Professor friend of mine at the Peruvian Anthropological Institute telephoned me after he spotted her on a bus surrounded by Tarantilla guerillas. | Мой друг профессор, из Перуанского Института Антропологии, позвонил мне когда заметил её в автобусе, окруженной последователями культа Тарантилла. |
During her studies, she did gigs as a go-go dancer, which led her to be spotted by a photographer working for Penthouse. | Выступала в качестве Go-Go танцовщицы в ночных клубах, где её заметил фотограф журнала Penthouse, предложивший ей фотосессию. |
Whether he spotted she's away with the fairies, I couldn't say. | Не могу сказать заметил ли он, что у неё не все дома. |
I'd like to be laughing about them and their alarms, but I've just spotted something which is... | Я бы посмеялся на ними и их сигнализациями, но я тут кое что заметил... |
I haven't spotted our friends, but I'm not the only one looking. | Я не заметил наших друзей, но не только я ищу их |
We should go before we're spotted. | Надо уходить, пока нас не заметили. |
During an arms embargo inspection at the fruit terminal of Abidjan port on 23 June 2005, UNOCI spotted 10 FANCI soldiers unloading jeeps with a military appearance from four containers. | Во время инспектирования на предмет соблюдения эмбарго на поставки оружия на фруктовом терминале в порту Абиджана 23 июня 2005 года наблюдатели ОООНКИ заметили десять военнослужащих НВСКД, выгружавших из четырех контейнеров джипы военного образца. |
On the morning of 16 June, lookouts on Princess Matoika spotted a submarine and, soon after, a torpedo missed that ship by a few yards. | Утром 16 июня вперёдсмотрящие с судна Princess Matoika заметили подводную лодку и вскоре торпеда прошла в нескольких ярдах от этого судна. |
At 08:15, lookouts on Stralsund and Kolberg spotted heavy smoke from large British warships approaching the formation. | В 08.15 наблюдатели с «Штральзунда» и «Кольберга» заметили столбы дыма больших британских кораблей, приближающихся к германской эскадре. |
They returned to their side of the border after they realized they had been spotted and then proceeded to throw stones. | Обнаружив, что их заметили, они возвратились на свою сторону границы и стали бросать оттуда камни. |
Trials bike spotted headed south on Commercial Road. | Замечен байк, направляющийся на юг по Коммершиал Роуд. |
He was spotted by Queens Park Rangers and moved there for £30,000. | Он был замечен «Куинз Парк Рейнджерс» и перешёл туда за 30000 фунтов стерлинга. |
One of the trucks in the aid convoy that Nicole was with was spotted near a rebel compound or or something in Colombia, so... | Один из грузовиков в конвое, в котором была Николь, был замечен возле территории повстанцев или где-то там в Колумбии, так что... |
Sir, somebody was just spotted coming out of the service elevator. | Прыгнул со здания в 26 этажей? -Сэр! Кто-то только что был замечен, |
Suspect spotted in stairwell A2. | Подозреваемый замечен на лестнице А-2. |
During the flight, she reported to Houston Mission Control that she had spotted an unidentified flying object. | Во время полета она сообщила в Центр управления полетами в Хьюстоне, что заметила неопознанный летающий объект. |
I spotted him getting his mail. | Я заметила его у почтового ящика. |
Female suspect spotted dragging a body into a disused factory. | Женщина заметила, как тащили тело на закрытую фабрику. |
She hasn't spotted you yet | Она меня пока ещё не заметила. |
You spotted Dr. Lee? | Ты заметила доктора Ли? |
It's got to be the one that the neighbor spotted. | Это, должно быть, тот, что видели соседи. |
Last night we got a few phone calls that he was spotted in the area. | Прошлой ночью было несколько звонков, его видели в этом районе. |
As it happens, I was spotted at the station and now my French lady-friend thinks I've got an English mistress. | Между прочим, меня видели с ней на станции и теперь моя французская подруга думает, что у меня есть английская любовница. |
If they spotted us, even if it is a land rescue, why haven't they dropped supplies? | Если они нас видели, даже если они послали наземную спасательную группу, то почему они не сбросили нам еду? |
Long after the ship was sunk they were spotted living together in Eleuthera. | А через много лет, после того, как корабль затонул их видели живущими вместе на одном из островов в Элутере. |
Listen, our fugitive was just spotted. | Слушай, нашего беглеца только что засекли. |
Claire, we spotted the boys on surveillance. | Клер, камеры наблюдения засекли мальчиков. |
Last night they said they spotted him. | Сказали, что засекли его прошлой ночью. |
We've spotted imperial walkers. | Мы засекли имперские шагоходы. |
It must've spotted him! | Наверняка, его засекли. |
Spotted - a lush headed for lock down. | Замечено - пьяница направляется в заключение. |
Spotted... S. and D. getting cozy again. | Замечено... С. и Д. снова хорошо вместе. |
Spotted... one angel selling her halo. | Замечено... Один ангел продает свой нимб. |
Spotted - s. learning the answer to the age-old question, | Замечено, Эс учит ответ на вечный вопрос: |
Although the mouth of the river had been spotted by the Spanish explorer Bruno de Heceta in 1775, no other explorer or fur trader had been able to find it. | Несмотря на то, что устье реки было замечено испанским исследователем Бруно де Хесета в 1775 году, другие исследователи или промысловики пушниной его обнаружить не смогли - Грэй стал первым, кто это сделал. |
Kristin Malone was just spotted by the boathouse in Prospect Park. | Кристин Малони была только что замечена возле ангара для лодок в Проспект парке. |
She was just spotted at the empire. | Она только что была замечена в "Эмпайр". |
While in the shop, she was spotted by William R. Wilkerson, publisher of The Hollywood Reporter. | Во время пребывания в магазине была замечена Уильямом Р. Уилкерсоном, редактором «The Hollywood Reporter». |
Mrs. Spears was spotted at a mountain campground... and you won't believe what she did, Ron. | Миссис Спирс, была замечена, в горном лагере -И вы не поверите, что она сделала, Рон. |
Spotted this car in Sheridan the other night. | Недавно это машина была замечена в Шеридане. |
And... spotted bass like to eat worms... | И... пятнистый окунь любит есть червей... |
How can you tell it's Spotted Wolf? | А откуда вы знаете, что это Пятнистый Волк? |
I think it's Spotted Wolf! | Это Пятнистый Волк. Господи, у него белый флаг! |
The spotted and graceful dancer of the jungle, | Пятнистый, грациозный танцор джунглей. |
"The spotted hawk accuses me, he complains of my gab." | Пятнистый ястреб обвиняет меня, В излишней болтливости. |
Got a report that you spotted a bunch of harnessed kids. | Я получил донесение, что ты обнаружил группу захваченных детей. |
Walking in to my office this morning I spotted a production model on the street for the first time and decided to snap a few pics. | Прогулка в моем кабинете сегодня утром я обнаружил производство модели на улице впервые, и решила поспешно несколько фото. |
When Arbuthnot spotted the French fleet to his northeast at 6 am on March 16, they were about 40 nmi (74 km) east-northeast of Cape Henry. | Когда Арбютнот обнаружил французов к норд-осту в 6 часов утра 16 марта, они были около 40 миль (74 км) к ENE от мыса Генри. |
But then I spotted Red X pulling a robbery in the tech sector. | Но потом я обнаружил, что РэдЭкс, грабит инженерный сектор. |
Beatty turned west upon hearing gunfire and spotted the German battlecruisers only 8,500 yards (7,800 m) away. | Битти свернул эскадру на запад, двинулся на звуки стрельбы и обнаружил немецкие линейные крейсера на дистанции 8500 ярдов (7772 м). |
Get these photos out in a BOLO to all law enforcement in the area with a warning not to approach, just to notify NCIS and FBI if they're spotted. | Разошлите эти ориентировки всем правоохранительным органам с предупреждением не приближаться, просто уведомить МорПол и ФБР, если они будут замечены. |
They have since been spotted on the Xavier institute as part of the 198, where they were fighting Bishop and agents of O*N*E during the escape. | С тех пор они были замечены в институте Ксавьера как часть 198, где они боролись с Бишопом и агентами О Д*И Н во время спасения. |
We could be spotted. | Мы можем быть замечены. |
Children in military attire were spotted in the Chin National Front/Chin National Army (CNF/CNA) in Tongzam and Tedim in north-west Chin State. | Дети в военной форме были замечены в рядах Национального фронта области Чин/Национальной армии области Чин (НФЧ/НАЧ) в Тонгзаме и Тедиме в северо-западной части штата Чин. |
Their talent was soon spotted by the most prominent Croatian clubs HNK Hajduk Split and NK Dinamo Zagreb who brought them to their youth teams. | Талантливые юноши были замечены скаутами самых титулованных хорватских клубов «Хайдук» и «Динамо» (Загреб) и были приглашены в их молодёжные команды. |
Guard spotted him groping the body, then he ran across the street. | Охранник увидел его, когда он ощупывал тело, затем он побежал через улицу. |
Show me where you spotted the arrowleaf balsamwood and that new flower bed. | Покажи мне, где ты увидел орегонский подсолнечник и ту свежую клумбу. |
I spotted him pulling something out of the leaves. | Я увидел, как он вытаскивал что-то из лисьтев |
One man reportedly spotted the problem and shouted to her not to light the fuses, but his cries were drowned out by the cheering of the crowd. | Один из зрителей, по свидетельствам, увидел проблему и кричал ей, чтобы она не зажигала фитили, но его крики были заглушены приветственными возгласами толпы. |
He was first spotted by Luis Fuenmayor, a part-time Mariners scout who saw him pitching at age 14 in a tournament near Maracaibo, Venezuela. | Впервые его заметил скаут «Маринерс» Луис Фуенмэйор, который увидел четырнадцатилетнего питчера на турнире возле города Маракайбо. |
We spotted a Federation runabout spying on our Olmerak base. | Мы обнаружили катер Федерации, шпионящий на нашей Олмеракской базе. |
They spotted that the rock might be emerald bearing. | Они обнаружили, что скала содержит изумруды. |
Meanwhile, Ziyad Ayad, 27, was shot and killed by soldiers who spotted him on the Karni-Netzarim road late that Friday night. | В это же время был застрелен Зияд Аяд, 27 лет, солдатами, которые обнаружили его поздно вечером в пятницу на дороге Карни-Нецарим. |
What I didn't know... was that somewhere on my journey I had been spotted. | Я еще не знала того, что меня обнаружили. |
Patrol car just spotted her. | Патрульные ее только что обнаружили. |
He hasn't been spotted since. | С тех пор его никто не видел |
A neighbor spotted this man coming out of the farmhouse driveway after the girls were taken. | Сосед видел этого человека отъезжающим по дороге от фермы. после того, как девочки были похищены. |
I have a brother and sister whose combined intellectual wattage couldn't power a potato clock, if I spotted them the potato. | у меня есть брат и сестра которые в сочетании интеллектуальной потребляемой мощности не могут питать картофельные часы, если я видел их картофель. |
But I saw Ivy on the way out and spotted the envelope in her bag. | Но я видел, как уходила Айви, и заметил в ее сумке конверт. |
Plenty of them out here, but I didn't see any when I spotted the body from the road. | Их много поблизости, но я ни одного не видел когда заметил тело с дороги. |
I think I have him spotted. | Я, кажется, его засек. |
Sam spotted the sniper - he took the bullet, but he was not the target. | Сэм засек снайпера - подставился под пулю, но он не был целью. |
And he also could've hopped on a plane right after I spotted him and be anywhere in North America. | Но также он мог вскочить в самолет после того, как я засек его и оказаться где угодно в северной Америке. |
He spotted me, then I lost him. | Он меня засек и смылся. |
I had my glass, spotted them two boys and their old daddy Aaron. Went down the quick bank with some hogs. | У меня была подзорная труба я засек двух парней и их папашу, Аарона Уортона там, на берегу протоки, с какими-то свиньями |