Английский - русский
Перевод слова Space

Перевод space с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Космический (примеров 897)
Your space commander has returned from Earth. Ваш космический экипаж вернулся с Земли.
The measurement of the dimensions of the size of an object's solar panels will also enable calculating an estimate of the power a space object would have available to project at another object in space or on the Earth. Замеры параметров емкости солнечных панелей объекта также позволят произвести примерный расчет мощности, которую мог бы проецировать космический объект на другой объект в космосе или на Земле.
Vulcan Space Central, this is the U.S.S. Enterprise requesting permission to assume standard orbit. Космический Центр Вулкана, говорит звездолет "Энтерпрайз", просим разрешения выйти на орбиту.
Located in Huntsville is the Redstone Arsenal, United States Army Missile Command, the U.S. Space & Rocket Center, NASA's Marshall Space Flight Center and many other key government, military, and aerospace agencies. В Хантсвилле также находится Редстоунский арсенал, Авиационно-ракетное командование Армии США, Космический и ракетный центр США, Космический центр Маршалла НАСА и многие другие ключевые государственные, военные и аэрокосмические агентства.
I shall specify professor Sykes that has selected our foremothers not a blind case, and the space navigator, the grandson of the Cuba-Ra, the forefather of earthmen. Уточню профессора Сайкса в том, что отобрал наших праматерей не слепой случай, а космический навигатор, внук Куба-Ра, праотец землян.
Больше примеров...
Пространство (примеров 3866)
Time and space loop in on themselves here. Время и пространство здесь образуют петлю.
3.3.3. those rigid elements which are not part of the superstructure but which can encroach on the residual space during deformation, shall be installed into the body sections; З.З.З те жесткие элементы, которые не входят в силовую структуру, но могут проникать в остаточное пространство в процессе деформации, должны быть установлены в секциях кузова;
The Working Groups use the Virtual Collaborative Space () developed by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) to carry out their work. Для выполнения своей работы рабочие группы используют Виртуальное пространство взаимодействия, созданное Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК).
Policy space and unequal first steps Пространство для маневра в политике и неравные первые шаги
With the Defiant under cloak, we left Cardassian space and managed to avoid being detected by the Klingons. На замаскированном "Дефаенте" мы покинули пространство Кардасии, избежав обнаружения клингонами.
Больше примеров...
Космос (примеров 1574)
Industry, science and technology, energy, space, foreign or home affairs and defence, transport and aviation were male preserves. Сферами деятельности мужчин являются промышленность, наука и техника, энергетика, космос, иностранные или внутренние дела и оборона, транспорт и авиация.
For us, as before, there is also the priority task of not allowing nuclear weapons into space. This is one of the most important factors for preserving international strategic stability and international security. Для нас по-прежнему остается приоритетной задачей недопущение выхода оружия в космос в качестве одного из важнейших факторов обеспечения стратегической стабильности и международной безопасности.
Space has become an essential tool in fields as different as telecommunications, earth observation and meteorology, to mention but a few. Космос теперь играет существенно важную роль в исследованиях, проводимых в таких отличных друг от друга областях, как электросвязь, наблюдение Земли, метеорология и многие другие.
I'm terrified about going into space. Мне страшно отправляться в космос.
The nuclear Saturn C-5N would carry two to three times more payload into space than the chemical version, enough to easily loft 340,000 pound space stations and replenish orbital propellant depots. Ядерный носитель Saturn C-5 мог бы выносить в космос в два или три раза больше полезной нагрузки, чем его химическая версия, был бы достаточен для подъёма космических станций массой 340000 фунтов и пополнения орбитальных баз топлива.
Больше примеров...
Помещение (примеров 227)
A glass ceiling allows natural light into the space. Стеклянный потолок зала впускает в помещение естественный свет.
The exhibition space in the area between the General Assembly Building and the Conference Building will be completely lost during the renovation, with no ready alternative solution. В течение периода реконструкции будет полностью утрачено выставочное помещение, расположенное между зданием Генеральной Ассамблеи и конференционным корпусом, и пока что по этому вопросу не было принято никакого альтернативного решения.
For instance, the total estimated cost of the swing space arrangement might very well be different from those given by the Secretariat. Например, общие сметные расходы на подменное помещение могут в значительной степени отличаться от сметных расходов, представленных Секретариатом.
The storage unit was opened after rent went unpaid for six months (Topalian had been renting that space since 1980). Помещение было вскрыто после шестимесячной просрочки оплаты арендной платы (Топалян арендовал ячейку с 1980 года).
The finest and oldest art collection is housed in the Kunstmuseum Basel, as is «Schaulager» - a space for modern art - are highlights for museum lovers. Среди них первая и самая старинная коллекция произведений искусства - художественный музей в Базеле, а также открытое в 2003 г. хранилище искусств - выставочное помещение современного искусства.
Больше примеров...
Место (примеров 1542)
I parked way off there, left my space wide open. Я поставил машину подальше, оставил место свободным
When Commissioner Sylva, in her reply, stated that the New York City Commission has provided our Mission with a new parking space on the north side of 46th Street, between Second and First Avenues, we thought that this unfortunate situation had been remedied. Когда Комиссар Сильва в своем ответе сообщила, что Городская комиссия Нью-Йорка выделила нашему Представительству новое место для парковки автомобилей на северной стороне 46-й улицы между Второй и Первой авеню, мы сочли, что эта досадная ситуация была исправлена.
That's the space that I think sculpture - which is a bit of a paradox, sculpture that is about making material propositions - but I think that's the space that sculpture can connect us with. Это место, которое я считаю скульптурой и тут возникает небольшой парадокс, скульптура заключается в создании материального, но я думаю, что это именно то пространство, с которым скульптура может объединить нас.
Now he takes space? Это его место сейчас?
He's giving me a parking space. Он дает мне парковочное место.
Больше примеров...
Площадь (примеров 398)
According to statistical data, for January 1, 1860, the house occupied the space of 903 square sazhens. Согласно статистическим данным, на 1 января 1860 года дом занимал площадь 903 квадратных саженей.
The wings, which doubled the floor space of the building to about 233,750 square feet (21,716 m2), were added later for $12.5 million. Крылья здания, которые удвоили площадь помещения здания примерно на 233,750 квадратных футов (21,716 м2), были пристроены позднее, увеличив затраты на 12,5 миллионов долларов США.
The turning space of the convoy shall not exceed 1.5 convoy lengths across the bed of the waterway, while drift downstream shall not exceed three convoy lengths. Площадь разворота состава не должна превышать по ширине 1,5 длины состава, а дрейф по течению - 3,5 длины состава.
With a total floor space of 2,788 square metres as of February 1993, NTC stands facing the Sea of Japan, far from towns and highways to ensure the safety of its firing range. НИЦ, общая полезная площадь зданий которого по состоянию на февраль 1993 года составляла 2788 кв. м, расположен на берегу Японского моря вдали от городов и автомобильных магистралей, что обеспечивает безопасную эксплуатацию его огневого испытательного стенда.
In 1994-1995, the garage level was reconstructed and enlarged to allow space for hospitality and entertainment for heads of delegations etc. to a total of 719 sq m (7,739 sq ft) gross area. В 1994-1995 годах уровень, на котором расположены гаражные помещения, подвергся реконструкции и его общая площадь была увеличена до 719 кв.м/7739 кв. футов, с тем чтобы иметь возможность принимать и развлекать глав делегаций и т.д.
Больше примеров...
Возможности (примеров 1117)
Governments should investigate fiscal space and long-term financing options for universal non-contributory schemes. Правительствам следует изучить свои бюджетные возможности и варианты долгосрочного финансирования планов универсального ненакопительного пенсионного обеспечения.
This led to the installation of a legitimate Government as well as the creation of space and time in which to consolidate peace and rebuild the country. Это привело к формированию законного правительства, а также обеспечило возможности и время для упрочения мира и восстановления страны.
Decentralization allows for savings (for example, transportation costs) and opens up space for production by local suppliers. Децентрализация открывает возможности для экономии средств (например, на транспортных расходах) и открывает новые перспективы производства продукции местными поставщиками.
Communication technology may also promote indigenous peoples' participation in the global economy by providing indigenous artisans with Internet training and web space, allowing them to access international markets. Коммуникационные технологии могут также содействовать участию коренных народов в глобальной экономике путем предоставления начинающим из числа коренных народов возможности получить соответствующую профессиональную подготовку через Интернет, предоставляя им доступ к международным рынкам.
During the past year, an international consortium comprising the University of Kent, QinetiQ, Onera, the Max Planck Institute and the University of Maryland has completed an ESA contract to extend modelling of space debris and other environmental factors from LEO to GEO. В прошедшем году международный консорциум в составе Кентского университета, компании QinetiQ, Национальной организации аэрокосмических исследований, Института им. Макса Планка и Мэрилендского университета выполнил заключенный с ЕКА контракт по обеспечению возможности моделирования засоренности и других факторов среды не только на НОО, но и на ГСО.
Больше примеров...
Спейс (примеров 259)
Funding support was also provided by Space Imaging, Inc. Финансовая поддержка была также предоставлена корпорацией "Спейс имэджинг".
On 14 November 2001, the Centre organized, in cooperation with the International Committee of the Red Cross in Peru, the fifth in its Inca Space Workshop Series, entitled "The Convention of 1980 on Certain Conventional Weapons: Next Review". 14 ноября 2001 года Центр в сотрудничестве с Международным комитетом Красного Креста организовал в Перу пятый в проводимой им серии «Инака спейс» практикум «Конвенция 1980 года о конкретных видах обычного оружия: очередной обзор».
The capabilities of the Energia-Buran space transportation system were many years in advance of its time, while some of its performance characteristics were higher than those of the reusable Space Shuttle system currently operated by the US. Ракетно-космическая система "Энергия - Буран" по своим возможностям на многие годы опередила свое время, а по ряду характеристик превзошла американские эксплуатируемые многоразовые корабли серии "Спейс Шаттл".
The United States Space Surveillance Network (SSN) and the Russian Space Surveillance System monitor the LEO environment to warn the United States Space Shuttle and the Russian Mir space station if an object is projected to come within a few kilometres. Система наблюдения космического пространства Соединенных Штатов Америки (СНК) и российская Система контроля космического пространства осуществляют мониторинг околоземного космического пространства для предупреждения МТКК США "Спейс шаттл" и российской космической станции "Мир" в случае, если расчетная траектория пролета какого-либо объекта составляет несколько километров.
Wind was designed and manufactured by Martin Marietta Astro Space Division in East Windsor, New Jersey. Заказ на строительство и подготовку был передан отделению «Астро Спейс» (англ. Astro Space) компании «Мартин-Мариетта» в Ист-Виндзоре (англ. East Windsor), штат Нью-Джерси.
Больше примеров...
Маневра (примеров 874)
Developing countries needed policy flexibility and space to ensure their integration into the world economy. Чтобы иметь возможность интегрироваться в мировую экономику, развивающимся странам нужны гибкость и свобода маневра в проведении политики.
Constraints on policy space mean that developing countries are not able to rethink their economic and social policies, even if they want to. Наличие факторов, ограничивающих пространство для маневра в политике, означает, что развивающиеся страны не могут пересмотреть свою экономическую и социальную политику, даже если они хотят этого.
The space for conducting this type of active production sector development policies has narrowed in the context of the multilateral trade agreements, but has not disappeared completely. В рамках многосторонних торговых соглашений пространство для маневра при проведении подобных активных стратегий развития производственного сектора уменьшилось, но полностью не исчезло.
It should strengthen its analytical work within a development cooperation framework incorporating the concept of policy space, which would provide a basis for further cooperation between developing and developed countries. Ей следует укрепить свою аналитическую работу в рамках сотрудничества в целях развития, инкорпорировав в нее концепцию пространства для маневра в политике, которая стала бы основой для дальнейшего сотрудничества между развивающимися и развитыми странами.
Recognizes that developing countries need policy space and flexibility to pursue development strategies that are compatible with their specific development conditions; признает, что развивающимся странам необходимы пространство для маневра в политике и гибкость для проведения в жизнь стратегий развития, соответствующих их особым условиям развития;
Больше примеров...
Космическое пространство (примеров 131)
There is also a third substantial group of States that have space-related capabilities in specialized technologies or facilities, but lack autonomy in space. Существует еще и третья довольно многочисленная группа государств, которые располагают космическим потенциалом в области специальных технологий или технических средств, но которые не могут самостоятельно осваивать космическое пространство.
It would therefore be important to identify and anticipate where activities might benefit from additional guidelines to ensure the safety and common understanding of how space was used for peaceful purposes. Поэтому было бы важно спрогнозировать и определить, в каких случаях для космической деятельности могли бы потребоваться дополнительные руководящие принципы, обеспечивающие безопасность и единое понимание того, каким образом должно использоваться космическое пространство в мирных целях.
The organization expresses the hope that space and its role in overcoming the obstacles on the road towards the achievement of the Goals will be given proper consideration and weight during the high-level segment of the substantive session of 2012. Организация надеется, что космическое пространство и его роль в преодолении препятствий на пути к достижению Целей будут надлежащим образом рассмотрены и взвешены в ходе этапа высокого уровня основной сессии 2012 года.
Further in the same framework, we have emphasized the need to keep space free of weapons. Далее в том же ключе мы подчеркивали необходимость того, чтобы космическое пространство оставалось свободным от оружия.
The highlight of the mission was the first space walk by an American, during which White remained tethered outside the spacecraft for 22 minutes. Особенностью полёта стал первый выход американского астронавта в открытое космическое пространство, во время которого Эдвард Уайт 20 минут находился вне корабля, пристрахованный к нему специальным фалом.
Больше примеров...
Пробел (примеров 110)
Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used. Вместо разделителя даты и времени "Т" можно ввести один пробел.
An ASCII STL file begins with the line solid name where name is an optional string (though if name is omitted there must still be a space after solid). ASCII STL файл начинается со строки: solid name где name необязательная строка (но если name опущено, всё равно должен быть пробел после solid).
The first part of this example inserts a space between the "Forename" and "Surname" fields in a document, and the second part inserts text based on the contents of a field. Первая часть данного примера вставляет пробел между полями "Имя" и "Фамилия" в документ, а вторая часть вставляет текст, основанный на содержимом поля.
In the standard user interface of the installer, you can use the space bar to toggle selection of a task. В стандартном пользовательском интерфейсе программы установки для выбора/отмены задач используется клавиша пробел.
We use kind of a standard three-light setting: Put the mouse over the front view and hit Space, Add - > Lamp. Воспользуемся стандартной схемой освещения от трех источников света. Встаньте мышью над окном «Вид спереди», нажмите «Пробел» и выберите «ADD - > Lamp».
Больше примеров...
Свободы (примеров 227)
Alison, I will give you as much space as you need. Элисон, я дам тебе столько свободы, сколько тебе понадобится.
This could help the region to stabilize trade and promote investment and increase the monetary policy space available to ESCWA members. Это могло бы помочь стабилизации торговли и поощрению инвестирования в регионе и расширению свободы действий членов ЭСКЗА в плане проведения кредитно-денежной политики.
Multilateral rules must be fair and equitable in order to compensate developing countries for the unavoidable loss of policy space implied by membership of a multilateral system. Для того чтобы компенсировать развивающимся странам неизбежную утрату свободы для маневра в политике вследствие участия в многосторонней системе, многосторонние нормы должны быть объективными и справедливыми.
Sharing the common vision of a future for the world as a space of freedom and justice for all, разделяя общее видение будущего мира как пространства свободы и справедливости для всех,
Baby, look, I don't want space, okay? Детка, я больше не хочу свободы, хорошо?
Больше примеров...
Течение (примеров 397)
You've decimated the team in the space of 24 hours. Ты подавил команду в течение всего 24 часов.
The crews of the space stations must survive independently off Earth for several decades. Экипажи космических станций должны выживать независимо от Земли в течение нескольких десятилетий.
How humans react to living in space for long periods of time was the subject of the first Canadian experiment on board ISS. Предметом первого канадского эксперимента на борту МКС явилось выяснение того, каким образом люди реагируют на проживание в условиях космоса в течение длительных периодов времени.
To encourage and stimulate the peaceful and progressive development of the Moon, national space agencies may operate and maintain an exploratory mission at a pole of the Moon to serve as a catalyst for future human missions within a decade . Для поощрения и стимулирования мирного и постепенного освоения Луны национальные космические агентства могли бы разработать и осуществить программу исследования полюса Луны, которая послужила бы катализатором для будущих пилотируемых полетов на Луну в течение предстоящего десятилетия .
The new building, with 5,200 m2 of module area and 1,300 m2 of cellar space, is to be constructed within about 10 months. Новостройка с общей площадью модулей 5200 м2 и подвальным этажом размером 1300 м2 будет реализована в течение 10 месяцев.
Больше примеров...
Простор (примеров 48)
The investigation must be allowed the space necessary to establish the facts. Для установления фактов следствию следует предоставить необходимый простор.
Because the savanna, all the space within it, everything that walks and crawls upon it belongs to him. Потому что саванна, весь ее простор, все, что по ней ходит и ползает, принадлежит ему.
Keeping lower central milk incisors, saving space and from patient's 18. year making implantants. Беречь нижние центральные молочные резцы, беречь простор и позднее 18 лет сделать импланты.
With 1518 islands and 2988 km of coast line, there is plenty of space for water sports. В Панаме 1,518 островов и 2,988 км побережья - поэтому здесь большой простор для водного спорта.
Most economies therefore have significant fiscal space. Благодаря этому большинство стран имеет широкий простор для финансовых маневров.
Больше примеров...
Аэрокосмический (примеров 28)
In addition, the National Air and Space Museum of the Smithsonian Institution sponsored an exhibit during the late 1990s called Star Wars: The Magic of Myth which discussed the ways in which Campbell's work shaped the Star Wars films. В конце 1990-х годов Национальный аэрокосмический музей Смитсоновского института организовал выставку «Звёздные войны: Магия мифа», посвящённую тому, как труды Кэмпбелла отразились в «Звёздных войнах».
The suggested definition of an aerospace object is acceptable, insofar as the aerospace object is performing a space mission. Предлагаемое определение аэрокосмического объекта является приемлемым, если этот аэрокосмический объект осуществляет космический полет.
The law applicable to the type of space in which the aerospace object is located should prevail. Должно преобладать право той природной среды, в которой находится аэрокосмический объект.
Therefore, the space regime and not the air regime of the State through whose airspace the aerospace object passed incidentally, would apply to aerospace objects. Поэтому в отношении аэрокосмических объектов применяется космическое право, а не воздушное право государства, через воздушное пространство которого аэрокосмический объект совершает пролет.
From 11 to 14 April 2011, representatives of the UK Space Agency participated in the twenty-ninth meeting of IADC, which was hosted by the German Aerospace Centre (DLR) in Berlin, Germany. В период с 11 по 14 апреля 2011 года представители Космического агентства Соединенного Королевства приняли участие в работе двадцать девятого совещания МККМ, которое принимал Германский аэрокосмический центр (ДЛР) в Берлине, Германия.
Больше примеров...
Стоянка (примеров 7)
It has a covered parking space for only six cars. У здания имеется стоянка только для шести автомобилей.
Second, the Panel observed that an An-26 aircraft with tactical number 7717 had a designated parking space at El Fasher forward operating base next to an ammunition storage area (figure 15), in which only improvised air-delivered munitions are routinely stored. Во-вторых, Группа заметила, что за Ан26 с тактическим номером 7717 закреплена стоянка на передовой оперативной базе в Эль-Фашире рядом с местом хранения боеприпасов (рис. 15), где обычно хранятся только импровизированные боеприпасы, доставляемые по воздуху.
Large diningroom - sauna and solarium - table tennis - billiard - table football - ski- and shoeroom with shoedrier - terrace "sunside" - childrens playground - parking space. Большая столовая - сауна и солярий - настольный теннис - бильярд - настольный футбол - Помещение для лыж и обуви с сушилкой для обуви - солнечная терраса - детская площадка - стоянка.
Our hotel car park provides plenty of space for both cars and buses. Наша гостиничная стоянка предлагает достаточное количество мест для парковки как для легковых автомобилей, так и для автобусов.
If your mother needs a handicap space, you just let me know, 'cause I got these parking people on the speed dial, all right? Если твоей маме понадобится стоянка для инвалидов, просто дай знать, у меня есть там связи.
Больше примеров...
Рекламное место (примеров 2)
Prices are for space only and do not include any artwork or design. Цены приведены за рекламное место без учета дизайнерских и оформительских работ.
It's not creative, but if we don't sell this ad space by tomorrow, we won't have money for printing. Это не творческая работа, но если до завтра мы не продадим оставшееся рекламное место, у нас не будет достаточно денег на распечатку.
Больше примеров...
Space (примеров 486)
Deep Space Nine (DS9; previously Terok Nor) is a fictional space station, the eponymous primary setting of the American science fiction television series Star Trek: Deep Space Nine which aired from 1993 to 1999. Глубокий космос 9 (англ. Deep Space Nine) (DS9; ранее Терок Нор англ. Terok Nor) - вымышленная космическая станция, основное место действия американского научно-фантастического телесериала «Звёздный путь: Глубокий космос 9», который транслировался с 1993 по 1999 годы.
One of the companies I started, Space Adventures, will sell you a ticket. Одна из компаний, которую я основал, Space Adventures, может продать вам билет.
Thales Alenia Space is a Franco-Italian aerospace manufacturer formed after the Thales Group bought the participation of Alcatel in the two joint-ventures between Alcatel and Leonardo, Alcatel Alenia Space and Telespazio. Талес Аления Спейс) это франко-итальянский производитель аэрокосмической продукции, сформированный после того, как Thales Group приобрела у Alcatel участие в двух совместных предприятиях: первое - Alcatel и Finmeccanica, второе - Alcatel Alenia Space и Telespazio.
His favorite games that he credits as an influence on his work include Gradius, The Legend of Zelda: A Link to the Past, Castlevania, Space Harrier, Cybernator, Punch-Out, Wonder Boy in Monster Land, Snatcher, Sorcerian and Star Cruiser. Его любимые игры, которые он описывает как повлиявшие на его работы, включают Gradius, Castlevania, Space Harrier, Cybernator, Punch-Out, Wonder Boy in Monster Lan, Snatcher, Sorcerian и Star Cruiser.
Scott and Mark created a short demo, which ended up becoming the first four rooms of Space Quest I, at which point Ken gave the project a green-light. Скотт и Марк быстро создали короткую демоверсию, которая включала первые четыре комнаты Space Quest I, после чего Кен дал проекту зелёный свет.
Больше примеров...