This is weird. I'm not stalking you or anything. |
Это случайность, я не преследую тебя. |
I swear, I'm not stalking you. |
Я клянусь, я не преследую тебя. |
Thought I was stalking him or something. |
Подумал, что я его преследую. |
I'm not stalking you, in case you were worried. |
Я тебя не преследую, если тебя это беспокоит. |
Only when I'm stalking him on Facebook. |
Только когда преследую его на фейсбуке. |
I swear, I'm not stalking you. |
Клянусь, я тебя не преследую. |
You told them was stalking you? |
Ты сказала им, что я тебя преследую? |
And I'm not stalking you or anything. |
И я не преследую тебя или вроде того. |
No, I'm not stalking you. |
Нет, я не преследую тебя. |
Don't worry, I'm not stalking you. |
Не вослуйся, я не преследую тебя. |
I feel like I'm stalking them. |
Такое чувство, будто я их преследую. |
You are the only woman in the building I'm stalking, I promise. |
Ты единственная женщина в здании, которую я преследую, уверяю. |
I'm not stalking you. I'm persistent. |
Я тебя не преследую, просто я настойчив. |
Don't worry, I'm not stalking you. |
Не волнуйся, я не преследую тебя. |
Why do you think I am stalking her? You... |
Как ты думаешь, почему я ее преследую. |
You must think I'm stalking you. |
Вы наверное думаете, что я Вас преследую. |
Okay, I guess I am stalking you. |
О, ладно, я полагаю, я преследую тебя. |
It's surveillance, not stalking. |
Я веду наблюдение, а не преследую. |
Don't panic. I'm not stalking you. |
Не переживай, я не преследую тебя. |
I'm not stalking you, I promise. |
Я тебя не преследую, клянусь. |
And that's why I'm stalking Minister Avdonin. |
Именно поэтому я преследую министра Авдонина. |
No, I'm not stalking you. |
Нет, я тебя не преследую. |
Don't panic, I'm not stalking you. |
Без паники, я не преследую тебя. |
And, no, I'm not stalking you. |
И да, я не преследую тебя. |
That's what Abby thought, too... that I was stalking her. |
Эбби тоже решила... что это я ее преследую. |