Английский - русский
Перевод слова Spots

Перевод spots с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пятна (примеров 209)
He has red spots all over his body. У него красные пятна по всему телу.
Dothiorella fungi can cause brown spots on the fruit, but this is not common. Грибки Dothiorella могут вызвать коричневые пятна на плоде, но данное заболевание встречается редко.
and then you put spots all over yourself with the green. И тогда вы наносите зеленые пятна по всему своему телу.
In fact, as already observed, several fast-growing developing countries have provided the few bright spots on the otherwise bleak economic landscape of the 1990s. Фактически, как уже отмечалось, немногие яркие пятна на мрачной в целом экономической картине 90-х годов - это несколько развивающихся стран с высокими темпами роста.
You know the grease spots in the kitchen? Помнишь жирные пятна в кухне?
Больше примеров...
Места (примеров 201)
It's bad enough you people get all the parking spots. Достаточно того, что вам достаются все лучшие парковочные места.
The other spots go to international students, athletes, diversity candidates. Остальные места занимают иностранные студенты, спортсмены, меньшинства.
Scan for places - homes, hotels, vacation spots. Ищи места - дома, отели, места отдыха.
With Kaylie wasting away and Emily in juvie, I think at least two spots will be opening up. С истощенной Кейли и Эмили в тюрьме, я думаю, 2 места уж точно свободны.
August Brown of the Los Angeles Times said "The set's only weak spots were sonic revisions of catalog staples - the Bollywood spy-flick vamp of 'Toxic' remains utterly groundbreaking and didn't need an Ibiza-inspired revision.". Август Браун из Los Angeles Times сказал: «Единственные слабые места в выступлении были акустические ремейки ряда главных элементов - болливудская соблазнительная шпионка из "Toxic" так и осталась не менее новаторской и не нуждается в ремейке под Ибицу».
Больше примеров...
Мест (примеров 177)
One of the ten hottest spots in town. Одно из самых популярных мест в городе.
There's 100 guys playing for 5 spots. Там 100 парней играют за 5 мест.
At the moment there is an approved list of advertising spots for the placement of advertising in the Moscow metro. В настоящий момент существует утвержденный перечень рекламных мест для размещения рекламы в Московском метрополитене.
We have 100 spots. У нас сто мест.
Of course, Kazakhstan will be most pleased to be participating in the twenty-ninth Olympic Games in a neighbouring country, and we have already been taking all of the necessary steps to ensure that we have as many spots as possible for our participants in these Olympic Games. Наша делегация уже сегодня занимается всеми необходимыми процедурами для того, чтобы получить наибольшее количество мест и путевок для участия в этих Олимпийских играх.
Больше примеров...
Точек (примеров 38)
This single-celled creature has one of those light-sensitive spots. Эти одноклеточные существа имеют одну из тех светочувствительных точек.
Afghanistan's transformation into one of the sore spots of our planet was a matter of concern for Kazakhstan well before the events of 11 September. Трансформация Афганистана в одну из «болевых точек» планеты вызывала озабоченность Казахстана задолго до событий 11 сентября.
Impartial coordinators had a crucial role to play in finding common ground, and he therefore urged delegations to come forward to fill the remaining spots. В деле нахождения точек соприкосновения решающее значение имеет непредвзятость координаторов, и в связи с этим он настоятельно призывает делегации выдвинуть кандидатов для назначения недостающих координаторов.
Gallium scan shows nobright spots of any kind. Сканирование с галлием не показывает никаких ярких точек.
In each point of those spots, we had planted a tree. На этой фотографии много маленьких точек.
Больше примеров...
Пятен (примеров 85)
The current data map of the world has many white and grey spots. Современная карта данных для всего мира имеет много белых и серых пятен.
That leaves no spots, so... Это не оставляет пятен, это...
The bright dome in the center of the crater is named Cerealia Facula, and the group of thinner bright spots to the east are named Vinalia Faculae. Яркое пятно в центре кратера получило название «факула Цереалий» (Cerealia Facula), а группа пятен восточнее - «факулы Виналий» (Vinalia Faculae).
Because I can't change my spots! Потому что не могу изменить рисунок пятен на своей шкуре!
However, almost every page of our 20th century history has blank spots in it, requiring an unbiased and scientifically grounded appraisal and a special level of attention from the researchers and the public. В то же время, почти каждая из страниц нашей истории ХХ века полна белых пятен, нуждается в современной объективной, научно обоснованной оценке и особом уровне исследовательского и общественного внимания.
Больше примеров...
Точках (примеров 15)
Effective and timeous United Nations action in many troubled spots around the globe is essential, because lives depend on it. Эффективные и своевременные действия Организации Объединенных Наций во многих горячих точках нашей планеты имеют решающее значение, поскольку от этого зависят жизни людей.
Samples are taken twice a year at several spots in industrial cities. Сбор проб производится два раза в год в нескольких точках в промышленных городах.
You mean like those guys you see at all tourist spots? Вы про тех парней, которые тусят во всех туристических точках?
They go through this very striking motion that is focused on these little red spots. Они совершают поразительные движения, которые сфокусированы на этих маленьких красных точках.
As we survey the latest developments in crises spots around the globe, the realization intensifies that solutions to the major problems of our age are beyond the grasp and control of any single nation or particular group of nations, however powerful and determined. Анализируя последние события в горячих точках земного шара, мы со все большей ясностью начинаем понимать, что решения главных проблем нашей эпохи выходят за рамки возможностей и контроля отдельных стран или отдельных групп стран, даже самых могущественных и непреклонных.
Больше примеров...
Точки (примеров 44)
You see these spots? Ты видишь эти точки?
"I calculated his weak spots." Я выяснял его слабые точки.
There are only two good spots. Есть всего две хорошие точки.
Some very simple animals have nothing more than light-sensitive spots that enable them to tell the difference between light and dark. Некоторые простейшие живые организмы имеют не более чем светочувствительные точки, позволяющие им различать свет и тьму.
That show where they believe five thin spots to be. Вот точки, где как они считали, могут быть такие места.
Больше примеров...
Местах (примеров 78)
They are in any case burials of collective nature, placed in spots of great visibility, often on top of mountain ridges. Они представляют собой коллективные погребения, расположенные в местах, хорошо заметных издали, нередко на возвышенностях холмов.
In these fragile spots, special attention from the international community is required to assist countries in reducing the social stresses that emerge when State institutions are overstretched and the delivery of basic services is inadequate. В этих нестабильных местах требуется особое внимание со стороны международного сообщества для оказания странам содействия в уменьшении социальных стрессов, которые проявляются тогда, когда государственные институты оказываются перенапряженными, а предоставление базовых услуг - неадекватным.
Every year people from all walks of life including youth and children enjoyed socialist benefits to their hearts' content, relaxing at resorts and camps at famous mountains, scenic spots, spas and seaside. Каждый год представители всех слоев общества, включая молодежь и детей, до самой глубины своей души наслаждаются преимуществами социализма, отдыхая на известных горных курортах и в лагерях, в живописных природных местах, на водах и на морском побережье.
We got a couple of hard spots. Твёрдые скопления в двух местах.
We speak your language, satisfy your every need, handle bookings for car-hire, restaurants or shows, offer you advice on recreation, sightseeing and shopping spots. Персонал отеля, владеющий иностранными языками, удовлетворит любое Ваше пожелание, поможет арендовать автомобиль, заказать столик в ресторане или билеты на различные представления, а также предоставит информацию о достопримечательностях, местах отдыха и магазинах.
Больше примеров...
Пятнами (примеров 33)
Often associated with dark spots are brighter, persistent methane clouds that form around the tropopause layer. Часто связываются с тёмными пятнами более яркие, постоянные облака метана, которые формируются в тропопаузе.
Did you happen to see a gray cat with spots on it? Не видел случайно серую кошку с пятнами?
Green Dodge with red spots. Зеленый Додж с красными пятнами?
In the center of the lower lip is a large white area with two bright yellow spots and smaller dark purple spots near the mouth of the tube. В центре нижней губы находится белая область с двумя ярко-жёлтыми пятнами и более мелкими тёмно-пурпурными пятнами возле открытия трубки венчика.
Your whole body will be covered in spots, and soon the spots will open up. Всё твоё тело будет покрыто этими пятнами, и эти пятна вскроются.
Больше примеров...
Замечает (примеров 41)
Raqim spots the flag and keeps driving. Раким замечает флаг и продолжает движение, не останавливаясь.
Carrie then spots the two Mossad operatives headed towards Brody and alerts him. Кэрри затем замечает двух оперативников Моссада, направляющихся к Броуди, и предупреждает его.
Carrie spots an entry to a hidden room where a sleeping bag is found. Кэрри замечает проход в скрытую комнату, где найден спальный мешок.
Brody spots the picture of the tailor on the bulletin board, and tells them that the tailor is dead. Броуди замечает фотографию портного на доске объявлений и говорит им, что портной мёртв.
He spots her, leaves, and then seconds later he's dead? Он замечает ее, уходит и пару секунд спустя, погибает?
Больше примеров...
Точками (примеров 12)
Well, the gravitational fields interact with the weak spots between worlds, creating... Поля гравитации вступают в контакт с точками соприкосновения миров, создавая...
And now it's just limited to a couple of spots in Nepal andIndia. Но сейчас ограничивается всего несколькими точками натерритории Непала и Индии.
But if a patch of such spots formed even the shallowest of pits, one edge of the pit would throw a shadow and so reveal the direction of light. Но если небольшой участок с такими точками сформируется в чуть заметное углубление, края этого углубления будут давать тень, указывая, таким образом, на направление света.
Mary's plainness was achieved by painting spots on Lucy Briers's face; her hair was greased to suggest an unwashed appearance and was arranged to emphasise the actress's protruding ears. Простота Мэри была достигнута точками на лице Люси Брайер, её волосы были промаслены для создания эффекта немытости и уложены таким образом, чтобы подчеркнуть слегка торчащие уши актрисы.
In translation, the name means "a couple of dice", although three dice are used in the game - as s rule they are hexahedral, each face is numbered with spots (from 1 to 6). Название в переводе означает "пара кубиков", хотя в сик бо используются три - обычные шестигранные, каждая грань пронумерована точками (от одной до шести).
Больше примеров...
Заметит (примеров 22)
Better get to bed before Chadwick spots us. Нам пора ложиться, а то нас Чэдвик заметит.
Whoever spots Prometheus first, call it in, and we all converge. Кто заметит Прометея - вызывайте подмогу, мы все примчимся.
If he spots me, father Jack down there's a sitting duck. Если он заметит меня, отец Джек находится там, в засаде.
Seeing as if I go above ground and another inmate spots me, I'm a dead man. Дело в том, что если я поднимусь... и меня заметит кто-нибудь из заключенных... я мертвец.
What if he spots me? А если он заметит?
Больше примеров...
Ролики (примеров 22)
IT'S NOT A COINCIDENCE. THEY'RE RUNNING THESE SPOTS ON EVERY LOCAL STATION. Это не совпадение, они крутят эти ролики на всех местных каналах.
I need the new 30- and 60-second spots. И мне нужны новые ролики.
With a string of national commercials, Bornheimer established an "always on TV" reputation with 30-second spots for such national accounts as Geico, Staples, Coors Light, Imodium, Stanley and T-Mobile. Борнхеймер создаёт 30-секундные телевизионные ролики для таких национальных компаний, как Geico, Staples, Coors Light, Imodium, Stanley и T-Mobile.
University television stations carry public-interest spots on the harmfulness of drugs and the possible consequences of their use, and also screen video films and plays on drug abuse. На каналах университетского телевидения транслируются социальные ролики на тему о вреде наркотиков, о последствиях, к которому может привести употребление наркотиков, проводятся просмотры видеофильмов и спектаклей о наркомании.
During the last two weeks of the campaign, state and private TV channels broadcast messages from the CEC and voter education spots. За последние две недели избирательной кампании государственные и частные телеканалы транслировали сообщения ЦИК и информационные ролики для избирателей.
Больше примеров...
Пятнах (примеров 16)
Those reports of the sun spots and the solar flares. Эти сообщения о пятнах на солнце и о солнечных вспышках.
A purple horse with yellow spots. С фиолетовым конем а желтым пятнах.
The organic readings originated from these dark spots. Органическая материя сконцентрирована в темных пятнах.
You know when you see somebody, they just have a flannel shirt without a jacket, and they're just being cold and their face is purple in spots. Знаете, вы иногда видите человека, который просто в рубашке без куртки, и ему так холодно, всё лицо фиолетовое и в пятнах.
But you have red spots. Но ты весь в красных пятнах.
Больше примеров...
Пятнышки (примеров 15)
Those spots on her back look like wings. Эти пятнышки на спине похожи на крылья.
Red spots are not necessarily must mean something. Красные пятнышки не обязательно должны что-то означать.
Does he have spots on his legs? У неё есть пятнышки на лапках?
I like your spots. Мне нравятся твои пятнышки!
La princesa threw a fit because there were tiny water spots on the wine glasses. Принцесса пришла в ярость, потому что на бокале были маленькие пятнышки от воды.
Больше примеров...