| This was the first new station to be created in more than a quarter of a century. | Это была первая новая станция, которая была создана за более чем четверть века. |
| As an alternative to the North Atlantic fibre-optic cables currently used, a second Atlantic Ocean region satellite Earth station will be installed at the European hub. | В качестве альтернативы используемым в настоящее время кабелям из волоконной оптики, проложенным в Северной Атлантике, в Европейском центре будет установлена вторая наземная станция для спутника, обслуживающего регион Атлантического океана. |
| I'm sorry the station spent its money on this nonsense, but this research is patently absurd! | Очень жаль, что станция потратила деньги на подобную глупость но это исследование - полнейший абсурд. |
| The station's under lock down. | Станция в режиме изоляции. |
| During the Second Boer War, Molteno was used as a mustering point for troops prior to the famous Battle of Stormberg, as it was the closest railway station. | Во время Второй англо-бурской войны Молтено был местом сбора британских войск перед знаменитым сражением при Стормберге, поскольку здесь находилась ближайшая не занятая бурами железнодорожная станция. |
| Any woman who walks in to your station deserves to be treated equally. | К любой женщине, приходящей в участок, надо относиться одинаково. |
| Curtis, you're going back to the station with me. No. | Куртис, ты возвращаешься в участок со мной. |
| I'll show you how to use the radio when you get back to the station. | Я научу тебя пользоваться рацией, когда вернёшься в участок. |
| Ma'am, why don't you come down to the station and file a complaint? | Мэм, почему бы вам не прийти в участок и не подать жалобу? |
| This soon leads the formation along the western flank of the valley at the maximum gradient of 12.5 percent, and the line quickly reaches the station at Stalden-Saas. | Вскоре после этого, начинается первый зубчатый участок, который идёт вдоль западного края долины с максимальным градиентом 12,5 процентов, и линия быстро достигает станции в Штальден-зас. |
| I have just been to the station to see my uncle off. | Я только что ездил на вокзал провожать моего дядю. |
| I have to take him to Penn station for a 6:50 train. | Мне надо отвезти его на Пенсильванский вокзал к 6:50. |
| Dead-end station was built in 1884 in the region of the Italian Boulevard and the adjacent part of which was rebuilt in station square, and was named "Small station", and the existing one was called "the Big station". | Тупиковая станция была построена в 1884 году в районе Итальянского бульвара, прилегающая часть которого со временем была перестроена в привокзальную площадь, и получила название «Малый вокзал», а существующую стали называть «Большим вокзалом». |
| Well, I'll go with you to the station. | Я с тобой поеду на вокзал. |
| The Port Authority, Penn Station, and Grand Central Terminal are also close by. | Автобусный терминал Портовой администрации, вокзал Пенн и Большой Центральный Вокзал также находятся недалеко от отеля. |
| I need to get Max out of the station fast. | Мне нужно срочно вывести Макса из здания радиостанции. |
| The Government owns media houses that consist of 2 weekly newspapers, 2 radio stations and a television station. | У государства есть собственные СМИ, которые включают две еженедельные газеты, две радиостанции и один телевизионный канал. |
| These levels determine the station's radio range. | От этих режимов зависит дальность действия радиостанции. |
| C. Transformation of the UNITA station Radio Vorgan | С. Преобразование принадлежащей УНИТА радиостанции "Ворган" |
| Radio Libertad 620 AM. is the oldest station, transmitting since 1960. | Македонское Радио 2, сокращённо МР 2 - вторая крупнейшая радиостанция Македонии, вещающая с 1962 года как дополнение к радиостанции МР 1. |
| A special 600 kW generating station was built to charge the batteries of these trams. | Для зарядки аккумуляторов трамваев была построена специальная электростанция мощностью 600 кВт. |
| Since 1972 the station has started to produce full planned capacity - 2400 MBT. | С 1972 года электростанция вышла на полную проектную мощность - 2400 МВт. |
| Inaugurated on October 27, 1979, the LG-2 generating station, an underground powerhouse with a peak capacity of 5,616 megawatts is the most powerful of its kind in the world. | После своего открытия 27 октября 1979 года подземная электростанция LG-2 начальной мощностью 5328 МВт становится мощнейшей в своём роде в мире. |
| In addition, even if a station is built to use natural gas, all power stations must operate in the context of a power utility system which is usually run using a least cost dispatch system. | Кроме того, даже в том случае, если электростанция строится с учетом использования природного газа, все электростанции должны функционировать в рамках электроэнергетической системы, которая, как правило, управляется диспетчерской системой с наименьшими издержками. |
| The airport has a power back-up system and a power generating station that enables the airport to run in the event of a power outage, returning the supply of electric power to the facility within three seconds. | В аэропорту имеется система резервного питания и генераторная электростанция, которая позволяет аэропорту работать в случае отключения электроэнергии, возвращая подачу электроэнергии на объект в течение трёх секунд. |
| An "open station" was built at the police detention center Vienna-Herjalser Gurtel for 50 male detainees awaiting deportation. | "Открытое отделение" было построено в венском полицейском центре заключения "Хернальсер Гюртель" для 50 заключенных мужского пола, ожидающих высылки. |
| Next time you're going to the station. | В следующий раз пойдешь со мной в отделение |
| No, just take us to the station. | Поедем сразу в отделение. |
| Are you headed to Mecha Station? | Вы направляетесь в машинное отделение? |
| I've put in for the New Delhi station. | Я могу перевестись в отделение в Нью-Дели. |
| I need to be around the station in any case. | Мне в любом случае нужно на радиостанцию. |
| Now, Dr Winter is still very much committed to the station, and I will help you all I can. | Но доктор Винтер все-таки очень беспокоится за радиостанцию, и я помогу вам, как только смогу. |
| Support and maintenance on a daily basis for 24 FM broadcast stations, including the station at Divo site | Поддержка и техническое обслуживание на ежедневной основе 24 радиовещательных станций диапазона ЧМ, включая радиостанцию в Диво |
| All cordless phones use a base station to relay your call to the handset, so the connection range depends on the make and model. | Все беспроводные телефоны используют базовую радиостанцию для передачи вызова на трубку, поэтому радиус действия соединения зависит от марки и модели. |
| He seemed quite at home letting himself into the station, but odd that he only offered up one tip in all those races. | Он заходил на радиостанцию, как к себе домой, но странно, что он дал лишь одну подсказку на все забеги. |
| The infrastructure of Concourse A reopened on July 20, 2010 as an extension of Concourse D. At its peak, Concourse B had one bus station and 12 gates: B1, B2-B12, B15. | 20 июля 2010 года сектор был вновь открыт в составе расширенного сектора D. В секторе B располагались 12 гейтов: B1, B2-B12, B15. и автобусная остановка. |
| Maybe this place is a way station, a stop on the road to what comes next. | Может это место - станция, остановка на пути, на которую прибывают следующие. |
| Look, I know that you have to stay up here, but is there a bus station or a train nearby that...? | Я знаю, что тебе нужно оставаться здесь, скажи, тут есть поблизости автобусная или железнодорожная остановка? |
| Montparnasse station is ways from here. | Остановка Монпарнасс далеко отсюда. |
| It was Christmas morning in a greyhound bus station. | Было Рождество, автобусная остановка рейсового автобуса. |
| Susan Park to the nurses' station. | Сьюзан Парк на сестринский пост. |
| Why did you leave your station? | Почему ты покинул пост? |
| While officials claim they did not pressure the station's owner, the show's host has published an account claiming otherwise. | Хотя чиновники утверждают, что они не давили на дирекцию станции, ведущий шоу опубликовал пост утверждающий обратное. |
| In 1891 he returned to Switzerland as director of the newly created Experimental Station and School for Horticulture and Viticulture (Versuchsstation und Schule für Obst-, Wein- und Gartenbau) in Wädenswil, where he stayed until his 1924 retirement. | В 1891 году он был отозван в Швейцарию на пост директора вновь созданной опытной станции и школы садоводства и виноградарства («Versuchsstation und Schule für Obst-, Wein - und Gartenbau») в Ваденсвиле, где он работал вплоть до своей отставки в 1924 году. |
| Young squire, would you check in at the nursing station, see where you can be useful? | Юноша, идите на сестринский пост, может, там пригодитесь. |
| My wish is to change the station. | Я желаю перейти на другой канал. |
| But it seems to only carry one station. | Но показывает только один канал. |
| Just missed them at the Canal Street station. | Упустил их на станции Канал Стрит. |
| With regard to information and the media, the Bolivian Government runs Television Channel 7 and the Illimani broadcasting station, as well as the Bolivian News Agency. | Следует отметить, что в системе средств массовой информации Боливии функционирует государственный телевизионный канал, а также радиостанции "Ильимани" и "Боливийское информационное агентство". |
| River Rother, river Rother above the Tidal Signal Station at Camber to Scots Float Sluice and to the entrance lock on the River Brede. | Река Адер и канал Саутуик: до линии, проходящей через вход в гавань Шоргем до шлюза на канале Саутуик и до западного края причала Тармак. |
| In addition, an exchange agreement with Radio Canada International gave access to their station in New Brunswick. | Кроме того, соглашение по обмену с Радио Канады, предоставляло доступ к их станции в Нью-Брансуике. |
| So, we'll try the shortwave at the sheriff's station. | Тогда попробуем использовать радио на станции шерифа. |
| Several survivors later said they saw Huberty walk toward the service counter and adjust a portable radio, possibly to search for news reports, before selecting a music station and returning to shooting. | Несколько выживших позже сказали, что видели, как Хьюберти подошел к прилавку и настроил портативное радио, возможно, для поиска новостей, перед тем, как выбрать музыкальную станцию и вернуться к стрельбе. |
| For the period of 1976 to 2006, the official Swedish music charts were published by Sveriges Radio P3, a station owned by Sveriges Radio. | С 1976 по 2006 годы о результатах хит-парада сообщалось по радио Sveriges Radio P3. |
| From 2008-2009 he hosted a weekly radio show on the Russian station Silver Rain. | В 2009-2012 вёл еженедельную утреннюю передачу на радио «Серебряный дождь». |
| The Hotel "Gloria" is situated in the centre of the city, near the underground station "Sportivnaya". | Гостиница Харькова "Глория" находится в центре города, возле станции метро "Спортивная". |
| The high population density of surrounding areas, subway station with high passenger traffic, objects of local and all-Ukraine value, high business activity provide significant people flows in the object area, creating a large trade potential of the location. | Высокая плотность населения прилегающих районов, станция метро с высоким пассажиропотоком, объекты городского и общеукраинского значения, высокая деловая активность, обеспечивают в районе объекта значительные потоки людей, что создает большой торговый потенциал места расположения. |
| The Hostel is seconds away from the Underground Station and other public Transport. | «The Royal Bayswater Hostel» находится в нескольких минутах хотьбы от остановки метро и другого общественного транспорта. |
| The hotel is in the immediate vicinity of the Westbahnhof (Western Train Station), the U3 and U6 underground lines, and many tram and bus lines. | Отель расположен в непосредственной близости от Западного вокзала Westbahnhof, станция метро линии U3 и U6 и многих трамвайных и автобусных линий. |
| Fast and easy arrival due to the direct transport connection to the train station Zoo (Zoologischer Garten) and the airport Tegel is another reason to choose the Aparthotel VEGA for your stay in Berlin. | Прямая линия МЕТРО доставит Вас до Потсдамской площади, площади Александрплац и международного Конгресс-центра. Вблизи гостиницы находятся многочисленные театры, музеи, изысканные рестораны и элитные бутики. |
| There are seven established field stations on the Pakistan side of the line and three on the Indian side, one field station (Baramula) remains closed. | Имеется семь развернутых полевых пунктов на пакистанской стороне линии контроля и три - на индийской стороне, а один полевой пункт (Барамула) остается закрытым. |
| If a user arrives with a rented bicycle at a station without open spots, the terminal grants another fifteen minutes of free rental time. | В случае, если велосипедист прибудет на пункт проката без свободных мест, ему предоставляется 15 минут бесплатного времени. |
| In addition to an appropriate infrastructure of the ferry port station and appropriate ferry boats (see paragraph 17 below) this shall be achieved by the following measures: | Помимо создания соответствующей инфраструктуры станций в паромных портах и соответствующих паромных судов (см. пункт 17 ниже), это достигается с помощью следующих мер: |
| The enemy invaded Minda, 22 km from Kasumpa, a station on the Kabala-Kitanda line in Katanga. | Противник занял населенный пункт Минда, расположенный в 22 км от Касумпы - станции на участке Кабало - Китанда в Катанге. |
| v... Deliveries to or collections from hotels and places, which are more than 100 km from the nearest Autocandia station, are only possible on request and with extra charge. | v. Доставка/сдача автомобиля в отель/из отеля или в другой пункт назначения удаленный более, чем на 100 км от ближайше станции «Autocandia», возможна по запросу и за доплату. |
| Andya Air Station is located next to Andenes. | Авиационная база Аннёйя расположена рядом с Анденесом. |
| Station H. Am I right? | База Г, не так ли? |
| Since you are reluctant to provide us with the location of the rebel base... I have chosen to test this station's destructive power... on your home planet of Alderaan. | Так как вы решили не сообщать нам, где находится база повстанцев... то я решил проверить разрушительную мощь этой станции... на вашей родной планете Альдеран. |
| Naval Station Coronado intercepted an emergency distress call from the Chinese nuclear submarine | Военно-морская база в Коронадо перехватила сигнал бедствия с китайской ядерной подлодки Гуи-Лин. |
| The United States' scientific base at the South Pole, founded in 1957, is named the Amundsen-Scott South Pole Station, to honour the memories of both polar pioneers. | Научная база США, основанная на Южном полюсе в 1957 году, носит название «Амундсен-Скотт» в память об обоих первооткрывателях. |
| (b) No State should station nuclear weapons in the geographical area of the region; | Ь) никакие государства не должны размещать ядерное оружие в пределах географических границ региона; |
| As has been explained already this morning, the Protocols contain pledges not to manufacture, station or test nuclear explosive devices within any territories in the zone for which the signatories are responsible. | Как уже отмечалось сегодня утром, протоколы содержат обязательства не производить, не размещать и не испытывать ядерные взрывные устройства в пределах любых территорий зоны, за которые несут ответственность подписавшие государства. |
| The expression "not to station weapons in outer space in any other manner" means, inter alia, that weapons will not be placed in space by launching separate elements, each of which is not a weapon, and subsequently assembling them into a weapon. | Термин "не размещать оружие в космическом пространстве каким-либо иным образом" означает, среди прочего, что оружие не будет размещаться в космосе посредством запуска отдельных элементов, каждый из которых не является оружием, и последующей сборки из них оружия. |
| States Parties to the Treaty undertake not to place in orbit around the Earth any objects carrying nuclear weapons or any other kinds of weapons of mass destruction, install such weapons on celestial bodies, or station such weapons in outer space in any other manner. | Государства - участники Договора обязуются не выводить на орбиту вокруг Земли любые объекты с ядерным оружием или любыми другими видами оружия массового уничтожения, не устанавливать такое оружие на небесных телах и не размещать такое оружие в космическом пространстве каким-либо иным образом. |
| Within the area belonging to it, the Government of Ecuador shall not station police or military forces or carry out any police or military activities, with the exception of commemorative ceremonies coordinated beforehand with the Government of Peru. | правительство Эквадора не будет размещать в этом принадлежащем ему районе сотрудников полиции или военнослужащих и не будет проводить мероприятий с их участием, за исключением предварительно согласованных с правительством Перу торжественных церемоний; |
| The station manager got in trouble, and Donna got her job back. | Станционный менеджер попал в беду и Донне вернули ее работу обратно. |
| And whenever a station security officer tries to talk to them say, to ask them to keep the noise level down on the Promenade, they ignore him. | И всякий раз, когда станционный офицер безопасности пытается поговорить с ними, попросить снизить уровень шума на Променаде, они игнорируют его. |
| For regions where both the primary and the auxiliary station coverage approached the GSETT-3 network plan, two thirds of the reported events of magnitude 4 and above had a location uncertainty of 1,000 square kilometres or less. | В тех регионах, где и первичный, и вспомогательный станционный охват был близок к параметрам сетевого плана ТЭГНЭ-З, у двух третьих сообщенных явлений с магнитудой 4 и выше неопределенность местоопределения составляла 1000 км2 или менее. |
| The chief engineer V.V. Timofeev invited some other chiefs, station personnel and businessmen - future consignors of goods to the celebrations. | На торжествах присутствовали главный инженер строительства В. В. Тимофеев, начальники служб, станционный персонал и представители делового мира - будущие грузоотправители. |
| The station also has a platform subway connecting to platform tracks 3 and 4, which are used by the Brandenburg Towns Railway (Brandenburgische Städtebahn), a parking area with 133 spaces and parking for 80 bicycles, 20 of which are covered. | На станции также имеются станционный туннель на З и 4 пути, который используется Бранденбургской городской железной дорогой, автостоянка на 133 места и парковка велосипедов на 80 мест, 20 из которых имеют покрытие. |
| Hotels near Train Station Zoologischer Garten, Germany. | Отели вблизи Train Station Zoologischer Garten, Германия. |
| The series premiered April 4, 2002 on Kids Station. | Премьера состоялась 4 апреля 2002 года на канале Kids Station. |
| From Bayswater Station, turn right and walk to the top of the road, Queensway. | От станции метро Bayswater Station поверните направо и идите вверх по дороге Queensway. |
| A Relay Access Point (AP) is an entity that logically consists of a Relay and a networking station (STA), or client. | Ретрансляционная точка доступа (Access Point, AP) - это объект, который логически состоит из ретранслятора и сетевой станции (networking station, STA), или клиента. |
| In 1888, Australia became the first country in the world have a complete shearing, at Dunlop Station, finished using machines. | В 1888 году Австралия превратилась в первую в мире страну, в которой (на ранчо «Dunlop Station») использовался автоматизированный способ стрижки скота. |