical Plant. | УМК поставляет сырье в адрес ОАО «Уральская Сталь», ОАО «Оскольский Электрометаллургический Комбинат» («ОЭМК»), ОАО «МК ОРМЕТО-ЮУМЗ», СЗАО «Молдавский Металлургический Завод» («ММЗ»). |
| Forgemasters, founded in 1805, is the sole remaining independent steel works in the world and dominates the north east of Sheffield around the Lower Don Valley. | Компания Sheffield Forgemasters, основанная в 1805 году, единственный, остающийся независимым, сталелитейный завод в мире и господствует на северо-востоке Шеффилда в Долине нижнего Дона. |
| That lumber deal is financing a steel mill in Chicago, which is supporting a cotton operation in Virginia, which is supporting a coal mine in Kentucky... | Та сделка финансирует сталелитейный завод в Чикаго, который завязан на торговлю хлопком в Вирджинии, которая завязана на угольную шахту в Кентукки... |
| These include industrial sectors: chemicals and steel, and also UN/EDIFACT, which is a standard-setting activity of direct relevance to traders, transporters and associated governmental services. | К ним относятся промышленные сектора: химический и сталелитейный, а также ЭДИФАКТ ООН - деятельность по установлению стандартов, затрагивающая торговые, транспортные фирмы и связанные государственные службы. |
| In 1871 the iron works were taken over by the holding called Vereingte Königs- und Laurahütte AG für Bergbau und Hüttenbetrieb, which added a steel mill, rail mill and workshops. | В 1871 году железные работы были захвачены холдингом под названием Великобритания и Laurahütte AG для горнодобывающих и металлургических операций, который добавил сталелитейный завод, железнодорожный завод и мастерские. |
| The Victoria station buildings and platforms were demolished in 1989, however freight services continue to use the, now single, line across the viaduct to reach the Stocksbridge Steel works. | Здание вокзала Виктория и платформы были снесены в 1989 года, однако линия по-прежнему используется для доставки грузов на сталелитейный завод в Стоксбридже. |
| Tens of thousands of tons of such a valuable metal as tungsten, used in the production of tool steel and hard alloys used in electronics and engineering, are not being mined. | Не добываются десятки тысяч тонн такого очень ценного металла, как вольфрам, используемый при изготовлении инструментальной стали, твердых сплавов, применяемых в электронике и технике. |
| Figure A.. Melting of Radioactively Contaminated Metal Allowed at Steel Mills and Smelters | Диаграмма А. Переплавка радиоактивно зараженного металла, допускаемая на металлургических предприятиях и предприятиях по переплавке |
| 6.5.3.4.14 Full-walled or mesh-formed metal outer casings [of steel or aluminium] shall be constructed of a suitable [metal] material of adequate thickness. | 6.5.3.4.14 Металлические наружные оболочки со сплошными стенками или в форме решетки [из стали или алюминия] должны быть изготовлены из соответствующего [металла] материала достаточной толщины. |
| production: riveting machines, rivets, cabinet hardware, building hardware and all types of products made of metal sheets, supports and steel structures. | изготовление: клепальных машин, заклепок, мебельной фурнитуры, строительных метизов, всякого рода изделий из листового металла, опор и стальных конструкций. |
| Steel corrosion resistance results from formation of thin film of compound oxides that are snug against the metal surface and protect it from penetration of aggressive substance into metal. | Коррозионная стойкость сталей объясняется образованием на поверхности металла очень тонких пленок сложных окислов, которые плотно прилегают к поверхности металла и препятствуют проникновению агрессивных веществ в глубину металла. |
| Scrap yards and steel works and non-ferrous metal smelters and refiners are increasingly detecting radioactive material in incoming scrap metal as the result of accidents or inadvertent disposal. | На складах металлолома, сталеплавильных заводах и заводах цветной металлургии, а также на установках рафинирования растет число случаев обнаружения радиоактивных материалов в поступающем металлоломе в связи с авариями или его небрежным удалением. |
| On October 10th our steel mill will mark its 75-year anniversary. | Кроме установки новой линии для обработки проката, на предприятии изучается возможность приобретения новой вакуумно-индукционной и электродуговой печи для сталеплавильных цехов. |
| Approximately a hundred steel mills and foundries of aluminium, cooper, brass, etc. have also been controlled and many samples have been collected (flue dust, slag, finished products). | Проверки прошли также около 100 сталеплавильных предприятий и предприятий по производству алюминия, меди, латуни и т.д., в ходе которых было отобрано значительное число проб (колошниковая пыль, шлак, готовые продукты). |
| A survey was made of the steel contamination produced during the years 1993 to 1996 in nine steel producing plants. | В период 1993-1996 годов на девяти сталеплавильных заводах было проведено обследование по проблеме загрязнения стали. |
| The Luxembourg steel industry has a yearly capacity of close to 3 million tonnes of raw steel produced from scrap at three electric arc furnace steel-making plants. | Предприятия черной металлургии Люксембурга ежегодно выплавляют около З млн. т стали из металлолома на трех сталеплавильных заводах, оснащенных электродуговыми печами. |
| Why do you need Japanese steel? | Зачем вам нужен японский меч? |
| They are steel and they are doom. | Они Меч и Рок. |
| Where did you learn all this stuff about Visenya and her Valyrian Steel sword? | Откуда ты узнала всё это - про Висенью и ее меч валирийской стали? |
| As they leave, Sam takes House Tarly's ancestral Valyrian steel sword, Heartsbane, as well. | Уходя, Сэм также берёт родовой меч Дома Тарли из валирийской стали, Губитель сердец. |
| Lord Mace Tyrell presents King Joffrey with a large gold goblet, and Tyrion gives him a rare book, before he is presented with the second Valyrian steel sword that Tywin had forged. | Лорд Мейс Тирелл (Роджер Эштон-Гриффитс) дарит королю Джоффри огромный золотой кубок, Тирион дарит ему редкую книгу, а Тайвин дарит Джоффри второй выкованный меч из валирийской стали. |
| The company was established in 1973 as The Light Steel Constructions Factory. | Фирма Mostostal Siedlce начала свою деятельность в 1973 году, как производитель легких металлических конструкций. |
| It also includes the cost of steel mottling for building landing pads, gabion boxes, barriers and other field defence materials ($250,000). | Эти ассигнования предназначены также для покрытия расходов на приобретение металлических настилов для вертолетных посадочных площадок, габионов, барьеров и других предметов военно-полевого имущества (250000 долл. США). |
| Competitors of forest products, especially those from the steel and plastic industries, are utilizing simplified comparisons to aggressively promote their products in their competition with wood. | Конкуренты производителей лесопродуктов, особенно предприятия, занимающиеся производством металлических и синтетических изделий, агрессивно рекламируют свою продукцию, прибегая к упрощенным сравнениям. |
| "9.8.7.2 Protection of the load by steel metal thermal shields or other thermal shields of material with the same through burning property against tyre fire shall be provided.". | "9.8.7.2 Должна обеспечиваться защита груза от загорания шин с помощью стальных металлических теплозащитных экранов или других теплозащитных экранов, изготовленных из материала, обладающего аналогичной стойкостью к прогару". |
| Oleg Veter will succeed Olga Naumova as chief executive officer of Russian wire and wire products maker Severstal-metiz from 12 May, the company tells Steel Business... | Производитель металлических изделий завод "Днепрометиз" (Днепропетровск) ввел в эксплуатацию 8 волочильных станов производства Mario Frigerio (Италия) по выпуску... |
| Approximately 1,600 tons of steel were removed and replaced that July, totaling US$30 million of repairs to the tanker. | В июле было заменено около 1600 тонн стальных конструкций, стоимость ремонта составила 30 млн долларов. |
| Secrets of steel structures, 2004. | Тайны стальных конструкций, 2004. |
| We make different types of vessels and steel constructions according to the client's documentation. | Имеем многолетний опыт производства резервуаров/емкостей (высокого и низкого давления) и стальных конструкций любого вида и назначения по проектам Заказчика. |
| Steel structure with thermal insulation | Строение из стальных конструкций с термоизоляцией |
| Inspections of welded steel structures, custom concrete production quality and precast structure inspections are carried out by independent laboratories and institutions. | Сварные конструкции, качество изготовление товарного бетона, приёмка сборных железобетонных конструкций, осуществляют независимые лаборатории и отделы институтов. |
| Angles, shapes and sections, of iron or non-alloy steel | Уголки и профили из железа и нелегированной стали |
| The invention relates to the field of thermal processing of articles consisting of steel and alloys on the basis of iron with a carbon content of up to 4.3% by mass. | Изобретение относятся к области термической обработки изделий из стали и сплавов на основе железа с содержанием углерода до 4,3 мас.%. |
| "It's the man that's made of steel, the tank is only a piece of iron" | "Человек сделан из стали, а танк - лишь кусок железа" |
| First, many Chinese enterprises - particularly in basic-goods sectors such as soy, meat, iron, steel, copper, and oil - have initiated activities in Latin America, either through direct investment or by buying products and/or businesses. | Первый заключается в том, что многие китайские предприятия - особенно в секторах основных товаров, вроде сои, мяса, железа, стали, меди и нефти - начали свою деятельность в Латинской Америке либо с прямых инвестиций, либо с покупки продукции и/или предприятий. |
| A steel cruiser could be lighter and faster than one built of iron or wood. | Они были легче и прочнее тех, что изготовлялись из железа или дерева. |
| World exports of finished and semi-finished steel increased from 245.4 Mt. in 1996 to 337.9 Mt. in 2003. | Мировой экспорт готовой продукции и полуфабрикатов этой отрасли увеличился с 245,4 млн. т в 1996 году до 337,9 млн. т в 2003 году. |
| The "Annual Review of the Steel Market" is published by the secretariat on the basis of original information received directly from the world's main steel-producing countries. | "Годовой обзор рынка продукции черной металлургии" публикуется секретариатом на основе фактической информации, поступающей непосредственно из ведущих стран - производителей стали. |
| This equipment is unique and will enable to drastically automate the cutting of the steel, will provide more accurate cut and will boost the technical characteristics of the manufactured product. | Данное оборудование уникально и позволит значительно автоматизировать процесс раскроя стали, обеспечить высокую степень точности реза и улучшить технические характеристики выпускаемой продукции. |
| It seems to be necessary to produce a benchmark for the activity level in finished steel to determine the actual level of "normal radioactivity" in the European steel pool. | В целях определения фактического уровня "нормальной радиоактивности" в европейской сталеправильной промышленности представляется необходимым установить контрольный уровень радиационной активности в готовой стальной продукции. |
| Finished steel products and semis are sold worldwide by the Sales Service of Steel and rolled products division. | Глобальный сбыт продукции металлургических предприятий Группы Метинвест осуществляет Служба продаж Дивизиона стали и проката. |
| Whenever the term "arms" is used in this Law, it means cold steel, firearms, ammunition and main parts, unless otherwise implied by the context. | Используемый в настоящем Законе термин "оружие" означает холодное оружие, огнестрельное оружие, боеприпасы и их основные части, если контекст не предполагает иного. |
| Everyone who comes in the Lviv dojo Shinkendo has a motive: claw attracts eastern romance, who just like cold steel, who wants to develop the skills of Japanese fencing. | У каждого, кто приходит в львовское додзе Синкендо есть свой мотив: когото манит восточная романтика, кому просто нравится холодное оружие, кто хочет овладеть навыками японского фехтования. |
| Statistics show more deaths from firearms than from such steel instruments as knives. | Согласно статистике, число смертных случаев в результате применения огнестрельного оружия превышает число случаев, в которых применялось холодное оружие. |
| "Cold steel" means any tool or instrument which is, by its nature, designed to harm people or may pose a threat to public safety and is listed in schedule 2 annexed hereto, excluding those which form a part of the traditional Omani attire. | З. "Холодное оружие" означает любой предмет или средство, которое по своему характеру предназначено для поражения людей или может представлять угрозу общественной безопасности и перечислено в приложении 2 к настоящему Закону, за исключением такого холодного оружия, которое составляет часть традиционной оманской одежды. |
| Steel weapons used in hand-to-hand combat (anything that could endanger public security - bayonets, sabres, daggers... or used to dispense aerosol incapacitants or tear gas) | Холодное оружие (все предметы, которые могут представлять собой оружие, несущее угрозу для общественной безопасности - штыки, сабли, кинжалы, а также баллончики с парализующим или слезоточивым газом) |
| On January 31, 2012, U.S. Steel sold the company to the Government of Serbia for $1, leaving it with 5,400 employees and amounted liabilities due to dropped global steel prices. | 31 января 2012 года U.S. Steel продал компанию правительству Сербии за $ 1, оставив его с 5400 сотрудников и долговыми обязательствами из-за падения мировых цен на сталь. |
| Contracts signed in 1923 with Bethlehem Steel allowed YPF to begin the production of gasoline and kerosene. | В 1923 году в США был куплен первый танкер компании, а контракты, подписанные с Bethlehem Steel, позволили начать производство бензина и керосина. |
| It recognized the quality and even called the opening tracks "Steel Monkey" and "Farm on the Freeway" "stunners". | Он признал качество продюсирования и даже назвал первые два трека, «Steel Monkey» и «Farm at the Freeway», «оглушающими». |
| Stylistically rooted in 1980s thrash metal the band has stated that its influences include acts such as Nuclear Assault, Kreator, Agent Steel, Sodom, old Slayer and early Megadeth. | Стилистически ориентированная на 80-е трэш-метал-группа, на которую оказали влияние такие группы, как Nuclear Assault, Kreator, Agent Steel, Sodom, ранний Slayer и ранний Megadeth. |
| «ALTEX STEEL» is a company in dynamic development, investing the most of our profit to the development of a new line of activities and to the development of new market territories. | «ALTEX STEEL» - динамично развивающаяся компания, вкладывающая большую часть своей прибыли в развитие новых направлений деятельности и освоение новых рыночных территорий. |
| I'm feeling things I've read about in Danielle Steel books. | Я чувствую такое, о чем только читала в книгах Даниэль Стил. |
| Step lightly, Mr steel. | Помягче, мистер Стил. |
| The Director of The Postal Museum is Adrian Steel. | Директор Почтового музея - Адриан Стил (Adrian Steel). |
| Eric Burdon was already a member and John Steel joined immediately following Valentine's arrival. | На тот момент Эрик Бёрдон уже был в составе группы, а Джон Стил присоединился уже после прихода Хилтона. |
| Mr. STEEL (United Kingdom) said that he and Mr. Fung had been puzzled by assertions that there had been differences of tone and approach between them, since they spoke with one voice. | Г-н СТИЛ (Соединенное Королевство) говорит, что и его, и г-на Фунга озадачили утверждения о том, будто тон их высказываний и занимаемые ими подходы являются различными, поскольку они говорят в унисон. |
| He was assigned to Ohio Valley Wrestling (OVW) under his Stu Sanders ring name, where he defeated Ace Steel in a dark match. | Он был направлен в Ohio Valley Wrestling (OVW) под псевдонимом Стю Сандерс, где потерпел поражение от Эйса Стила в «тёмном» матче. |
| Requests by Sir David Steel, President of LI, to visit her to present the Prize were declined by the Burmese authorities, who argued that a visit by the President of Liberal International was "not convenient". | Просьбы президента ЛИ сэра Дэвида Стила о встрече с ней, чтобы вручить эту премию, были отклонены бирманскими властями, которые утверждали, что визит президента Либерального интернационала "неудобен". |
| It was David Steel's bill, did you know that? | Это был законопроект Дэвида Стила , вы знали об этом? ( Д. Стил - известный английский политик-либерал) |
| In 1993, Hilton Valentine formed "Animals II", which was joined by John Steel in 1994 and Dave Rowberry in 1999. | В том же 1993 году Хилтон Валентайн сформировал группу «Animals II» и в 1994 году пригласил в неё Джона Стила, а в 1999 году - Дэйва Роуберри. |
| (horn toots) Michael Steel, son of rock guitarist Stevie Steel, was one of the missing. | Майк Стил, сын рок гитариста Стивена Стила, был одним из пропавших. |