Английский - русский
Перевод слова Space

Перевод space с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Космический (примеров 897)
Ann, you rainbow-infused space unicorn. Энн, ты радужно-питаемый космический единорог.
The Space Centre, it's not far. В космический центр он не далеко.
Space monitoring could be developed further. Космический мониторинг можно было бы развивать далее.
Science World British Columbia, the HR Macmillan Space Centre, and the Vancouver Aquarium developed the Engaging Science program to enhance the elementary school science curriculum. Организация "Мир науки Британской Колумбии", Космический центр ХР Макмиллана и Ванкуверский аквариум разработали программу "Занимательная наука" с целью популяризации науки в рамках учебной программы начальной школы.
The player starts as a freelance space pilot in a shuttlecraft, out to make a penny in the vast and unforgiving galaxy. Игрок начинает как космический пилот-наёмник, летающий на небольшом челноке, желающим найти удачу в огромной и беспощадной галактике.
Больше примеров...
Пространство (примеров 3866)
One has to have some space for freedom. Человеку нужно иметь какое-то пространство для свободы.
"on the purple space below Gumdrop Pass," "на фиолетовое пространство перед Проходом Тянучки,"
A radial geodesic in a 39 Cochrane warp field contracts space at a rate of... Посмотрим... радиальная геодезическая в варп поле в 39 кокрейн сжимает нормальное пространство со скоростью...
No, he thinks that he wants some space, and clearly I'll be changing his mind by the end of the week. Нет, он решил, что ему нужно пространство, но уверен, к концу недели он одумается.
But we toured the maximum security facility before we came to visit you guys, and with the number of bodies down there, and the potential for the unused space, it was a no-brainer. Но до вас мы посетили учреждение с максимальной охраной, и учитывая количество заключенных и потенциальное свободное пространство, мы решили почти сразу.
Больше примеров...
Космос (примеров 1574)
A second trip to space - I'll miss you. Второй запуск в космос... я буду скучать по тебе.
I imagined he would... designed to take a single human occupant into space... presumably to the star Vega. Я ожидал этого... для отправки одного человека в космос... вероятно, до Веги.
Other recent events that should be highlighted included the International Astronautical Congress, held in Beijing in September; World Space Week; and, earlier in the year, the International Day of Human Space Flight. Среди других недавний событий следует отметить Международный астронавтический конгресс, состоявшийся в сентябре в Пекине, Всемирную неделю космоса и Международный день полета человека в космос, который отмечался ранее в этом году.
You can't go out into space, you know... without like, you know, with fractions. Не можешь выйти в космос... без этого, понимаешь, с дробями.
In 1962 UIPE became for the first time the participant of the space exploration program and started the production of programmed command computing devices for "Cosmos" series satellite. В 1962 году УППО стало впервые участником программы освоения космоса и приступило к выпуску командно-вычислительных устройств для спутников серии "Космос".
Больше примеров...
Помещение (примеров 227)
I went looking for space to rent for the new gallery yesterday. Я вчера смотрела помещение для нашей новой галереи.
I looked for space to rent for the gallery. Я вчера смотрела помещение для нашей новой галереи.
Next door to the auditorium, the hotel's nightclub facilities provide coffee-bar, entertainment and cocktail space up to 8 o'clock in the evening. Расположенный рядом с Конференц-залом гостиничный ночной клуб имеет кофе-бар и помещение для развлечений и коктейлей, открытое до 8 часов вечера.
Personally, I'm thinking the storage space, but if we're really digging into the space-time of it all, the colonial's got that whole Narnia spin. Лично я думаю, что это складское помещение, но если хорошо порыться во всяких пространственно- временных теориях, военных ведь тоже увлекла история о Нарнии.
construction activities in a home owned at least 50 percent by the applicant, resulting in floor-space increase resulting in the expansion of the building by at least one dwelling unit (for everyone, and converting attic space is included for owners supporting three or more children). с) строительные работы в доме, не менее чем на 50% принадлежащем заявителю, в результате которых площадь жилья увеличивается по крайней мере на одно жилое помещение (владельцы жилья, воспитывающие не менее трех детей, имеют право на переоборудование чердачного помещения);
Больше примеров...
Место (примеров 1542)
The rec center gave my space to a salsa dance class. Дом отдыха забрал моё место для урока танцев сальсы.
There is a space in your place and there's me needing somewhere to be, and, you know, the problems interweave like a Jacquard loom. У тебя появилось свободно место, а вот он я, которому нужно где-то пожить, и, знаешь ли, проблемы сплетаются, как на жаккардовском ткацком станке.
In 2000, my colleagues and I formed the Sixth Clan, a Somali women's clan, to carve out a space for women in the male-dominated political world. В 2000 году я и мои коллеги создали «Шестой клан» - клан сомалийских женщин, ставящий себе целью застолбить для них место в мире политики, где доминируют мужчины.
C. G. Jung relates the temenos to the spellbinding or magic circle, which acts as a 'square space' or 'safe spot' where mental 'work' can take place. К. Г. Юнг связывал теменос с зачарованным или магическим кругом, который действует как «космическое пространство» или табуированное «недоступное место», в котором возможна умственная «работа».
The Presidential Commission for Coordinating Executive Policy in the Field of Human Rights has supported the Office for the Defence of Indigenous Women's Rights by providing space in its regional headquarters in the departments of Huehuetenango, Quezaltenango and Petén. Координационная комиссия по политике исполнительной власти в области прав человека при Президенте Республики оказала поддержку Управлению по защите прав женщин, принадлежащих к коренному населению, предоставив ему в своих региональных отделениях в департаментах Уэуэтенанго, Кесальтенанго и Петен место для размещения его филиалов.
Больше примеров...
Площадь (примеров 398)
Ownership of an apartment or non-residential space is considered individual ownership. Собственность на квартиру и нежилую площадь считается индивидуальной собственностью.
A seat is considered to be an "exposed seating position" if the protective screens within the space defined above have a combined surface area of less than 800 cm2. Сиденье считается "незащищенным", если защитные экраны, расположенные в указанной выше зоне, имеют общую площадь менее 800 см2.
Redwoods have an enormous surface area that extends upward into space because they have a propensity to do something called reiteration. Секвойи имеют огромную площадь поверхности, которая разширяется кверху, потому что они склонны к повторению.
The meeting swing space requirements (approximately 213,000 square feet/19,788 square metres) are too large for a single temporary structure and thus would consist of multiple structures. Требующаяся площадь подменных конференционных помещений (приблизительно 213000 кв. футов, или 19788 кв. метров) слишком велика для какого-то одного временного сооружения, поэтому речь будет идти о нескольких зданиях.
Minimum space requirement: 20 sq. m/prisoner Минимальная площадь (обязательный показатель: 20 м2/1 заключенный)
Больше примеров...
Возможности (примеров 1117)
Transfers of technology became possible and led the Polish aviation industry to also enter the space technology market. Появились возможности для передачи технологии, что также обеспечило доступ авиационной промышленности Польши на рынок космической техники.
In cooperation with academic institutions from around the world the Programme provides long-term fellowship opportunities for education in various fields relating to space applications and in the development of small satellites. В сотрудничестве с научно-образовательными учреждениями по всему миру Программа обеспечивает возможности для прохождения длительных стажировок в целях получения образования в различных областях, связанных с прикладным применением космической техники, и в сфере разработки малых спутников.
It was stated that a mechanism should be established through which opportunities are provided for scientists and engineers of developing countries to take part, in the form of on-the-job training, in ongoing space technology projects of other countries. Была отмечена необходимость создания механизма, обеспечивающего для ученых и инженеров из развивающихся стран возможности участия, в рамках производственной подготовки, в осуществлении текущих проектов других стран в области космической техники.
GEO recognizes the need to build upon existing opportunities by strengthening the role of initiatives such as the International Charter "Space and Major Disasters" and GMES. ГНЗ признает необходимость использовать существующие возможности путем повышения роли таких инициатив, как Международная хартия по космосу и крупным катастрофам и ГМЕС.
The programme also succeeded in increasing the number of opportunities for training in basic space technology and for research on zero-gravity environments as a result of the activities conducted within the framework the Basic Space Technology Initiative and the Human Space Technology Initiative. Кроме того, в рамках программы удалось расширить возможности для налаживания обучения в области базовых космических технологий и исследований в условиях невесомости, чему способствовали мероприятия, проведенные в рамках Инициативы по внедрению базовых космических технологий и Инициативы по применению космических технологий на благо человечества.
Больше примеров...
Спейс (примеров 259)
Deep Space 9 should receive the probe's distress signal in approximately two days. Дип Спейс 9 получит сигнал бедствия приблизительно в течение двух дней.
Chief of Operations, Deep Space 9. Главный техник, Дип Спейс 9.
On 14 November 2001, the Centre organized, in cooperation with the International Committee of the Red Cross in Peru, the fifth in its Inca Space Workshop Series, entitled "The Convention of 1980 on Certain Conventional Weapons: Next Review". 14 ноября 2001 года Центр в сотрудничестве с Международным комитетом Красного Креста организовал в Перу пятый в проводимой им серии «Инака спейс» практикум «Конвенция 1980 года о конкретных видах обычного оружия: очередной обзор».
The spinning rocket attitude control system (SPINRAC) has been developed by Saab Ericsson Space for rockets reaching altitudes of 8001,000 km. Для ракет, достигающих высот в 800 - 1000 км, компания "Сааб Эриксон спейс" разработала систему контроля положения вращающихся ракет (СПИНРАК).
No precedents are believed to exist with respect to the passage of aerospace objects after re-entry into the Earth's atmosphere in so far as the Space Shuttle might not be regarded as an "aerospace object", since it is not strictly capable of motion through airspace. Никаких прецедентов в отношении пролета аэрокосмических объектов после вхождения в плотные слои атмосферы Земли, по-видимому, не существует, поскольку МТКК "Спейс шаттл" не может рассматриваться в качестве "аэрокосмического объекта", так как он не в полной мере способен осуществлять движение в воздушном пространстве.
Больше примеров...
Маневра (примеров 874)
The appropriate degree of policy space was also seen as essential to making any trade facilitation agreement development oriented. Наличие достаточного пространства для политического маневра также называлось необходимым условием, позволяющим поставить соглашение по упрощению процедур торговли на службу развитию.
e. Policy space, governance and institution-building. ё. обеспечение свободы маневра, управ-ление и создание институционального потен-циала.
Policy choices are best informed by country-level diagnostics of key constraints, and Governments do have policy space to promote industrial development, diversification and upgrading, even if somewhat constrained by historical standards. Выбор оптимальной стратегии лучше всего делать на базе анализа ключевых ограничений на страновом уровне, при этом правительства реально располагают свободой маневра в политике, позволяющей поощрять промышленное развитие, диверсификацию и обновление промышленности, хотя эта свобода иногда и носит по историческим меркам несколько ограниченный характер.
Moreover, some participants reiterated the right for World Trade Organization member countries to fully utilize their policy space consistent with World Trade Organization commitments. Кроме того, некоторые участники вновь подчеркнули, что государства - члены Всемирной торговой организации могут полностью использовать свое право для маневра в политике с учетом обязательств перед Всемирной торговой организацией.
This vulnerability is increased and PA policy space for avoiding such shocks is reduced by the absence of a national currency and the impossibility of resort to monetary and exchange rate policy. Эта уязвимость становится все более ощутимой, а у ПО в отсутствие национальной валюты и возможности проводить самостоятельную денежно-кредитную политику и регулировать обменный курс нет достаточной свободы политического маневра, который позволил бы избежать последствий подобных потрясений.
Больше примеров...
Космическое пространство (примеров 131)
The integration of the individual elements of ISSA in space is planned for 1998-2002. Вывод отдельных компонентов МКСА в космическое пространство планируется на 1998-2002 годы.
Other gases, like nitrogen or methane, are unlikely to be present, because Titania's weak gravity could not prevent them from escaping into space. Такие газы, как азот или метан, вряд ли могут присутствовать, потому что слабая гравитация Титании не может предотвратить их утечку в космическое пространство.
Panel discussion on "Space and emergencies" Дискуссия на тему «Космическое пространство и чрезвычайные ситуации»
Our only chance of long-term survival is not to remain lurking on planet Earth, but to spread out into space. Наш единственный шанс на выживание в долгосрочной перспективе - это не затаиться на планете Земля, а расширяться в космическое пространство.
He explains how Project Diana, performed in the 1940s, showed that radio waves are able to travel in space, and that all of humanity's broadcast signals continue to radiate into space from our planet. Он объясняет, что проект 1940-х годов под названием «Диана (англ.)русск.» показал, что радиоволны могут свободно проходить атмосферу, устремляясь в космическое пространство, и что все сигналы телерадиовещания, посланные человечеством, продолжают исходить от нашей планеты.
Больше примеров...
Пробел (примеров 110)
Specifies whether to represent every space in the text with a dot. Указывает, отображать ли каждый пробел в тексте в виде точки.
Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used. Вместо разделителя даты и времени "Т" можно ввести один пробел.
Someone can't get enough of that space bar. Кто то никак не может примириться с клавишей "Пробел".
Although space agencies are aware of a possible data gap between 2011 and 2014, no firm commitments have yet been made for maintaining sufficient ozone-related capabilities and filling that gap. Хотя космические агентства и в курсе того, что между 2011 и 2014 годами может возникнуть определенный пробел в данных, мы пока еще не имеем никаких твердых обязательств относительно сохранения достаточного потенциала в области озона и устранения такого пробела.
In the standard user interface of the installer, you can use the space bar to toggle selection of a task. В стандартном пользовательском интерфейсе программы установки для выбора/отмены задач используется клавиша пробел.
Больше примеров...
Свободы (примеров 227)
I think she just needs some space. Думаю, ей нужно немного свободы.
Depending on the will of the employer, this can mean very favourable treatment or intolerable encroachment on their personal space and liberties. В зависимости от воли работодателя это может означать весьма благоприятное обращение или нетерпимое посягательство на их личное пространство и свободы.
Some interlocutors mentioned an increasing restriction of political space, freedom of expression and the media, with the potential to trigger violence and human rights violations. Некоторые собеседники отмечали все большее ограничение политического пространства, свободы выражения мнений и средств массовой информации, что может повлечь за собой насилие и нарушения прав человека.
In this context, the Rabat Plan of Action notes that States have the responsibility to ensure space for minorities to enjoy their fundamental rights and freedoms, for instance by facilitating registration and functioning of minority media organizations. В этом контексте в Рабатском плане действий отмечается, что «на государствах лежит обязанность обеспечивать меньшинствам возможность осуществлять свои основные права и свободы, например, посредством содействия регистрации и функционированию информационных организаций меньшинств.
When I go into these places I feel an amazing sense of space, an amazing sense of freedom, when I get away from all of the clutter that we have in the world. Когда я прихожу сюда, охватывает удивительное чувство простора, удивительное чувство свободы, когда я избавляюсь от всей этой суматохи, в которой живем в Миру.
Больше примеров...
Течение (примеров 397)
The crews of the space stations must survive independently off Earth for several decades. Экипажи космических станций должны выживать независимо от Земли в течение нескольких десятилетий.
Supplies that remain undistributed for a long period of time affect the efficiency of programme implementation and occupy valuable storage space. Товары, не отпускаемые со складов в течение длительного времени, негативно сказываются на эффективности осуществления программ и занимают ценное место в складских помещениях.
A limited space utilization study had been conducted in July 2013 in order to determine how staff made use of their workspaces throughout the work day. В июле 2013 года было проведено выборочное исследование использования пространства, чтобы определить, как сотрудники используют свои рабочие места в течение рабочего дня.
During the reporting period, UNAMI sought to create space for political dialogue in order to ease sectarian tensions and expedite the legislative processes relating to the demonstrators' demands. В течение отчетного периода МООНСИ стремилась создать условия для политического диалога в целях ослабления межрелигиозной напряженности и ускорения законодательных процессов, связанных с требованиями демонстрантов.
A boasting mage claimed to be able to bring the Pharaoh of Egypt to Ethiopia and by magic, have him beaten with a rod five hundred (five times five times five times four) times, and return him to Egypt in the space of five hours. Хвастливый маг утверждал, что способен перенести фараона Египта в Эфиопию и вернуть его обратно в течение пяти часов с помощью магии, если последнего подвергнуть пятистам ударам палкой.
Больше примеров...
Простор (примеров 48)
The space and green of the garden feel liberating. Простор и зелень сада дышат ощущением свободы.
Globalization creates space for private business - one of the central elements of economic development - but lacks concern for the social dimension. Глобализация открывает простор для частного бизнеса, который является одним из ключевых элементов экономического развития, но оставляет в стороне социальное измерение.
But the most notable development has been that the peace process has also allowed for the opening-up of space for democratic participation. Однако наиболее знаменательным новым аспектом является то, что мирный процесс открыл простор для широкого участия в процессе демократизации.
Achieving a genuine single integrated market within their regions and/or subregions, including through coordination of sectoral policies and harmonization of fiscal regimes, while nevertheless trying to maintain sufficient space for national policies; создание подлинного единого интегрированного рынка в соответствующих регионах и/или субрегионах, в том числе путем координации отраслевой политики и согласования налоговых режимов, стремясь при этом оставить достаточный простор для выбора национальной политики;
Sure, our L25,000 cars were a bit enormous, but then you need a lot of space when you're talking about this level of luxury. Само собой, наши 25000-фунтовые машины были просто огромными, но чтобы достичь такого уровня комфорта, необходим простор.
Больше примеров...
Аэрокосмический (примеров 28)
It had inaugurated a space structure laboratory and an aerospace exhibition centre in 2011; the centre was the largest of its kind in the Middle East. В 2011 году оно открыло лабораторию космической структуры и аэрокосмический выставочный центр, который является крупнейшим центром такого рода на Ближнем Востоке.
Therefore, the space regime and not the air regime of the State through whose airspace the aerospace object passed incidentally, would apply to aerospace objects. Поэтому в отношении аэрокосмических объектов применяется космическое право, а не воздушное право государства, через воздушное пространство которого аэрокосмический объект совершает пролет.
Whenever an aerospace object can travel in airspace for a certain time, a different degree of regulation is justified, although the general norms of space law will govern the greater part of the flight of such an object. Во всех случаях, когда аэрокосмический объект способен в течение определенного периода времени перемещаться в воздушном пространстве, оправданным является режим, отличающийся по объему регулирования, хотя большая часть полета такого объекта будет регулироваться общими нормами космического права.
It was necessary to decide whether an aerospace object was to be categorized as a space object when it was in airspace on its way to its orbit or on its return from space. Необходимо решить, можно ли аэрокосмический объект квалифицировать как космический объект в то время, когда он находится в воздушном пространстве при следовании на орбиту или возвращении из космоса.
In addition, SUPARCO has established an Aerospace Institute in Islamabad for regular training and education of scientists and engineers in the fields of space science and space technology, including telecommunications, information technology and their applications. Кроме того, для профессиональной подготовки и обучения на регулярной основе научных работников и технических специалистов в области космической науки и техники, включая телекоммуникации, информационные технологии и их применение, в Исламабаде под эгидой СУПАРКО был создан Аэрокосмический институт.
Больше примеров...
Стоянка (примеров 7)
Second, the Panel observed that an An-26 aircraft with tactical number 7717 had a designated parking space at El Fasher forward operating base next to an ammunition storage area (figure 15), in which only improvised air-delivered munitions are routinely stored. Во-вторых, Группа заметила, что за Ан26 с тактическим номером 7717 закреплена стоянка на передовой оперативной базе в Эль-Фашире рядом с местом хранения боеприпасов (рис. 15), где обычно хранятся только импровизированные боеприпасы, доставляемые по воздуху.
Large diningroom - sauna and solarium - table tennis - billiard - table football - ski- and shoeroom with shoedrier - terrace "sunside" - childrens playground - parking space. Большая столовая - сауна и солярий - настольный теннис - бильярд - настольный футбол - Помещение для лыж и обуви с сушилкой для обуви - солнечная терраса - детская площадка - стоянка.
Our hotel car park provides plenty of space for both cars and buses. Наша гостиничная стоянка предлагает достаточное количество мест для парковки как для легковых автомобилей, так и для автобусов.
My neighborhood has alternate side of the street parking, and I had to move my car, find a different space. В моем районе переменная стоянка и мне пришлось найти свободное место, чтобы переставить свою машину.
If your mother needs a handicap space, you just let me know, 'cause I got these parking people on the speed dial, all right? Если твоей маме понадобится стоянка для инвалидов, просто дай знать, у меня есть там связи.
Больше примеров...
Рекламное место (примеров 2)
Prices are for space only and do not include any artwork or design. Цены приведены за рекламное место без учета дизайнерских и оформительских работ.
It's not creative, but if we don't sell this ad space by tomorrow, we won't have money for printing. Это не творческая работа, но если до завтра мы не продадим оставшееся рекламное место, у нас не будет достаточно денег на распечатку.
Больше примеров...
Space (примеров 486)
The Goddard Space Flight Center (GSFC) was established on May 1, 1959 as NASA's first space flight center and research laboratory. Goddard Space Flight Center (GSFC, Центр космических полетов имени Годдарда) - крупная исследовательская лаборатория NASA, основанная 1 мая 1959 года.
"Begin Again" is a song by Britpop band Space, released in 1998. «Begin Again» («Начать снова») - песня брит-поп-группы Space, выпущенная в 1998 году, как сингл.
Due to poor sales of Grim Fandango, a high-profile adventure game by LucasArts, there was a perception that humorous adventure games were no longer viable, so when Vivendi took over Sierra, Space Quest VII was cancelled. Из-за плохих продаж Grim Fandango (высокотехнологичной игры от LucasArts) в мире сложилось впечатление, что жанр квестов приходит в упадок, и, после покупки Sierra компанией Vivendi, выпуск Space Quest VII был отменён.
In addition, Globalstar announced on April 3, 2007 that it has signed a €9 million agreement with Thales Alenia Space to upgrade the Globalstar satellite constellation, including necessary hardware and software upgrades to Globalstar's satellite control network facilities. Кроме того, З апреля 2007 ООО «Глобалстар» объявило, что оно подписало € 9 млн соглашение с компанией «Thales Alenia Space» для обновления спутников «Глобалстар», включая необходимые аппаратные и программные обновления спутниковых систем управления сетью Глобалстар.
When responding to a question on Twitter, Olan Rogers revealed that Final Space would be showcased by TBS at San Diego Comic-Con and VidCon in 2017. Отвечая на вопрос о Твиттере, Олан Роджерс подтвердил, что серии Final Space будут продемонстрированы на выставках Comic-Con и VidCon (англ.)русск. в 2017 году.
Больше примеров...