| Remind me to teach you a few tricks sometime. | Напомни, чтобы я научила тебя как-нибудь кое-каким приёмам. |
| I'm sorry it didn't work out, but we could get together sometime for lunch maybe, with my wife or not. | Прости, что ничего не получилось, но, может, как-нибудь пообедаем вместе, с моей женой или без неё. |
| I was just... wonderin' if you fancied getting a pint sometime. | Я просто... подумал, не захотите ли вы как-нибудь выпить со мной пива? |
| I'll introduce you to her sometime. | Я вас как-нибудь представлю. |
| You should come by sometime. | Вы должны как-нибудь к нам заглянуть. |
| Maybe sometime we could come visit you in the home. | Может, когда-нибудь мы вас навестим в доме престарелых. |
| You've got to face this sometime. | Ты должна когда-нибудь взглянуть правде в глаза. |
| Well, I'll have to show it to you sometime. | Когда-нибудь я тебе обязательно его покажу. |
| You should see my paintings sometime. | ы должен посмотреть когда-нибудь мои картины. |
| You should get to know her sometime. | Тебе следует узнать ее когда-нибудь. |
| I'll need to come back sometime for my possessions, and for Marie. | Придется мне все-таки приезжать иногда по делам и чтобы повидать Мари. |
| We should play charades sometime, Dandelion. | Нам надо хоть иногда разгадывать кроссворды, Одуванчик. |
| You need to hang out with me sometime. | Тебе иногда нужно болтать со мной |
| The way I saw it everybody takes a beating sometime. | Мне казалось,... что всем иногда попадает. |
| But sometimes, I fear he'll do what he's been meaning to do for quite sometime. | Но иногда, я боюсь, что он сделает то, о чем все время говорит. |
| So sometime in the last 36 hours. | Так что где-то в последние 36 часов. |
| It was hoped that the film would be scheduled for release sometime in 2014, but the only two releases that year were Captain America: The Winter Soldier and Guardians of the Galaxy. | Была выражена надежда, что фильм будет запланирован к выпуску где-то в 2014 году, но только два релиза этого года были: Первый мститель: Другая война и Стражи Галактики. |
| Sometime during that journey, we'll find film of the driver of that car who took Eric to that bridge. | Где-то в процессе мы найдём на записи водителя той машины, что привезла Эрика к мосту. |
| Sometime early this afternoon. | Где-то сегодня во второй половине дня. |
| The details of the story vary, but it usually follows this form: Sometime in the 19th century, the Royal Navy attempted to finally dispel the old superstition among sailors that beginning a voyage on a Friday was certain to bring bad luck. | Детали мифа сильно варьируются, но в основном он пересказывается так: Где-то в XIX веке Королевский флот Великобритании решил раз и навсегда рассеять старое морское суеверие о неминуемой беде судна, вышедшего в рейс в пятницу. |
| You should come visit me sometime down in the village. | Вы должны посетить меня когда-то, внизу в деревне. |
| But you will have to trust someone, sometime. | Но тебе придется кому-то когда-то поверить. |
| Had to end sometime. | Должен ведь быть конец когда-то. |
| Got to start sometime, right? | Когда-то нужно начинать, да? |
| Well, I'm glad that sometime is a busy time because whenever I'm down here, It doesn't seem too busy to me. | Что ж, я рад, что вы хоть когда-то заняты, потому что когда я ни спущусь, вы не особо-то заняты. |
| The idea was said not to have been further developed; however, it was only sometime in 1990 that the contaminated grain was destroyed by burning at the Fudaliyah site; | Как утверждалось, эта идея далее не разрабатывалась, хотя лишь примерно в 1990 году зараженное зерно было сожжено на объекте в Фудалии; |
| Such reduction can be achieved through normal troop rotation cycles sometime in July 2002, by repatriating one of the contingents completely and reducing strengths from the other contingents. | Такое сокращение численности личного состава может быть достигнуто в рамках нормальной ротации контингентов примерно к июлю 2002 года посредством отправки на родину в полном составе одного из контингентов и сокращения численности других. |
| Klose was more focused on his studies than on the band and was more interested in jazz and blues than Barrett's psychedelia and pop, so he left the band sometime around July 1965. | Клозе больше уделял времени учёбе, чем группе, и больше интересовался джазом и блюзом, чем психоделией и поп-музыкой, поэтому он покинул группу примерно в июле 1965 года. |
| It was morning sometime. | Это было примерно утром. |
| If this comet continues on its path around the sun and keeps its present course, sometime on August 16, roughly a year from now, there's a chance that we might have impact. | Если эта планета продолжит движение вокруг солнца... по той же траектории... то примерно через год, 16-го апреля... может произойти столкновение. |
| Corinne Romley together with Private Flynn sometime before Flynn goes missing. | Коринну Ромли с рядовым Флинном за некоторое время до того, как Флинн пропал без вести. |
| But the death of Al-Ashraf Khalil was concealed for sometime. | Но смерть Халила была скрыта на некоторое время. |
| However, the full fledged functioning of the Women's Desk was delayed for sometime, primarily because of the inability to meet the specialized staffing needs of such a unit. | Однако полноценное функционирование Бюро было отложено на некоторое время, в первую очередь из-за невозможности укомплектования штатов такого органа специализированным персоналом. |
| This game was a prototype game pitch for the Game Boy Advance system, planned for release sometime before Turok: Evolution. | Планироваась к выходу на Game Boy Advance за некоторое время до Turok: Evolution. |
| And my colleague, James Fowler and I have been studying for quite sometime what are the mathematical, social, biological and psychological rules that govern how these networks are assembled and what are the similar rules that govern how they operate, how they affect our lives. | Некоторое время мы с моим коллегой Джеймсом Фаулером изучали, какие математические, социальные, биологические и психологические законы регламентируют создание этих сетей и какие похожие правила управляют ее функционированием и влиянием на нашу жизнь. |
| Do you want to go out sometime? | Потихоньку... Хотите, сходим куда-нибудь? |
| I like talking to you, and you're really the only person I can talk to, so I thought maybe we could go someplace sometime and just... | Я хочу сказать вам И вы действительно единственный человек, с кем я могу поговорить Так я подумала, может мы могли бы сходить куда-нибудь |
| We should go out sometime. | Нам стоит сходить куда-нибудь. |
| Is there any chance that we could... maybe go out sometime? | Как вы думаете, мы могли бы... сходить куда-нибудь на досуге? |
| I mean... Hang out... something... sometime? | В смысле, сходим куда-нибудь и все такое... |
| The violent scene that upsets him, and whose meaning he was to grasp only years later, happened on the main jetty at Orly, the Paris airport, sometime before the outbreak of World War ill. | Жестокие сцены, которые расстраивают его, и значения которых он смог понять только годы спустя, случившиеся на главной площадке в Орли, в Парижском аэропорту, однажды, перед началом Третьей Мировой Войны. |
| Sometime during the night, Johns broke out of his cell, and stole the horse once more, taking also the local magistrate's brand-new saddle and bridle. | Однажды ночью он смог бежать и снова украл ту же лошадь, похитив также новое седло и уздечку, принадлежавшие местному магистрату. |
| So somehow, someway or sometime, everybody... | Вот так, однажды, любой... |
| Well, he has to prove himself sometime, so why not now? | Однажды он должен был бы показать себя, почему не сейчас? |
| One night we were at David Ferrie's sometime late in the summer of '63. | Однажды мы были у Дэйва Фери На вечеринке. |
| Looks like Jason was killed sometime before closing. | Похоже, Джейсона убили незадолго до окончания. |
| William returned here, sometime prior to the Battle of Waterloo in 1815. He summoned Rothschilds and demanded his money back. | Когда Вильгельм, незадолго до битвы под Ватерлоо в 1815, вернулся домой, он призвал к себе Ротшильда и потребовал деньги обратно. |
| Scott and Jean return to the X-Men some time after at the request of Storm, when she grows concerned about the mental well-being of Professor X (who had returned sometime prior). | Скотт и Джина вернулись к Людям Икс некоторое время спустя по просьбе Грозы, когда та стала беспокоиться об умственном состоянии Профессора Икс (вернувшегося незадолго до этого). |
| Sometime before 1136 Fulk reconciled with his wife, and a second son, Amalric was born. | Незадолго до 1136 года Фульк смог примириться с женой, и вскоре родился второй сын, Амори. |
| The children are also saved because they have left for the river sometime before. | Спаслись также дети, незадолго до этого уехавшие на реку и Андрей, сбежавший из дома. |
| Maybe you guys could jam sometime. | Может быть вы, парни, как-нибудь вместе сымпровизируете. |
| We should all go out and see his band sometime. | Нам надо выбраться всем вместе и послушать его группу. |
| ONLY YOU SAID WE MUST HAVE A DRINK TOGETHER SOMETIME | Ты, помниться, предложил как-нибудь пропустить рюмочку вместе. |
| And, you know, if you wanted to pose for an oil painting together sometime, that I would be fine with that. | И знаешь, если бы ты захотел вместе попозировать для портрета маслом, я бы согласилась. |
| We should grab a drink sometime and catch up. | Нам как-нибудь следует выпить вместе. |
| The first full programme of reports for discussion with the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions would be delivered in 2013 and onward, with the tabling and discussion of the forward programme, covering at least three years, taking place sometime in the fall of 2012. | Первая полная программа представления докладов для обсуждения с Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам будет готовиться в 2013 году и в последующий период, при этом представление и обсуждение перспективной программы, охватывающей по меньшей мере трехлетний период, состоятся приблизительно осенью 2012 года. |
| He started his career at hometown club Washington United before transferring to Barnsley sometime prior to 1910. | Он начал свою карьеру в клубе «Вашингтон Юнайтед», перед игрой за «Барнсли», где играл приблизительно до 1910 года. |
| After the arrival of missionaries from New England, the Kingdom of Hawai'i under the rule of King Kamehameha III replaced the death penalty with exile, and Kaho'olawe became a men's penal colony sometime around 1830. | После прибытия миссионеров из Новой Англии гавайское правительство короля Камеамеа III заменило смертную казнь изгнанием, и Кахоолаве стал мужской колонией для преступников приблизительно в 1830 году. |
| They attacked both places at once, sometime around 2 am. | Это произойдет приблизительно через 2 часа. |
| The date can be approximated to sometime in the 1090s. | Эта дата может пока быть лишь приблизительно определена как 1090-е годы. |
| Well, you should try it sometime. | Ну, тебе стоит пробовать время от времени. |
| You had to come home sometime. | Ну дома ты должен появляться, время от времени. |
| Why don't you come back sometime? | Почему бы тебе не приходить время от времени? |
| Shoot me a text sometime. | Пиши время от времени. |
| Look, I was thinking maybe we should still hang out sometime. | Слушай, я тут подумала, может, время от времени будем тусоваться вместе? |
| You've got to trust someone sometime. | Рано или поздно вы должны начать кому-то доверять. |
| Still. She had to go sometime. | Она должна была уйти рано или поздно. |
| Aren't you the one that told me for eight weeks that you have to leave the nest sometime? | Разве не ты твердил восемь недель подряд, что гнездо надо оставлять рано или поздно? |
| Sometime or other, most lonely people try to figure it out. | Большинство одиноких людей, рано или поздно, пытаются это понять. |
| It was bound to break sometime. | Рано или поздно она бы ноги себе попереломала. |
| Some fellows look and find the sunshine I always look and find the rain Some fellows make a killing sometime | Некоторые видят и находят солнечный свет я вижу и нахожу лишь дождь некоторые порой убивают я никогда даже не делаю завоеваний |
| Sometime your heart stop, start up again. | Порой сердце глохнет, потом заводится. |
| Sometime I share it with someone like you. | Порой я делюсь ей с кем-нибудь вроде тебя. |
| Sometime the hating has to stop. | Порой ненависти необходимо положить конец. |
| We all have to go through the change sometime. | Нам всем порой приходится испытывать перемены. |