Английский - русский
Перевод слова Sometime

Перевод sometime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Как-нибудь (примеров 620)
I'd love to come over and play sometime. Я бы хотел как-нибудь зайти и поиграть.
To play the piano for me sometime. Я как-нибудь тебя заставлю сыграть мне на пианино.
You should try it sometime, Mason. Ты должен попробовать это как-нибудь, Мэйсон.
You'll have to give me a concert sometime. Надо будет тебе как-нибудь устроить для меня концерт.
Could I come see your boat sometime? Могу я зайти, посмотреть твою лодку как-нибудь?
Больше примеров...
Когда-нибудь (примеров 279)
I'd like to see it sometime. Я бы хотел увидеть его когда-нибудь.
Maybe you do as much for me sometime. Ничего, может когда-нибудь сделаешь для меня еще больше.
But we'll continue this conversation sometime... Но мы когда-нибудь продолжим этот разговор.
Could I just like... hang out with you sometime? Могу я просто, ну... болтаться с тобой когда-нибудь?
Sasha. Will you sing for me sometime? аша, а если € вас когда-нибудь попрошу, вы мне споЄте?
Больше примеров...
Иногда (примеров 256)
Well, we should take her out sometime. Ну нам следует иногда кататься на ней.
You know you have to come out sometime. Ты же знаешь, что должен иногда выходить.
Come and visit our home sometime. Приходи к нам домой иногда.
You should try it sometime. Тебе тоже стоит хоть иногда.
You should try it sometime. Вам следует иногда следовать этому принципу.
Больше примеров...
Где-то (примеров 92)
A trainer's training will be conducted sometime in May 2006 to facilitate the implementation of this undertaking. В целях содействия проведению этого мероприятия где-то в мае 2006 года будет проведена подготовка инструкторов.
Today in Sydney it is expected Wonderful solar day... I sometime around 36 Degrees celsius. Сегодня в Сиднее ожидается прекрасный солнечный день... и где-то около 36-ти градусов по Цельсию.
And all indications are... it was fired sometime prior to the 1920s. По всем признакам... выстрел был произведён где-то до 1920-х годов.
Sometime during that journey, we'll find film of the driver of that car who took Eric to that bridge. Где-то в процессе мы найдём на записи водителя той машины, что привезла Эрика к мосту.
Sometime early this afternoon. Где-то сегодня во второй половине дня.
Больше примеров...
Когда-то (примеров 73)
No. No, you have to learn sometime. Нет, ты должен когда-то научиться.
Maybe you could tell me one over dinner sometime. Возможно ты могла бы когда-то рассказать за ужином.
Maybe I'll take you ice skating sometime. Может я возьму тебя когда-то с собой покататься.
We all die sometime. Все мы когда-то умираем.
I guess this had to happen sometime. Это должно было когда-то произойти.
Больше примеров...
Примерно (примеров 45)
The planning for the construction process should take into account the rainy season, which begins at the end of May and ends sometime in October. При планировании процесса строительства следует учитывать фактор сезона дождей, который начинается в конце мая и заканчивается примерно в октябре.
He told Nelson that he attempted his first kidnapping in 1969 in Ocean City, New Jersey, but did not kill anyone until sometime in 1971 in Seattle. Своему адвокату Полли Нельсон он рассказывал, что в первый раз попытался похитить человека в 1969 году в Оушн-сити, Нью-Джерси, но никого не убивал вплоть до примерно 1971 года в Сиэтле.
The First Committee will reconvene next year, sometime in early summer, to elect its Chairman for the fifty-ninth session of the General Assembly. Первый комитет вновь соберется в будущем году, примерно в начале лета, для того чтобы избрать Председателя на период пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
We'll never know if this stuff worked. Actually, I think the Federal Bureau of Investigation took it down for security purposes, sometime in the early 1900s. Собственно, я думаю, что ФБР демонтировала ее в целях безопасности примерно в начале 1900-х.
Sometime around May or June. Май-июнь, примерно в это время.
Больше примеров...
Некоторое время (примеров 32)
And so, sometime ago, I got this idea for a camera system. И поэтому, некоторое время тому назад, я придумала эту идею с камерой.
Sometime back, two men from Justice Department come and ask me about Katarina. Некоторое время назад, двое из Минюста тоже спрашивали о Катерине.
Therefore, sometime in between when the memory is stored and when it is retrieved some time later, the distortion may arise. Таким образом, где-то в между тем, когда воспоминание в памяти хранится и при извлечении некоторое время спустя, может возникнуть искажение.
However, between April and October of last year, several clashes erupted between "Puntland" and "Somaliland" forces which resulted in an estimated thirty deaths and raised tensions over the disputed territories which had been dormant for sometime. Однако в период с апреля по октябрь прошлого года между силами "Пунтленда" и "Сомалиленда" вспыхнул ряд столкновений, что, по оценкам, привело к гибели тридцати человек и усилило напряженность по поводу спорных территорий, которая некоторое время не проявлялась.
And my colleague, James Fowler and I have been studying for quite sometime what are the mathematical, social, biological and psychological rules that govern how these networks are assembled and what are the similar rules that govern how they operate, how they affect our lives. Некоторое время мы с моим коллегой Джеймсом Фаулером изучали, какие математические, социальные, биологические и психологические законы регламентируют создание этих сетей и какие похожие правила управляют ее функционированием и влиянием на нашу жизнь.
Больше примеров...
Куда-нибудь (примеров 40)
Do you think you'd like to go out sometime to dinner or a movie on a date with me? Не хотела бы ты сходить куда-нибудь на ужин или в кино со мной?
I like talking to you, and you're really the only person I can talk to, so I thought maybe we could go someplace sometime and just... Я хочу сказать вам И вы действительно единственный человек, с кем я могу поговорить Так я подумала, может мы могли бы сходить куда-нибудь
Want to go out sometime? Х очешь, сходим куда-нибудь?
So, do you think maybe, I don't know, we could hang out sometime? Ну, может, я не знаю, сходим куда-нибудь вместе?
I mean... Hang out... something... sometime? В смысле, сходим куда-нибудь и все такое...
Больше примеров...
Однажды (примеров 31)
But I honestly hoped that sometime you'd stand in front of my door and ring the bell. Но я, честно, надеялся, что однажды ты станешь перед моей дверью позвонишь в звонок.
John: I would hope that sometime in the future through the research that you people are doing, we can come up with a cure so that people like me can lead a normal life. Джон: я хотел бы надеяться, что однажды в будущем через исследования, которые вы, ребята, делаете, мы можем прийти к лекарству, чтобы люди вроде меня могли жить нормальной жизнью.
Sometime, in Roth's early 20s, his signature changed, and there's only one reason I can think of why that would happen. Однажды, когда Роту было чуть больше 20, его подпись изменилась, и есть только одно объяснение, которое я нашел, почему это могло произойти.
Maybe, but you've got to get over that fear sometime. Возможно, но однажды тебе придется преодолеть этот страх.
I guess I had to let him ride alone sometime. Думаю, однажды мне придется разрешить ему кататься одному.
Больше примеров...
Незадолго (примеров 13)
Looks like Jason was killed sometime before closing. Похоже, Джейсона убили незадолго до окончания.
So then Frank had to have been in Ashley's office sometime before he was murdered. Тогда получается, что Фрэнк был в офисе Эшли незадолго до того, как его убили.
William returned here, sometime prior to the Battle of Waterloo in 1815. He summoned Rothschilds and demanded his money back. Когда Вильгельм, незадолго до битвы под Ватерлоо в 1815, вернулся домой, он призвал к себе Ротшильда и потребовал деньги обратно.
Sometime shortly before we started, the DVD... Went missing. Незадолго до того, как церемония началась, диск... пропал.
Sometime before 1136 Fulk reconciled with his wife, and a second son, Amalric was born. Незадолго до 1136 года Фульк смог примириться с женой, и вскоре родился второй сын, Амори.
Больше примеров...
Вместе (примеров 98)
Maybe I'm moving a little fast here, but we should all go on a trip sometime. Возможно, я немного спешу, но мы должны съездить куда-нибудь вместе.
We should, like, schedule lunch sometime, compare notes on night nurses and nannies, doulas, the whole shebang. Нам нужно как-нибудь вместе сходить на ланч, обсудить ночных сиделок, нянек и медсестёр, всё в таком роде.
YOU KNOW, IF YOU STAYED SOMETIME... WE COULD WAKE UP TOGETHER, Знаешь, если бы ты остался когда-нибудь, мы могли бы проснуться вместе.
We should jam together sometime, man. Надо как-то попробовать играть вместе.
Sometime in 335 BC, just before the battle of Pelium, it was occupied by Dardanians, led by Cleitus of Dardania, who fought along with Glaucias of Taulantii against Alexander the Great. В 335 году до. н. э., сразу после битвы при Пелиуме, он был занят дарданцами под предводительством Клейтоса Дарданского, сражавшегося вместе с Главкосом Тавлантским против Александра Великого.
Больше примеров...
Приблизительно (примеров 11)
It was founded sometime in the mid-9th century and survived until it was conquered by the Seljuk Turks soon after the Battle of Manzikert in 1071. Она была основана приблизительно в середине IX века и существовала до её завоевания турками-сельджуками вскоре после битвы при Манцикерте в 1071 году.
Given the time lags associated with the implementation of public works programmes, transport infrastructure spending could pick up sometime in the second half of 2009 and in 2010. С учетом временных лагов, связанных с реализацией программ развития общественных сооружений, увеличения расходов в транспортную инфраструктуру можно ожидать приблизительно во второй половине 2009 года и в 2010 году.
After the arrival of missionaries from New England, the Kingdom of Hawai'i under the rule of King Kamehameha III replaced the death penalty with exile, and Kaho'olawe became a men's penal colony sometime around 1830. После прибытия миссионеров из Новой Англии гавайское правительство короля Камеамеа III заменило смертную казнь изгнанием, и Кахоолаве стал мужской колонией для преступников приблизительно в 1830 году.
Sometime before 1000, the church of Sanfedelino, which was dedicated to him, was built on the site of a much earlier simple chapel, which dates from around the fourth century. Незадолго до 1000 года храм Санфеделино был построен на месте прежней, более простой часовни, сооружённой приблизительно в IV веке.
The date can be approximated to sometime in the 1090s. Эта дата может пока быть лишь приблизительно определена как 1090-е годы.
Больше примеров...
Время от времени (примеров 21)
Well, you should try it sometime. Ну, тебе стоит пробовать время от времени.
Maybe you'd like me to come and test it sometime. Если хочешь, я могла бы заходить и проверять его время от времени.
Why don't you come back sometime? Почему бы тебе не приходить время от времени?
You've got to get out of there sometime. Давай, надо же проветриваться время от времени.
Okay, how about this, why don't you ask your friends to come out here sometime? Хорошо, что ты скажешь на то, чтобы время от времени твои друзья приходили к нам?
Больше примеров...
Рано или поздно (примеров 16)
Everything comes to an end sometime. Всему рано или поздно приходит конец.
I suppose summer had to end sometime. Думаю, рано или поздно, лето кончается.
I tried to hold out as long as I could, but I knew they'd find out sometime. Я пытался скрывать до последнего, но я понимал, что рано или поздно они узнают.
It must come, sometime. Он должен приехать рано или поздно.
Sometime or other, most lonely people try to figure it out. Большинство одиноких людей, рано или поздно, пытаются это понять.
Больше примеров...
Порой (примеров 11)
Thunder Spirit, we must all lose what we love sometime. Дух грома, мы все порой должны расставаться с тем, кого любим.
Sometime your heart stop, start up again. Порой сердце глохнет, потом заводится.
Sometime I share it with someone like you. Порой я делюсь ей с кем-нибудь вроде тебя.
This greatly expanded the number of rural distributors and decreased the distances farmers travelled to obtain inputs, sometime quite dramatically, resulting in savings in both time and travel costs. Благодаря этому в сельской местности значительно увеличилось число торговцев и сократились, порой весьма существенно, расстояния от фермерских хозяйств до ближайших пунктов, где фермеры приобретают необходимые им вводимые ресурсы, что обусловило экономию времени и средств, уходивших на дорогу.
Sometime the hating has to stop. Порой ненависти необходимо положить конец.
Больше примеров...