Английский - русский
Перевод слова Specifically
Вариант перевода Исключительно

Примеры в контексте "Specifically - Исключительно"

Примеры: Specifically - Исключительно
Argentina has established a Government committee dedicated specifically to mountain development. В Аргентине был создан специальный государственный комитет, который будет заниматься исключительно вопросами развития горных районов.
However, there are courses dealing specifically with disarmament and non-proliferation. Помимо этого, в институте преподаются также учебные дисциплины, посвященные исключительно вопросам разоружения и нераспространения.
The secretariat funds were used specifically to ensure coherence across the system. Средства секретариата используются исключительно для обеспечения слаженности в рамках всей системы.
Some of these business owners have a requirement concerning a transfer resulting in a relocation of residence specifically for main career track employees, for example. У некоторых из владельцев этих предприятий есть, например, требование в отношении перевода, влекущего за собой перемену места жительства, исключительно для сотрудников по основной карьерной линии.
Their disenfranchisement is specifically based upon their intellectual disability, and is therefore discriminatory. Лишение избирательных прав основывается исключительно на их умственной отсталости и поэтому является дискриминационным.
The Argentine Republic does not possess ballistic missile systems or any other type of missile designed specifically to carry weapons of mass destruction. Аргентинская Республика не располагает баллистическими ракетными системами или какими-либо другими средствами, предназначенными исключительно для доставки оружия массового уничтожения.
On an inter-State level, we find few Governments with offices specifically devoted to disarmament issues. На межгосударственном уровне весьма незначительное число правительств имеет учреждения, занимающиеся исключительно вопросами разоружения.
Established by decree of the President of the Republic, the Commission for Reintegration is concerned specifically with people displaced by the war. Созданный по указу президента Республики Комиссариат по вопросам реинтеграции занимается исключительно проблемами лиц, перемещенных в результате войны.
It is unknown if the store was specifically located in Long Island or possibly in other locations. Неизвестно, располагался ли этот магазин исключительно на Лонг-Айленде или у него были отделения и в других местах.
Programmes aimed specifically at women are in place in four provinces of the country. В настоящее время программы, реализуемые исключительно в интересах женщин, имеются в четырех провинциях страны.
The European Institute for Crime Prevention and Control is at present not conducting activities specifically focused on children and juveniles in detention. Европейский институт по предупреждению преступности и борьбе с ней в настоящее время не осуществляет деятельности, сосредоточенной исключительно на проблемах содержания под стражей детей и несовершеннолетних.
One such programmes is a task force that has been established to work specifically on gender balance. Одной из таких программ является целевая группа, которой поручено заниматься исключительно вопросами равноправия между мужчинами и женщинами.
As regards non-profit housing designed specifically for the elderly, the municipality allocates all dwellings. Что касается некоммерческого жилья, предназначенного исключительно для пожилых людей, то все такие жилища распределяются муниципалитетами.
The international community now had at its disposal a unique intergovernmental body: the first devoted specifically to peacebuilding. Сейчас в распоряжении международного сообщества имеется уникальный межправительственный орган, впервые занимающийся исключительно вопросами миростроительства.
Nicaraguan youth representatives were successful in lobbying the National Human Rights Commission dealing with racial discrimination to establish a unit devoted specifically to young people. Молодые представители Никарагуа добились успеха, побудив Национальную комиссию по правам человека, занимающуюся вопросами расовой дискриминации, создать группу, действующую исключительно в интересах молодежи.
NEPAD is a specifically African proposal, of wide scope, encompassing the political and economic domains. НЕПАД - это исключительно африканское предложение, широкомасштабное и охватывающее политические и экономические области.
Next year, the United Nations will focus on small arms with the first international conference specifically addressing that issue. В следующем году Организация Объединенных Наций сосредоточит внимание на проблеме стрелкового оружия, и будет проведена первая международная конференция, посвященная исключительно этому вопросу.
The danger exists that provisions needed specifically in the fight against organized crime are eventually applied in all situations. Существует опасность того, что положения, необходимые исключительно для борьбы с организованной преступностью, в конечном счете будут применяться во всех случаях.
This definition was specifically introduced to broaden criminal responsibility to cover acts prepared by groups of fewer than three individuals. Это положение включено исключительно для того, чтобы распространить уголовную ответственность за организованное поведение групп в составе менее трех человек.
The third consultation was specifically about the statistics in the report. Третье совещание касалось исключительно статистических данных, которые должны найти отражение в Докладе.
In the first place, reservations dealing specifically with territory were extremely rare. Прежде всего, крайне редки оговорки, относящиеся исключительно к территории.
Other benefits granted specifically to women under the regulations include: Другие льготы, предоставляемые, согласно нормативам, исключительно женщинам, включают:
They are fighting an enemy that is also transnational in composition and international in focus, based specifically outside our borders. Они борются с силами противника, для которых также характерны транснациональный состав и международная направленность действий и которые базируются исключительно за пределами наших границ.
Currently, you're being paid under a grant to specifically research string theory. В настоящий момент, вам платят по гранту, исключительно за исследовании теории струн.
He requested clarification about the appointment of that institution's leaders and asked whether it included a special unit focusing specifically on issues related to racial discrimination. Он просит предоставить разъяснения относительно назначения руководства данного учреждения и спрашивает, имеется ли в его составе специальный отдел, занимающийся исключительно вопросами, связанными с расовой дискриминацией.