Английский - русский
Перевод слова Space

Перевод space с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Космический (примеров 897)
Estimating space dock in 22.1 hours. По приблизительной оценке, космический док в 2.1 часа.
I told you I was opening the space bridge. Я говорю тебе, я только открыл космический мост.
There's a huge amount of gravity acting on the spacecraft, or it would just be lost in space. Огромная сила притяжения влияет на космический корабль, иначе он бы просто потерялся в космосе.
The Cospas-Sarsat space segment (provided by the United States, Russian Federation, France, and Canada) detects distress signals from maritime, aviation, and land based users and relays them to the appropriate rescue coordination authorities. Космический сегмент КОСПАС-САРСАТ (который обеспечивают Соединенные Штаты, Российская Федерация, Франция и Канада) принимает сигналы от терпящих бедствие судов, самолетов и наземных пользователей и передает их в соответствующие органы по координации спасательных работ.
At the 2014 PEDAS sessions, 38 papers were presented on the theme "Space debris: responding to a dynamic environment". На заседаниях ПЕДАС в 2014 году было представлено 38 документов по теме "Космический мусор: ответ на динамично развивающуюся окружающую среду".
Больше примеров...
Пространство (примеров 3866)
It stated that the Russian-language information and cultural-educational space was reduced. Она отметила, что русскоязычное информационное и культурно-образовательное пространство ограничивается.
It has created an important norm for keeping weapons out of space, which has also contributed to the widespread increasing support for the PAROS initiative. Он создал важную норму на предмет недопущения оружия в космическое пространство, что тоже способствовало широкому росту поддержки инициативы по ПГВКП.
In the context of a nuclear-weapon-free southern hemisphere the language on freedom of passage could only refer to the passage of ships carrying nuclear weapons through the high seas and maritime space. В контексте Южного полушария, свободного от ядерного оружия, формулировка о свободном проходе могла касаться лишь прохода судов с ядерным оружием на борту через открытое море и морское пространство.
Space has three dimensions because the length of a box is independent of its width or breadth. Пространство трёхмерно по той причине, что высота коробки не зависит от её длины и ширины.
ISO 31-1 Space and time ИСО 31-1 Пространство и время
Больше примеров...
Космос (примеров 1574)
The guy who put his own rocket into space, parachuted off of Everest... Он запустил свою ракету в космос, прыгнул с парашютом с Эвереста...
I figured with unlimited free gas I can finally afford to go in to space. Я подумал, что с неограниченным бензином, я наконец-то могу позволить себе полет в космос.
Shoot 'em into space, and they just... float around. Запускаем их в космос и они там просто плавают...
I'm going up in space! Я. Я полечу в космос!
Don't you think there is an inherent danger... in sending under-qualified civilians into space? Вам не кажется что есть определенная опасность посылать в космос неподготовленных граждан?
Больше примеров...
Помещение (примеров 227)
He said he leased the space to a man named Eli matchett two months ago. Он сдал помещение человеку по имени Илай Матчетт два месяца назад.
Well, I like to think of it as kind of giving an old space a new purpose. Да. Мне интересно как будет выглядеть старое помещение в новом обличии.
Look, I think I got a space for us to rent if Andre can cut us a deal. Я кажется нашла для нас помещение если Андре поможет ускорить сделку.
This is a big space, but it won't take many more of those before we start to asphyxiate. Помещение большое, но не пройдет много времени прежде чем мы начнем задыхаться.
The heat released by the entire length of the convector creates an invisible thermal barrier that divides the interior space from the cold surface area of a window. Тепло, излучаемое по всей длине конвектора, создает невидимую тепловую стену, отделяющую помещение от холодного пространства вокруг окна.
Больше примеров...
Место (примеров 1542)
In the most repressive places, every hint of criticism was banished from the public space. Там, где имеют место самые суровые репрессии, любой намек на критику изымается из пространства общественного сознания.
While the European Space Agency advocates the peaceful development of space assets and the peaceful use of space. There is an underlying contradiction between the EU space policy and the NATO space defence policy that needs to be addressed. Хотя Европейское космическое агентство ратует за мирное развитие космических ресурсов и мирное использование космоса, имеет место фундаментальное противоречие между космической политикой ЕС и космической оборонной политикой НАТО, которое нужно урегулировать.
In the broad spectrum of different options for oversight, Brazil favours a combination of institutional and government control, giving institutions and scientists enough space without exempting the government of its responsibility to support and inform researchers. В рамках широкого спектра разных вариантов надзора Бразилия выступает за комбинацию институционального и государственного правительственного контроля, давая достаточное место учреждениям и ученым, но не освобождая правительство от его обязанности поддерживать и информировать исследователей.
I want to thank my two children and my husband, who left me the time and the space I needed in order to... write this book. Я хотела бы поблагодарить своих детей и мужа, которые предоставили мне время и место, которые нужны были, чтобы... написать эту книгу.
What is the sixth space? Что это за шестое место?
Больше примеров...
Площадь (примеров 398)
We've laid out construction costs, retail space options. Мы прикинули стоимость строительства, цены на торговую площадь.
In addition, ten upright drums of hazardous waste will take up approximately 35 square feet of space. Кроме того, десять установленных вертикально бочек с опасными отходами занимают площадь, составляющую около 35 кв. футов.
The unique social, economic and environmental characteristics of small island developing States, such as high population density, limited availability of land space and the lack of human and financial resources, reduce the choice of appropriate options for sound management of waste. Такие уникальные социальные, экономические и экологические характеристики малых островных развивающихся государств, как высокая плотность населения, небольшая площадь территории и нехватка людских и финансовых ресурсов, ограничивают число адекватных вариантов надлежащей организации ликвидации отходов.
The total exhibition space at Expocentre Fairgrounds in 150,000 sqm comprising 90,000 sqm of indoor space and 60,000 sqm of outdoor space. Общая выставочная площадь ЦВК «Экспоцентр» - 150 тыс. кв.
Regardless of any lease renewals, these buildings contain only about 670,000 square feet (62,245 square metres) and would not be sufficient to meet the space requirement projected for 2023. Кроме того, независимо от возможности возобновления аренды, площадь служебных помещений в этих зданиях составляет лишь около 670000 кв. футов (62245 кв. метров), чего не достаточно для удовлетворения потребностей в помещениях, прогнозируемых на 2023 год.
Больше примеров...
Возможности (примеров 1117)
The United Nations Children's Fund (UNICEF) is exploring means to boost fiscal space and investment in the most vulnerable groups of society in order to promote recovery for all. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) ищет возможности маневрирования бюджетными средствами и наращивания инвестиций в наиболее уязвимых группах общества с целью стимулирования восстановления экономики в интересах всех членов общества.
A presentation was made on the monitoring of climate change from space, emphasizing the contribution of satellite data to forecasting abilities and trend analysis using satellites. Был сделан доклад по вопросам мониторинга изменения климата из космоса, в котором подчеркивался вклад спутниковых данных в возможности прогнозирования и анализ тенденций с использованием спутниковых данных.
The possibility of using an RT-70 antenna for the reception of radiotelemetric data from spacecraft in deep space was investigated. Исследовались возможности использования антенны RT-70 для приема радиотелеметрической информации с космических аппаратов дальнего космоса.
Although the interest in such programmes continues to grow, the availability of conference space has continued to decrease, limiting the Department's ability to meet the growing needs. Хотя интерес к таким программам продолжает возрастать, конференционные помещения становятся все менее доступными, что ограничивает возможности Департамента удовлетворять увеличивающиеся потребности.
Improving the predictability, longevity and coordination of donor aid is essential for reducing transaction costs for countries, creating fiscal space and ensuring medium- to long-term financial sustainability повышение предсказуемости, обеспечение более долгосрочного характера и координация донорской помощи имеют важнейшее значение для снижения оперативных расходов для стран, что позволит обеспечить возможности для финансовой гибкости и обеспечить финансовую стабильность в среднесрочном-долгосрочном плане
Больше примеров...
Спейс (примеров 259)
We have reservations to eat at the top of the space needle. У нас бронь на столики в Спейс Нидл.
The Federation invasion fleet has left Deep Space 9. Флот вторжения Фадерации покинул Дип Спейс 9.
You are cleared to enter the system and proceed to Deep Space 9. Вы можете войти в систему и проследовать до Дип Спейс 9.
What if the Dominion doesn't commit its forces to protect Deep Space 9? Но что если вы ошибаетесь, и Доминион не отправит свои силы на защиту Дип Спейс 9?
He trained the announcers from "Space", "Leader" and "Khazar" channels with their speeches, taught speech culture at "Khazar" university for 4 years. Занимался культурой речи ведущих и журналистов на телеканалах «Спейс», «Лидер» и «Хазар»; четыре года осуществлял педагогическую деятельность по речевой культуре в университете «Хазар».
Больше примеров...
Маневра (примеров 874)
Many bilateral investment agreements had caused a large number of disputes since they did not consider the national political space contexts. Многие двусторонние инвестиционные соглашения стали источником большого числа споров, поскольку в них не были учтены вопросы пространства для маневра в национальной политике.
The emergence of international economic regimes must not impinge on the policy space of States. Возникновение международных экономических режимов не должно сужать пространство государств для маневра в политике.
This implies the need for greater recognition of special and differential treatment and policy space. Это сопряжено с необходимостью более широкого признания преимуществ особого и дифференцированного режима и свободы для стратегического маневра.
This will necessitate not only a different institutional framework, but also the active support of the international community in the form of sufficient aid and help for policymakers in their efforts to broaden their policy space. Это потребует не только изменения институциональных основ, но и активной поддержки международного сообщества в форме достаточной помощи и содействия тем, кто вырабатывает политику, в их усилиях по расширению пространства для маневра в политике.
Developed countries should also think in terms of policy space when dealing with the problems of developing countries and take measures to resolve the fall-out of the crisis on developing countries. Занимаясь решением проблем развивающихся стран, развитым странам следует также учитывать их возможности в плане стратегического маневра и принимать меры для преодоления последствий кризиса для них.
Больше примеров...
Космическое пространство (примеров 131)
of the space object: Telecommunications service Регистрация объектов, запущенных в космическое пространство Испанией
It is caused by an excess of greenhouse gases in the atmosphere which effectively trap some of the Earth's heat that would otherwise escape into space. Оно вызвано излишком парниковых газов в атмосфере, на самом деле удерживающей часть излучаемого Землей тепла, которое в противном случае удалялось бы в космическое пространство.
There was consensus within the space community that appropriate measures for debris mitigation, and in the future possibly active debris removal, would have to be implemented to preserve the space environment for future generations. В космическом сообществе существует консенсус в отношении того, что для предупреждения образования мусора, а также с целью возможного активного удаления мусора в будущем, потребуется принять соответствующие меры, чтобы сохранить космическое пространство для будущих поколений.
Space was the common heritage of humanity and should not be the province of any military doctrine. Космическое пространство является общим достоянием человечества и не должно быть областью для применения какой-либо военной доктрины.
I'd like to convince you that the universe has a soundtrack and that soundtrack is played on space itself, because space can wobble like a drum. Я хочу доказать вам, что у Вселенной есть своя звуковая дорожка, и она «воспроизводится» самим космосом, ведь космическое пространство вибрирует как барабан.
Больше примеров...
Пробел (примеров 110)
Someone can't get enough of that space bar. Кто то никак не может примириться с клавишей "Пробел".
You can press 'k' to get a full listing of keyboard commands, or just Space to get to the package list. Можно нажать 'к' для получения полного списка команд клавиатуры или просто пробел для получения списка пакетов.
To play a song, first open it, and then press on the Play button of the toolbar, choose the Play entry of the Song menu, or just press the Space key. Чтобы воспроизвести файл, откройте его и нажмите на кнопку Воспроизвести на панели инструментов, выберите пункт Воспроизвести в меню Песня или нажмите пробел.
box, type a space and leave the введите пробел и оставьте поле
To add the sphere hit space (in front view) - > Add - >Mesh - UVSphere and leave the numbers of the segments and rings at their default value of 32. Для добавления сферы встаньте мышью над окном «Вид спереди» нажмите клавишу «Пробел», выберите «ADD - > Mesh - > UVsphere»; число сегментов (Segments) и колец (Rings) оставьте по умолчанию (32).
Больше примеров...
Свободы (примеров 227)
Some space in which to shine. Немного свободы, чтобы она могла покрасоваться.
She expressed concern about the negative effect that the idea of policy space as described in the report would create. Она выразила обеспокоенность теми негативными последствиями, которыми чревата реализация идеи свободы для маневра в политике, как она описана в докладе.
The concept of "humanitarian space" has been defined as "the access and freedom for humanitarian organizations to assess and meet humanitarian needs". Концепция «гуманитарного пространства» определена как «наличие у гуманитарных организаций доступа и свободы, позволяющих им оценивать и удовлетворять гуманитарные потребности».
There had been a noticeable crack-down on human-rights defenders, lawyers, journalists and members of political opposition parties in the reporting period; the space for freedom of expression, association and assembly was closing. В отчетном периоде было отмечено заметное усиление давления на правозащитников, адвокатов, журналистов и членов оппозиционных политических партий; в стране все больше ограничиваются возможности для осуществления свободы слова, ассоциаций и собраний.
Accommodation conditions for detainees are worse than conditions for serving imprisonment sentence, walking area is very cramped, stay in fresh air is not enough, there is not enough space for physical, cultural and other activities. Условия содержания помещенных под стражу лиц, хуже, чем условия содержания лиц, отбывающих сроки лишения свободы по приговору, места для прогулок переполнены, пребывания на свежем воздухе недостаточно, мало места для физических упражнений, культурной и другой деятельности.
Больше примеров...
Течение (примеров 397)
Methods for monitoring the space debris environment involve ground-based optical and radar observations, space-based detectors, as well as investigations of microscopic damage of the surface of objects retrieved after long-term exposure to the space environment. Для мониторинга космического мусора используются различные методы, включая наземные оптические и радиолокационные наблюдения, орбитальные детекторы, а также изучение микроскопических повреждений на поверхности объектов, возвращаемых на Землю после того, как они подвергались воздействию космической среды в течение продолжительного периода времени.
The World Space Observatory concept could in the long run include space observatories for different wavelength domains, including X-rays and gamma rays, even taking over the operations of projects launched by major space agencies with funding for limited duration. В концепцию Всемирной космической обсерватории в перспективе можно было бы включить космические обсерватории для исследований в других областях спектра, включая рентгеновское и гамма-излучение, и даже дальнейшее осуществление проектов, начатых основными космическими агентствами на условиях финансирования в течение ограниченного срока.
The Chinese Government began to organize implementation of this programme on a national scale from 2006, aiming to undertake non-agricultural vocational skills training for 40 million rural workers in the space of five years. Китайское правительство приступило к осуществлению этой программы в масштабах всей страны в 2006 году, преследуя цель организовать профессиональную подготовку 40 млн. сельских работников по несельскохозяйственным профессиям в течение пяти лет.
Most recently, Kent has analysed solar cells from one of the solar arrays on the Hubble Space Telescope, which was returned after 3.62 years in space. Недавно в Кентском университет был проведен анализ поверхностей элементов одной из солнечных батарей космического телескопа Хаббл, которые были возвращены на землю после пребывания в космосе в течение 3,62 года.
Český Krumlov and suroundig space is very nice place for traveling and finding history and curtural treasure of Czech Republic. В каждом номер есть ванная с душем, туалет, телевизор с сателлитом, телефон. Приёмная работает круглосуточно в течение целого года.
Больше примеров...
Простор (примеров 48)
But the most notable development has been that the peace process has also allowed for the opening-up of space for democratic participation. Однако наиболее знаменательным новым аспектом является то, что мирный процесс открыл простор для широкого участия в процессе демократизации.
All of this space and fresh air. Такой простор и свежий воздух.
Rybalko's and Lelyushenko's tank armies have gained operation space. Танковые армии Рыбалко и Лелюшенко вышли на оперативный простор!
The experts reiterated that coherent development strategies with broad policy space were needed in least developed countries. По мнению экспертов, наименее развитым странам требуются последовательные стратегии развития, оставляющие им широкий простор для маневра в политике.
For one thing, it will give the Provisional Electoral Council more breathing space, since its members were working on a very tight schedule. Прежде всего она позволит Временному совету по выборам получить больший простор для деятельности, поскольку его члены работают в рамках чрезвычайно плотного графика.
Больше примеров...
Аэрокосмический (примеров 28)
Welcome to Lancaster Air and Space Port. Добро пожаловать в аэрокосмический порт в Ланкастере.
Therefore, the space regime and not the air regime of the State through whose airspace the aerospace object passed incidentally, would apply to aerospace objects. Поэтому в отношении аэрокосмических объектов применяется космическое право, а не воздушное право государства, через воздушное пространство которого аэрокосмический объект совершает пролет.
Currently, most ECSL funding is provided by ESA from its general budget, while other institutions such as the German Space Agency and the British National Space Centre provide support for specific events such as the summer course. В настоящее время ЕЦКП финансируется в основном из общего бюджета ЕКА; другие учреждения, в частности Германский аэрокосмический центр и Британский национальный космический центр, выделяют средства на конкретные мероприятия, такие, как летние курсы ЕЦКП.
In addition, SUPARCO has established an Aerospace Institute in Islamabad for regular training and education of scientists and engineers in the fields of space science and space technology, including telecommunications, information technology and their applications. Кроме того, для профессиональной подготовки и обучения на регулярной основе научных работников и технических специалистов в области космической науки и техники, включая телекоммуникации, информационные технологии и их применение, в Исламабаде под эгидой СУПАРКО был создан Аэрокосмический институт.
ESA, the European Aeronautic Defence and Space Company, the National Aeronautics and Space Administration of the United States and the National Space Development Agency of Japan and many of their contractors continue to use AUTODYN. Программой AUTODYN продолжают пользоваться ЕКА, Европейский аэрокосмический и оборонный концерн, Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства Соединенных Штатов и Национальное агентство по освоению космического пространства Японии, а также многие их подрядчики.
Больше примеров...
Стоянка (примеров 7)
It has a covered parking space for only six cars. У здания имеется стоянка только для шести автомобилей.
Second, the Panel observed that an An-26 aircraft with tactical number 7717 had a designated parking space at El Fasher forward operating base next to an ammunition storage area (figure 15), in which only improvised air-delivered munitions are routinely stored. Во-вторых, Группа заметила, что за Ан26 с тактическим номером 7717 закреплена стоянка на передовой оперативной базе в Эль-Фашире рядом с местом хранения боеприпасов (рис. 15), где обычно хранятся только импровизированные боеприпасы, доставляемые по воздуху.
Large diningroom - sauna and solarium - table tennis - billiard - table football - ski- and shoeroom with shoedrier - terrace "sunside" - childrens playground - parking space. Большая столовая - сауна и солярий - настольный теннис - бильярд - настольный футбол - Помещение для лыж и обуви с сушилкой для обуви - солнечная терраса - детская площадка - стоянка.
My neighborhood has alternate side of the street parking, and I had to move my car, find a different space. В моем районе переменная стоянка и мне пришлось найти свободное место, чтобы переставить свою машину.
If your mother needs a handicap space, you just let me know, 'cause I got these parking people on the speed dial, all right? Если твоей маме понадобится стоянка для инвалидов, просто дай знать, у меня есть там связи.
Больше примеров...
Рекламное место (примеров 2)
Prices are for space only and do not include any artwork or design. Цены приведены за рекламное место без учета дизайнерских и оформительских работ.
It's not creative, but if we don't sell this ad space by tomorrow, we won't have money for printing. Это не творческая работа, но если до завтра мы не продадим оставшееся рекламное место, у нас не будет достаточно денег на распечатку.
Больше примеров...
Space (примеров 486)
Games set in the Space Quest universe: Space Quest 0: Replicated - a prequel to Space Quest I. Space Quest: The Lost Chapter - set between the second and third games. Space Quest 0: Replicated - Предыстория Space Quest I. Space Quest: The Lost Chapter - Про события, происходившие между второй и третьей частями.
In the role-playing game Transhuman Space (2002), life is discovered around hydrothermal vents in the oceans of Europa. В ролевой игре Transhuman Space, была обнаружена жизнь вокруг гидротермальных источников в океане Европы.
Atari releases Space Race, the first Arcade Racing game ever. В июле Atari выпустила свой второй аркадный автомат Space Race - первая аркадная игра с управлением джойстиком.
The digital release features songs from Space Cowboy's 'Digital Rock Star' album remixed by our very own Vince Clarke alongside Thomas Dolby and Howard Jones. На цифровой релиз вошли песни с альбома Space Cowboy "Digital Rock Star" в ремиксах от Винса Кларка, Томаса Долби (Thomas Dolby) и Говарда Джонса (Howard Jones).
Harrison later used portions of white noise from "No Time or Space" in "I Remember Jeep", a track included on the Apple Jam disc of his 1970 triple album All Things Must Pass. Отрывки звукового белого шума из композиции «No Time or Space» впоследствии использовались в «I Remember Jeep» - одном из джем-сейшн, вошедших в альбом All Things Must Pass.
Больше примеров...