| Now she must share power with the mother and I must marry the son. | А теперь она должна делить свою власть с мамашей, а я - выйти замуж за сыночка. |
| I know my son, and I know when he's distracted by something. | Я знаю своего сыночка, и чувствую, когда что-то его гложет. |
| My son's, soon enough. | На шее моего сыночка, и очень скоро. |
| And if you want to save our son, I suggest you get moving. | И, если ты хочешь спасти нашего сыночка, советую тебе пошевеливаться. |
| She doesn't think that I am good enough for her... precious prince-of-the-world son. | Она не считает, что я достаточно хороша для её драгоценного лучше-всех-на-свете сыночка. |
| Looks like mommy and daddy are covering up for the son. | Похоже, что мамочка с папочкой прикрывают сыночка. |
| You know, Rebekah is still pouting over the Governor's son. | Знаешь, Ребекка все еще дуется из-за сыночка губернатора. |
| I had a son since last time. | Да вот, шел по дороге и нашел сыночка. |
| She's bad mouthing me for stealing her precious son. | Она оскорбляет меня потому, что я краду у неё её милого сыночка. |
| Which is why I'm going to have to snuff it out of you and that awful son of yours. | Надежда - очень могущественная сила. а еще этого твоего ужасного сыночка. |
| When you see your darling little son, give him that from me! | Когда увидите вашего дорогого сыночка, передайте ему от меня это! |
| Which is why I'm going to have to snuff it out of you and that awful son of yours. | Именно поэтому я собираюсь уничтожить ее в тебе, а еще этого твоего ужасного сыночка. |
| You hop on the father, I'll hop on the son. | Вы наседайте на отца, а я насяду на сыночка. |
| And their son Henrik? | А комната для их сыночка Хенрика которая? |
| An office for her precious son. | Кабинет для ее драгоценного сыночка. |
| It's your son you want to talk to. | Лучше спросите своего сыночка. |
| And his deviously charming son! | И его дьявольски обаятельного сыночка! |
| Give me my son. | Отдайте мне моего сыночка. |
| I'm already a bi* who seduced her son as it is. | Для неё я враг номер один, соблазняющий её сыночка. |
| It's time to tend to our son's grave. | от уполномоченный с центра вернетс€ и мы первым же баркасом в јстрахань пойдем. ћогилку сыночка поправить пора. |
| Don't want to kick a guy while he's down, Higgins, but we caught your son with a can of spray paint looking like he was up to no good. | Очень не хочется бить лежачего, Хиггинс, но мы поймали твоего сыночка с баллоном краски, он явно сделал какую-то пакость. |
| Do you mind if I take my son into the voting booth with me? | А можно мне взять сыночка в будку голосования? |
| So, erm... (Impersonates Robinson) This one for mother and only son. | "Это для матери и её единственного сыночка." |
| You keep your weird son away from my weird son! | А ты держи подальше своего странного сыночка от моего странного сына. |
| We will invite our son because we have a son... | Сыночка вызовем... Знаете, у нас сынок есть... |