Without going into detail, I can state that in Guatemala, as in many developing countries, the panorama is a mixture of bright and dull spots. | Не вдаваясь в подробности, могу заявить, что на картине развития Гватемалы, как и во многих развивающихся странах, присутствуют как светлые, так и темные пятна. |
When stained with fluorescent markers, it can be seen as two bright spots close to the cell wall on either side of the nucleus. | Когда препрофазная лента помечена флуоресцентными красителями, она видна как два жёлтых пятна, расположенных близко к клеточной оболочке по обе стороны ядра. |
He has similar powers to his 616 counterpart, being able to use the "spots" on his body to attack his opponent from long range. | Он имеет аналогичные силы его 616 версии, будучи в состоянии использовать «пятна» на его теле, чтобы напасть на своего противника с большого расстояния. |
Did you paint these spots on? | Это ты нарисовал эти пятна? |
I also had spots. | На моих тоже оставались пятна. |
So, what are his weak spots? | Итак, какие у него слабые места? |
I identified their weak spots. | Я обнаружила их слабые места. |
RunAlyzer is our brand-new autostart & configuration manager that allows you to view and edit all the spots where Windows looks for programs or services to start. | RunAlyzer - это наш новый менеджер автозагрузки и конфигурации, позволяющий просматривать и изменять все места, где записываются программы, автоматически запускаемые Windows. |
Since Bob constantly followed James when he was going to work, he got him a harness for safety and allowed him to come along to his regular spots in Covent Garden and Piccadilly, travelling in the window seat of the number 73 bus. | Так как Бобу очень нравилось провожать Джеймса на работу, Джеймс смастерил жгут из шнурков и стал сопровождать его на свои регулярные места на Ковент-Гарден и Пикадилли на автобусе 73, к окнам которого Боб очень любил прижиматься. |
But in fact, if you look around the world, not only arethere hope spots for where we may be able to fix problems, therehave been places where problems have been fixed, where people havecome to grips with these issues and begun to turn themaround. | Но на самом деле, если оглянуться вокруг, есть не простопроблески надежды разрешить проблемы, а есть места, где проблемыбыли решены, где люди взялиь за проблемы и начали ихрешать. |
Put it here, no weak spots. | Сюда, чтобы не было слабых мест. |
He told me that the powers that be at the Royal Hotel evicted him because his car took up two parking spots. | Он сказал мне, что его выгнала администрация отеля Ройял за то, что он занял 2 парковочных мест своей машиной. |
We use horses as a method of transport to reach spots of outstanding beauty. | В качестве средства передвижения мы используем лошадей, которые помогают нам добраться до мест, отличающихся исключительной красотой. |
Mayor Channing used to bring it back from his remote surf spots in Mexico and give them to people as gifts. | Мэр Ченнинг привозил ее из тех отдалённых мест в Мексике, где катался на доске, и раздавал её людям как подарки. |
And since there are many more not-number-one spots on the list than there is number ones, it makes perfect sense not to want to do such a list. | И поскольку не первых мест в списке куда больше, чем первых мест, то вполне естественно, что нет желания его составлять. |
Forensics got carpet fibers from all these spots. | Судебная экспертиза получила волокна ковров из всех этих точек. |
Got maybe 15 spots along here and the avenue. | У него точек 15, здесь и на проспекте. |
Furthermore, a methodology for the analysis of accidental risk spots has been developed. | Кроме того, разработана методология анализа точек риска аварий. |
The whole island, composed as it is of various limestone formations, presents great diversity of surface, and views from more elevated spots are magnificent. | Остров, состоящий из различных отложений известняка, имеет множество различных формаций, благодаря чему виды с высоких точек великолепны. |
Generality never does justice, especially to those of us who are from troubled spots or regions where nothing can substitute for the desire for peace and the culture of peace. | Общие слова никогда не шли на пользу справедливости, особенно это касается тех из нас, кто приехал из горячих точек и неспокойных регионов и для кого ничто не может заменить стремление к миру и культуре мира. |
Even leopards can change some of their spots. | Даже барс может переменить хотя бы часть своих пятен. |
The plug-in window will close and in the graphics editor we will see the photo without spots and scratches. | Окно плагина закроется, а в окне редактора мы увидим фотографию уже без пятен и царапин. |
There were few water spots. | Там было немного грязных пятен. |
Sip it first, don't want any spots. | Только отпей сразу, мне пятен в салоне не надо. |
To remove other benign skin changes, specifically pigmented spots, nevi (birthmarks), fibromas and warts. | удаление других доброкачественных изменений кожи, в частности, удаление родинок лазером (невусов), пигментных пятен, фибром и бородавок. |
Samples are taken twice a year at several spots in industrial cities. | Сбор проб производится два раза в год в нескольких точках в промышленных городах. |
I guess Crowley must've had him tailing Amara or something, 'cause he was at all three spots. | Я думаю, Кроули заставил его висеть у Амары на хвосте или что-нибудь, потому что он был всех точках. |
We need the Council's support for similar programmes in other critical spots: in Guinea, for example, whose Government has requested international cooperation in addressing security problems in the areas bordering Liberia and Sierra Leone. | Нам необходима поддержка Совета в осуществлении аналогичных программ в других горячих точках, таких, как Гвинея, правительство которой обратилось с просьбой о предоставлении международной помощи для решения проблем безопасности в приграничных с Либерией и Сьерра-Леоне областях. |
There were made measurements of parameters of thermal ray treatment at 6 spots, therewere 54 measurements in total, thermal ray treatment a teach spot was measured with 3 times frequency. | Были замерены параметры теплового облучения в 6-ти точках, общее количество замеров составило 54, тепловое облучение в каждой точке измерялось с трехразовой повторностью. |
As we survey the latest developments in crises spots around the globe, the realization intensifies that solutions to the major problems of our age are beyond the grasp and control of any single nation or particular group of nations, however powerful and determined. | Анализируя последние события в горячих точках земного шара, мы со все большей ясностью начинаем понимать, что решения главных проблем нашей эпохи выходят за рамки возможностей и контроля отдельных стран или отдельных групп стран, даже самых могущественных и непреклонных. |
It will appear to you as two red spots in the darkness. | Они будут выглядеть для тебя, как две красные точки в темноте. |
I went back to the thermal image and found these dark spots in the forest that just seem odd. | Я снова включила тепловидение и обнаружила эти странные темные точки. |
Dr. Bell once posited that our world has "soft spots," places where the fundamental constants of nature - The speed of light, gravity, | Белл однажды обнаружил, что в нашем мире есть "мягкие точки", места, где фундаментальные константы природы - скорость света, сила гравитации, масса протона, например - начинают отклоняться от своих значений. |
If you had charge spots everywhere, and you had batteryswap stations everywhere, how often would you do it? And it ends upthat you'd do swapping less times than you stop at a gasstation. | Если бы точки подзарядки и смены батарей были везде, какчасто вы бы это делали? Оказывается, делать это пришлось бы реже, чем заезжать на заправку. |
If we think of the dictionary as being the map of the English language, these bright spots are what we know about, and the dark spots are where we are in the dark. | Если мы представим словарь, как карту английского языка, эти яркие точки - это то, о чем мы знаем, а темные - там неизвестность. |
The 3D printer uses a liquid resin, which is hardened at precisely the correct spots by a focused laser beam. | 3D-принтер использует жидкую смолу, которая затвердевает в точно правильных местах с помощью сфокусированного лазерного луча. |
We cannot offer assistance to the same people in two spots; it is not consistent. | Мы не можем оказывать помощь одним и тем же людям в двух местах; это непоследовательно. |
They are in any case burials of collective nature, placed in spots of great visibility, often on top of mountain ridges. | Они представляют собой коллективные погребения, расположенные в местах, хорошо заметных издали, нередко на возвышенностях холмов. |
Violations of parking spots reserved for diplomats were not punished or the prohibitions were not enforced. | Владельцы автотранспортных средств, паркующие автомобили на отведенных для дипломатов местах, не наказываются, а запреты не соблюдаются. |
We got a couple of hard spots. | Твёрдые скопления в двух местах. |
In 30 years, my hand'll be covered in liver spots. | Через 30 лет эта рука покроется старческими пятнами. |
In the summer, remaining minerals in the lake harden to form natural "walkways" around and between the spots. | В летнее время минералы затвердевают, образуя естественные «дорожки» вокруг и между пятнами. |
The first thing you have to consider is that there are parts of the world that are dark spots in terms of attention. | Первая вещь, которую следует принять к сведению, это то, что существуют части мира, которые в плане внимания являются тёмными пятнами. |
There are a lot of other nice girls out there... with or without spots, capisce? | Там полно других славных девушек... с пятнами или без, капиш? |
The role of retinopathy grading in risk stratification is debated, but it has been proposed that individuals with signs of hypertensive retinopathy signs, especially retinal hemorrhages, microaneurysms and cotton-wool spots, should be assessed carefully. | Роль классификации ретинопатии в стратификации риска обсуждается, но было предложено, что о людях с признаками ретинопатии от артериальной гипертензии, особенно с кровоизлиянием в сетчатку, микроаневризмом и ватными пятнами, следует позаботиться. |
Carrie spots an entry to a hidden room where a sleeping bag is found. | Кэрри замечает проход в скрытую комнату, где найден спальный мешок. |
Rick spots a box truck nearby they could use to escape. | Рик замечает грузовик, который можно использовать для побега. |
Beyoncé walks towards the beach; she spots a man, and the two touch and flirt. | Ноулз идет к пляжу; она замечает мужчину, и они начинают прикасаться и флиртовать. |
Following the conclusion of Secret Wars, Singularity awakes in the primary Earth-616 universe and quickly spots Carol Danvers but Danvers does not recognize her. | После Секретных Войн, Сингулярность просыпается в основной вселенной Земли-616 и быстро замечает Кэрол Денверс, но Дэнверс её не узнаёт. |
As the family prepare to return to Quahog, fashion designer Calvin Klein spots Stewie and immediately casts him in advertising for his new line of designer diapers. | Перед отъездом семьи обратно в Куахог, Кельвин Кляйн замечает Стьюи и предлагает ему стать лицом новой линии дизайнерских подгузников. |
Well, the gravitational fields interact with the weak spots between worlds, creating... | Поля гравитации вступают в контакт с точками соприкосновения миров, создавая... |
And now it's just limited to a couple of spots in Nepal and India. | Но сейчас ограничивается всего несколькими точками на территории Непала и Индии. |
The ventral side is white, sometimes with dark spots or blotches. | Брюшная сторона белая иногда с темными точками или пятнами. |
But if a patch of such spots formed even the shallowest of pits, one edge of the pit would throw a shadow and so reveal the direction of light. | Но если небольшой участок с такими точками сформируется в чуть заметное углубление, края этого углубления будут давать тень, указывая, таким образом, на направление света. |
In translation, the name means "a couple of dice", although three dice are used in the game - as s rule they are hexahedral, each face is numbered with spots (from 1 to 6). | Название в переводе означает "пара кубиков", хотя в сик бо используются три - обычные шестигранные, каждая грань пронумерована точками (от одной до шести). |
Whoever spots Prometheus first, call it in, and we all converge. | Кто заметит Прометея - вызывайте подмогу, мы все примчимся. |
What if someone spots me? | Что если кто-то заметит меня? |
Till someone actually spots us. | Пока кто-нибудь нас не заметит. |
What if he spots me? | А если он заметит? |
No. If their lavabender spots us, he'll melt the mountainside and us with it. Wait! | Ни за что, их маг лавы заметит нас и тут же поджарит! |
The national media helped launch an information campaign using advertising spots and television programmes on older persons in which various personalities participated. | Национальные средства массовой информации начали проведение информационной кампании, используя рекламные ролики и телевизионные программы о пожилых людях, в которых приняли участие многие известные в разных областях люди. |
But when you see more traffic coming through here... and you will... then we do the other spots for the original rate. | Но как только увидите приток покупателей - а так и будет мы сделаем ещё ролики за первоначальную цену. |
I need the new 30- and 60-second spots. | И мне нужны новые ролики. |
The campaign will be conducted by posting billboard posters, broadcasting video spots via electronic media, posting posters, posting ads in daily newspapers, etc. | Кампания будет проводиться путем размещения на бильбордах, через ТВ ролики в электронных СМИ, плакаты, в печатных изданиях и т.д. |
As part of this public education campaign, ads were placed on national television and radio stations and in the press; the national television and radio stations broadcast a number of spots. | В рамках этой общей пропагандистской кампании среди населения на национальных теле- и радиоканалах и в прессе размещалась соответствующая реклама; по национальным теле- и радиоканалам транслировались краткие рекламные ролики. |
Specifically, I would like to remind the Committee about so-called white spots, the conflict zones in two secessionist regions of Georgia - Abkhazia and the former autonomous region of South Ossetia. | В частности, я хотел бы напомнить Комитету о так называемых белых пятнах - зонах конфликтов в двух сепаратистских районах Грузии, Абхазии и бывшей Южно-Осетинской автономной области. |
Are you referring to the spots around the phalanges? | Ты о пятнах на ее фалангах? |
Awfully damp in spots. | Ужасно влажные в пятнах. |
But you have red spots. | Но ты весь в красных пятнах. |
So once you start widening like this, once you start lighting up voices in the dark spots, once you start translating, once you start curating, you end up in some really weird places. | Однажды начав такое расширение, начав зажигать голоса в тёмных пятнах, начав переводить, начав курировать, вы окажетесь в некоторых очень странных местах. |
I mean, just look at me - whiskers and spots. | Ты посмотри на меня - бакенбарды и пятнышки. |
He has to have spots on his legs. | У нее просто обязаны быть пятнышки на лапках. |
You can tell by the little white spots. | Это они, видишь маленькие белые пятнышки? |
Does he have spots on his legs? | У неё есть пятнышки на лапках? |
They'll get their spots. | У них появятся пятнышки. |