Английский - русский
Перевод слова Spots

Перевод spots с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пятна (примеров 209)
If you flip it, some of its spots are like the pockets in a board. Если перевернуть, то некоторые пятна похожи на ямки на доске.
And if I have grey hair and liver spots on my skin, it's because while we let Moro die, I was aware of it. И если у меня седые волосы и синие пятна на коже, это потому, что когда убивали Моро, я об этом знал.
And I know you want to look and see if those spots are still there. И я знаю, вам хотелось посмотреть на эти пятна, там ли они.
You roared so loud, his spots flew clean off. И... Ты так громко зарычал, что с него слетели все его пятна.
Its flowing colors and spots hold strange beauty, but contain violent storms and jet streams. Изменчивые цвета и пятна придают планете странную красоту, но за ними стоят свирепые бури и вихревые потоки.
Больше примеров...
Места (примеров 201)
I find their weak spots and use violence or blackmail to persuade them. Я нахожу их слабые места и использую насилие или шантаж для убеждения.
All the regular spots, okay? Обходим все обычные места, ладно?
Now all the good fishing spots are going to be gone. Все хорошие места для рыбалки уже заняты.
And after we screened it, the board wanted that money back, and they asked me to sell off the spots. После показа совет захотел вернуть деньги, и они попросили меня продать места
Tooth fissure sealing - the surface of wall teeth contains spots liable to tooth decay. Запечатывание сургучом бороздок зубов - на жующей поверхности коренных зубов встречаются места о увеличенной частоте выступления гумуса.
Больше примеров...
Мест (примеров 177)
The umbrellas became a huge tourist attraction, finding use as everything from picnic spots to wedding altars. Зонты стали огромной туристической достопримечательностью, находя применение от мест для пикника до свадебных алтарей.
It's one of the spots on the map. Это одно из мест на карте.
Twenty acts competed for twelve spots, with eleven contestants selected by the judges, and one other contestant (Drew Erwin) selected by the viewers. 20 номеров соревновались за 12 мест с 11 участниками, выбранными судьями, и ещё один участник (Дрю Эрвин) был выбран зрителями.
Did you know that there are Only 38 pediatric surgery fellowship spots in the country? Вы знали, что в стране есть всего лишь 38 мест для детских хирургов?
Madeira offers many interesting diving spots along the coastline, such as marine nature reserves, caves and shipwrecks; a great photo opportunity. Вдоль берега Мадейры имеется много интересных мест для подводного плавания, таких как природные морские заповедники, пещеры и места кораблекрушений, дающие отличные возможности для фотографирования.
Больше примеров...
Точек (примеров 38)
So you're suggesting Jones is looking for one of these soft spots. Вы считаете, что Джонс ищет одну из таких точек?
At the same time, the identification of bright spots will allow countries to exchange methods for ecosystem management that have proved to be effective. В то же время выявление "точек надежды" позволит странам обменяться методами управления экосистемами, которые доказали свою эффективность.
Massage on these spots reduces strain in the whole body. Energy flows through the channels or zones in the body that end in the reflex spots on the feet or hands. С помощью массажа этих точек уменьшается напряжение во всем теле энергии постоянного потока через каналы или зоны, в теле которых заканчиваются на рефлекторные точки на руках и ногах.
When grown together with its close relatives, it may be distinguished from them by the additional presence of small, rust-orange spots on the bark. Когда его выращивают рядом с родственными видами, его можно отличить по наличию маленьких ржаво-оранжевых точек на коре.
The memory was in cathode ray tubes - a whole bunch of spots on the face of the tube - very, very sensitive to electromagnetic disturbances. Памать была в электронно-лучевых трубках - целая куча точек на лицевой стороне трубки, крайне чувствительных к электромагнитным возмущениям.
Больше примеров...
Пятен (примеров 85)
However slight sunken glassy spots caused by low temperatures may be allowed in Class II. Однако незначительное присутствие вдавленных стекловидных пятен, вызванных низкими температурами, может допускаться для второго сорта.
It was even smaller and more reddish in color, without dark spots. Он был ещё меньше и более рыжего окраса без тёмных пятен.
Well, we're having a special on hand wax - 21.99 - if you're interested in getting rid of those water spots. Кстати, у нас тут скидка на полировку: 21.99 если вы желаете избавиться от этих водных пятен.
There's a host of other spots too. И есть на нем еще много пятен.
Because I can't change my spots! Потому что не могу изменить рисунок пятен на своей шкуре!
Больше примеров...
Точках (примеров 15)
Effective and timeous United Nations action in many troubled spots around the globe is essential, because lives depend on it. Эффективные и своевременные действия Организации Объединенных Наций во многих горячих точках нашей планеты имеют решающее значение, поскольку от этого зависят жизни людей.
Samples are taken twice a year at several spots in industrial cities. Сбор проб производится два раза в год в нескольких точках в промышленных городах.
The plan should locate and provide emergency equipment at pre-designated spots in the plant. В плане должно быть предусмотрено наличие в определенных точках на территории предприятия аварийного оборудования и указано его местонахождение.
There were made measurements of parameters of thermal ray treatment at 6 spots, therewere 54 measurements in total, thermal ray treatment a teach spot was measured with 3 times frequency. Были замерены параметры теплового облучения в 6-ти точках, общее количество замеров составило 54, тепловое облучение в каждой точке измерялось с трехразовой повторностью.
As we survey the latest developments in crises spots around the globe, the realization intensifies that solutions to the major problems of our age are beyond the grasp and control of any single nation or particular group of nations, however powerful and determined. Анализируя последние события в горячих точках земного шара, мы со все большей ясностью начинаем понимать, что решения главных проблем нашей эпохи выходят за рамки возможностей и контроля отдельных стран или отдельных групп стран, даже самых могущественных и непреклонных.
Больше примеров...
Точки (примеров 44)
It travels through your veins allowing us to see any bright spots that might indicate infection. Он путешествует по венам, давая увидеть яркие точки, которые могут указать на инфекцию.
So these spots are going to grow up to be gigantic structures, 300 million light years across in our present age. Эти точки вырастут в гигантские образования, в течение 300 милионов световых лет современной эпохи.
And the proof they carry, these little spots, those are the cells that we've labeled in vitro, when they were in culture. Вот подтверждение: эти маленькие точки - это те клетки, которые мы пометили в лаборатории, когда выращивали их.
It seemed a lot of the individuals moved to several spots during the night, possibly ending up in night shelters. Сложилось впечатление, что достаточно большое число людей перемещались в течение ночи из одной точки в другую и, возможно, находили кров в ночлежных домах.
The two heart spots (the center) in the Palace В самом сердце дворца есть две точки.
Больше примеров...
Местах (примеров 78)
We've tracked much of Beck's recent local movements, and he only meets this individual in secluded spots. Мы отследили много последних перемещений Бэка, и он встречается только в этих укромных местах.
Gentlemen, stay on your spots. Джентльмены, оставайтесь на своих местах.
Here to wax the usual spots? На эпиляцию в тех же местах?
Largely as a result of technological successes in the past 200 years, the human population has grown seven-fold since 1800, from around 900 million in 1800 to more than 6 billion people today, crowding humanity into vulnerable spots throughout the world. В значительной степени из-за успехов в развитии технологии за последние 200 лет население Земли выросло в семь раз, с 900 миллионов в 1800 году до более 6 миллиардов человек сегодня; при этом человечество скапливается в уязвимых местах по всему миру.
And you have to imagine doing that squeezing without any imperfections, without any little spots where there were a few more atoms than somewhere else. И представьте себе такое сжатие без каких-либо дефектов, без каких-либо уплотнений, где было бы больше атомов, чем в других местах.
Больше примеров...
Пятнами (примеров 33)
The first thing you have to consider is that there are parts of the world that are dark spots in terms of attention. Первая вещь, которую следует принять к сведению, это то, что существуют части мира, которые в плане внимания являются тёмными пятнами.
horrifying me with their beer bellies and their liver spots. со страшными пивными животами и пигментными пятнами.
The original UK David Bowie LP cover artwork showed a facial portrait of Bowie by British photographer Vernon Dewhurst exposed on top of a work by artist Victor Vasarely with blue and violet spots on a green background. На обложке оригинальной британской пластинки Великобритании «Space Oddity» был изображён портрет Боуи на зелёном фоне с синими и фиолетовыми пятнами, работы художника Виктора Вазарели.
After much effort and great expense, Barnum finally acquired the animal from the King of Siam only to discover that his "white elephant" was actually dirty grey in color with a few pink spots. После долгих переговоров и больших усилий Барнум наконец-то приобрёл животное у короля Сиама, но только лишь затем, чтобы разочароваться: хвалёный «белый слон» оказался обычным серым слоном с несколькими розовыми пятнами.
A juvenile, prior to feeding on algae, is brown with red pigment spots due to the absence of chloroplasts. Молодые особи, которые ещё не употребляли водоросли, имеют коричневую с красными пятнами окраску из-за отсутствия хлоропластов.
Больше примеров...
Замечает (примеров 41)
Raqim spots the flag and keeps driving. Раким замечает флаг и продолжает движение, не останавливаясь.
Carrie spots an entry to a hidden room where a sleeping bag is found. Кэрри замечает проход в скрытую комнату, где найден спальный мешок.
Brody is in the kitchen when he spots a reporter lurking in his backyard. Броуди находится на кухне, когда он замечает репортёра, притаившегося в его двору.
Blanco spots Jaulin at work. Бланко замечает на работе Жолена.
When Simmerson spots a small French patrol on the other side of the river, he orders Lennox to take a small detachment and drive them off. Симмерсон замечает небольшой французский патруль на другом берегу реки и приказывает Ленноксу во главе небольшого отряда прогнать французов.
Больше примеров...
Точками (примеров 12)
And now it's just limited to a couple of spots in Nepal and India. Но сейчас ограничивается всего несколькими точками на территории Непала и Индии.
The ventral side is white, sometimes with dark spots or blotches. Брюшная сторона белая иногда с темными точками или пятнами.
I mean, these events are somehow consequences of soft spots - Я имею в виду, эти события как-то связаны с мягкими точками.
Both two dice are hexahedral, each face is numbered with spots (from 1 to 6). На стол бросаются два кубика с нанесенными на грани точками (от одной до шести).
Mary's plainness was achieved by painting spots on Lucy Briers's face; her hair was greased to suggest an unwashed appearance and was arranged to emphasise the actress's protruding ears. Простота Мэри была достигнута точками на лице Люси Брайер, её волосы были промаслены для создания эффекта немытости и уложены таким образом, чтобы подчеркнуть слегка торчащие уши актрисы.
Больше примеров...
Заметит (примеров 22)
If one of those cameras spots you, you are toast. Если хоть одна камера заметит тебя - тебе конец.
If he spots you, you can't walk this back. Если он заметит тебя, ты не сможешь отвертеться.
Let me know if one of your officers spots the car, okay? Дай мне знать, если один из твоих офицеров заметит машину, ладно?
What if someone spots me? Что если кто-то заметит меня?
If anybody spots you... Если кто-нибудь вас заметит...
Больше примеров...
Ролики (примеров 22)
Why don't you like my spots? Чем тебе не понравились мои ролики?
With a string of national commercials, Bornheimer established an "always on TV" reputation with 30-second spots for such national accounts as Geico, Staples, Coors Light, Imodium, Stanley and T-Mobile. Борнхеймер создаёт 30-секундные телевизионные ролики для таких национальных компаний, как Geico, Staples, Coors Light, Imodium, Stanley и T-Mobile.
University television stations carry public-interest spots on the harmfulness of drugs and the possible consequences of their use, and also screen video films and plays on drug abuse. На каналах университетского телевидения транслируются социальные ролики на тему о вреде наркотиков, о последствиях, к которому может привести употребление наркотиков, проводятся просмотры видеофильмов и спектаклей о наркомании.
In the second phase, the media professionals had the opportunity to design spots and compete to win a prize awarded by the project. На втором этапе работникам СМИ была предоставлена возможность разработать информационные ролики и принять участие в конкурсе, чтобы выиграть приз, присуждаемый в рамках данного проекта.
(b) Publicity spots about violence against women broadcast on Radio and TV Asonga in Bata and Malabo; Ь) по радио и телеканалу "Асонга" в Бате и Малабо транслировались ролики, посвященные проблеме насилия в отношении женщин;
Больше примеров...
Пятнах (примеров 16)
Those reports of the sun spots and the solar flares. Те сообщения о солнечных пятнах и вспышки на солнце.
Specifically, I would like to remind the Committee about so-called white spots, the conflict zones in two secessionist regions of Georgia - Abkhazia and the former autonomous region of South Ossetia. В частности, я хотел бы напомнить Комитету о так называемых белых пятнах - зонах конфликтов в двух сепаратистских районах Грузии, Абхазии и бывшей Южно-Осетинской автономной области.
But you have red spots. Но ты весь в красных пятнах.
Now I have all these water spots on my blouse. Теперь у меня вся блузка в пятнах.
So once you start widening like this, once you start lighting up voices in the dark spots, once you start translating, once you start curating, you end up in some really weird places. Однажды начав такое расширение, начав зажигать голоса в тёмных пятнах, начав переводить, начав курировать, вы окажетесь в некоторых очень странных местах.
Больше примеров...
Пятнышки (примеров 15)
He has to have spots on his legs. У нее просто обязаны быть пятнышки на лапках.
When I was lifting prints off of the tape, I noticed these spots. Когда я снимал отпечатки с ленты, я заметил эти пятнышки.
Those spots on her back look like wings. Эти пятнышки на спине похожи на крылья.
He's got spots! У него есть пятнышки!
They'll get their spots. У них появятся пятнышки.
Больше примеров...