Английский - русский
Перевод слова Spots

Перевод spots с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пятна (примеров 209)
Marie, those are just water spots. Мари, это просто пятна от воды.
If those daughter cells go on to replicate and divide, the twin spots will continue to grow and reflect the differential phenotype. Если такие дочерние клетки продолжат размножаться и делиться, двойные пятна будут расти, приводя к появлению новых фенотипов.
The spots look like bright spots in the infrared images obtained at the wavelength of about 5 μm. Горячие пятна видны как белые точки в инфракрасном спектре на длине волны в 5 мкм.
the electric wires in the right side of the sky, some white spots on the chapel and in the grass, and the date). Перейдем в режим Быстрой маски (Quick Mask Mode) и закрасим инструментом Кисть (Brush Tool) электрические провода на небе, дату и белые пятна на стенах часовни и траве.
Spots on Laura's lungs are getting smaller. Пятна на легких Лауры уменьшились.
Больше примеров...
Места (примеров 201)
You know, we're always looking for spots to rent for our performances. Знаешь, мы всегда ищем места, которые арендуем для своих представлений.
Some guy in a hoodie... hits various gun-running spots around the city today? Какой-то парень в капюшоне... врывается в места полные вооруженных людей по всему городу?
Tooth fissure sealing - the surface of wall teeth contains spots liable to tooth decay. Запечатывание сургучом бороздок зубов - на жующей поверхности коренных зубов встречаются места о увеличенной частоте выступления гумуса.
Somehow, Kevin and Jenny are already in, leaving two spots to be decided by these last two games. Так или иначе, Кевин и Дженни уже как-то пробрались туда, поэтому осталось два свободных места, и всего две последние игры.
The only danger's to your wallet. Okay, look. I'm just saying there are spots in the world Ладно, слушай, я только говорю, что на свете есть места, где открываются дыры во времени и исчезают люди.
Больше примеров...
Мест (примеров 177)
They're offering us equal spots on management committees. Они предлагают нам равное количество мест в управляющем комитете.
The capacity of the parking lot is 90 spots. Общая вместимость электропоезда составляет 90 сидячих мест.
Been in our share of tight spots together. Вместе посетили несколько узких мест.
The image of spots where a metameric paint reflecting IR-radiation is applied on the object is displayed on the display of the mobile communication terminal. На дисплей мобильного терминала связи выводится изображение мест нанесения метамерной краски, отражающей ИК- излучение, на исследуемом объекте.
Let's fill as many of the spots as we can with sixth-warders. Надо как можно больше мест отдать людям из нашего района.
Больше примеров...
Точек (примеров 38)
Looks like they could've come in at several spots along the eastern seaboard. Похоже, что они могли поступать из нескольких точек вдоль восточного побережья.
Some twenty different spots of flint tools were discovered during the surface surveys. Около 20 различных точек нахождения инструментов из кремня были найдены на исследованных поверхностях.
In most of the beetles in the species, there are twelve spots on the elytra. У большинства жуков этого вида на надкрыльях двенадцать точек.
So you're suggesting Jones is looking for one of these soft spots. Вы считаете, что Джонс ищет одну из таких точек?
The luxurious InterContinental De La Ville Rome enjoys a stunning location at the top of the Spanish Steps, one of the most privileged spots in the historical centre of Rome. Роскошный отель, стоящей в одной из самых привелигированных точек старинного города, у вершины Испанских ступеней.
Больше примеров...
Пятен (примеров 85)
It was even smaller and more reddish in color, without dark spots. Он был ещё меньше и более рыжего окраса без тёмных пятен.
Well, we're having a special on hand wax - 21.99 - if you're interested in getting rid of those water spots. Кстати, у нас тут скидка на полировку: 21.99 если вы желаете избавиться от этих водных пятен.
There were few water spots. Там было немного грязных пятен.
I've got some spots. У меня тут несколько пятен.
One of those dark spots is Madagascar, a country which is generally better known for the Dreamworks film than it is actually known for the lovely people who live there. Одно из этих тёмных пятен это Мадагаскар, страна, которая больше известна из-за фильма Дримворкс, чем тем, какие прекрасные люди там живут.
Больше примеров...
Точках (примеров 15)
Effective and timeous United Nations action in many troubled spots around the globe is essential, because lives depend on it. Эффективные и своевременные действия Организации Объединенных Наций во многих горячих точках нашей планеты имеют решающее значение, поскольку от этого зависят жизни людей.
In some cases, violations allegedly took place before the Mission had members on a 24-hour basis at the actual spots. В ряде случаев утверждалось, что нарушения имели место до того, как Миссия организовала круглосуточное дежурство в конкретных точках.
We need the Council's support for similar programmes in other critical spots: in Guinea, for example, whose Government has requested international cooperation in addressing security problems in the areas bordering Liberia and Sierra Leone. Нам необходима поддержка Совета в осуществлении аналогичных программ в других горячих точках, таких, как Гвинея, правительство которой обратилось с просьбой о предоставлении международной помощи для решения проблем безопасности в приграничных с Либерией и Сьерра-Леоне областях.
Ms. Carolyn McAskie, Deputy Emergency Relief Coordinator, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, will make a presentation on "The United Nations and Humanitarian Action in Today's Crisis Spots". Г-жа Каролин Макаски, заместитель Координатора чрезвычайной помощи Управления по координации гуманитарной деятельности, выступит с докладом на тему «Организация Объединенных Наций и гуманитарная деятельность в сегодняшних кризисных точках».
The plan should locate and provide emergency equipment at pre-designated spots in the plant. В плане должно быть предусмотрено наличие в определенных точках на территории предприятия аварийного оборудования и указано его местонахождение.
Больше примеров...
Точки (примеров 44)
"I calculated his weak spots." Я выяснял его слабые точки.
I knew his weak spots. Я выяснял его слабые точки.
There are only two good spots. Есть всего две хорошие точки.
I went back to the thermal image and found these dark spots in the forest that just seem odd. Я снова включила тепловидение и обнаружила эти странные темные точки.
The two heart spots (the center) in the Palace В самом сердце дворца есть две точки.
Больше примеров...
Местах (примеров 78)
There's a residual energy in the spots where the kids vanished. В местах исчезновения детей есть остаточная энергия.
I mean, sometimes my missing stuff actually ends up in weird spots on her body. В смысле, иногда мои пропавшие вещи, на самом деле, оказываются в странных местах на ее теле.
Greater light has been shed on negative practices constituting violence against women and on the means of combating such practices in studies, field research, films, media spots and posters. Монографиями, исследованиями, проведенными на местах, фильмами, медийными продуктами и постерами пролит свет на негативную практику насилия в отношении женщин и на средства борьбы с такой практикой.
It is a picture of contrasts - bright spots in a few areas, but dark shadows still being cast over other regions. Эта арена представляет собой весьма контрастную картину: несколько ярких пятен в одних местах на темном фоне теней в других регионах.
And that can be done by raising the density in very specific spots a whole lot. Этого можно добиться, сильно увеличив плотность в отдельных местах.
Больше примеров...
Пятнами (примеров 33)
In 30 years, my hand'll be covered in liver spots. Через 30 лет эта рука покроется старческими пятнами.
The kittens are born with spots on their undersides, which disappear as they age. Котята рождаются с пятнами на нижней стороне, которые исчезают по мере старения.
The corolla is blue with the lower lip having a central white field which then has two yellow spots (can be joined) in its middle. Венчик синего цвета, на нижней губе имеется белая область с двумя светлыми пятнами в середине (они могут объединяться).
The ventral side is white, sometimes with dark spots or blotches. Брюшная сторона белая иногда с темными точками или пятнами.
Your whole body will be covered in spots, and soon the spots will open up. Всё твоё тело будет покрыто этими пятнами, и эти пятна вскроются.
Больше примеров...
Замечает (примеров 41)
After a minute and three-quarters, Sulbin spots a fish. Спустя минуту и 45 секунд он замечает рыбу.
Brody spots the picture of the tailor on the bulletin board, and tells them that the tailor is dead. Броуди замечает фотографию портного на доске объявлений и говорит им, что портной мёртв.
He spots her, leaves, and then seconds later he's dead? Он замечает ее, уходит и пару секунд спустя, погибает?
At last, he spots a potential mate. Наконец он замечает потенциальную партнёршу.
Then Jarnia spots one. Затем Джарния замечает одну.
Больше примеров...
Точками (примеров 12)
Well, the gravitational fields interact with the weak spots between worlds, creating... Поля гравитации вступают в контакт с точками соприкосновения миров, создавая...
The ventral side is white, sometimes with dark spots or blotches. Брюшная сторона белая иногда с темными точками или пятнами.
I mean, these events are somehow consequences of soft spots - Я имею в виду, эти события как-то связаны с мягкими точками.
And now it's just limited to a couple of spots in Nepal andIndia. Но сейчас ограничивается всего несколькими точками натерритории Непала и Индии.
Both two dice are hexahedral, each face is numbered with spots (from 1 to 6). На стол бросаются два кубика с нанесенными на грани точками (от одной до шести).
Больше примеров...
Заметит (примеров 22)
If he spots me, it's game over. Если он меня заметит, всё кончено.
If Baitfish spots any backup, he's gone for good. Если Живец заметит что-то, он исчезнет навсегда.
If he spots Five, he's going to rat her out. Если он заметит Пятую, он её сдаст.
I'm only doing this to see the look on Felix's face when he spots me on the Wall of Presidents. Я делаю это, только чтобы увидеть лицо Феликса, когда он заметит мое фото на Стене Президентов.
No. If their lavabender spots us, he'll melt the mountainside and us with it. Wait! Ни за что, их маг лавы заметит нас и тут же поджарит!
Больше примеров...
Ролики (примеров 22)
Why don't you like my spots? Чем тебе не понравились мои ролики?
The Agency and the Gender Centres have promoted their activities through the media, broadcasted spots with the aim of preventing and combating violence, promoting women to decision-making positions, etc. Агентство и центры по гендерным вопросам пропагандируют свою деятельность в средствах массовой информации, транслируют рекламные ролики с целью предупреждения насилия и борьбы с ним, содействия занятию женщинами руководящих должностей и т. д.
IT'S NOT A COINCIDENCE. THEY'RE RUNNING THESE SPOTS ON EVERY LOCAL STATION. Это не совпадение, они крутят эти ролики на всех местных каналах.
University television stations carry public-interest spots on the harmfulness of drugs and the possible consequences of their use, and also screen video films and plays on drug abuse. На каналах университетского телевидения транслируются социальные ролики на тему о вреде наркотиков, о последствиях, к которому может привести употребление наркотиков, проводятся просмотры видеофильмов и спектаклей о наркомании.
As part of this public education campaign, ads were placed on national television and radio stations and in the press; the national television and radio stations broadcast a number of spots. В рамках этой общей пропагандистской кампании среди населения на национальных теле- и радиоканалах и в прессе размещалась соответствующая реклама; по национальным теле- и радиоканалам транслировались краткие рекламные ролики.
Больше примеров...
Пятнах (примеров 16)
As you can see, I'm covered in brown spots. Как видишь, я весь в коричневых пятнах.
Those reports of the sun spots and the solar flares. Те сообщения о солнечных пятнах и вспышки на солнце.
So, I said I was on my way to meet a giant rabbit, a pink elephant and a purple horse with yellow spots. Итак, я сказал, что направлялся на встречу с гигантским кроликом, розовым слоном и фиолетовым конем в желтых пятнах.
Specifically, I would like to remind the Committee about so-called white spots, the conflict zones in two secessionist regions of Georgia - Abkhazia and the former autonomous region of South Ossetia. В частности, я хотел бы напомнить Комитету о так называемых белых пятнах - зонах конфликтов в двух сепаратистских районах Грузии, Абхазии и бывшей Южно-Осетинской автономной области.
Are you referring to the spots around the phalanges? Ты о пятнах на ее фалангах?
Больше примеров...
Пятнышки (примеров 15)
I mean, just look at me - whiskers and spots. Ты посмотри на меня - бакенбарды и пятнышки.
Those spots on her back look like wings. Эти пятнышки на спине похожи на крылья.
I see you've traded in your spots for a pair of antlers. Вижу, ты променял свои пятнышки на пару рожек.
You can tell by the little white spots. Это они, видишь маленькие белые пятнышки?
They'll have their spots in a few weeks. У них у всех проявятся пятнышки через несколько недель.
Больше примеров...