Английский - русский
Перевод слова Sometime

Перевод sometime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Как-нибудь (примеров 620)
I could... do your hair sometime. Я могла бы... и тебе сделать причёску как-нибудь.
Well, maybe I can call you sometime if I need some advice. Ну, может, я тебе как-нибудь позвоню, если мне нужен будет совет.
I wish you would take Ray to Dr. Greenberg sometime. Хотелось бы, чтобы ты взял как-нибудь Рэя к доктору Гринбергу.
I'd like to call you sometime, may I? Я бы хотел как-нибудь позвонить вам. Можно?
So just call me sometime. Так что позвони мне как-нибудь.
Больше примеров...
Когда-нибудь (примеров 279)
You must take me dancing sometime. Ты должен взять меня на танцы когда-нибудь.
Well, maybe sometime, she'll change her mind. Ну, возможно когда-нибудь, она передумает.
We should do that sometime... Нам следует поговорить когда-нибудь...
I'll be moving to the area... sometime. Я сюда перееду... когда-нибудь.
You got to die sometime. Когда-нибудь все равно умрём.
Больше примеров...
Иногда (примеров 256)
I said sometime, not tonight. Я сказала иногда, не сегодня.
You know you have to come out sometime. Ты же знаешь, что должен иногда выходить.
Sometime's she's only half-way up, which is neither up nor down. Иногда она является только лежащей на полпути, который не ведет ни вверх, ни вниз.
We should go bowling sometime. Нам следует ходить в боулинг иногда.
Come to visit us at the house sometime. Заглядывай иногда к нам в гости
Больше примеров...
Где-то (примеров 92)
We know it was sometime in the early 1990s, but... Мы знаем, что это было где-то в начале 1990-х годов -
The Committee was further informed, on the basis of the best available information on the pledges of potential troop-contributing countries, that the full deployment of troops could be achieved sometime in May 2001. Комитету с учетом самой последней информации об обещаниях стран, которые могли бы предоставить войска, далее было сообщено, что полное развертывание воинских контингентов можно будет завершить где-то в мае 2001 года.
I mean... I think we all agree that there was a-a-a drop-off sometime in the fourth... season. Я думаю, никто не будет спорить, что что они сильно сдали где-то в четвёртом... сезоне.
If that rate can be sustained - and if the Chinese economy becomes and remains integrated enough for us to be able to speak of it as a single entity - China's labor productivity will be comparable to today's America sometime before 2050. Если такие темпы роста сохранятся и если экономика Китая останется достаточно интегрированной, чтобы говорить о ней как о едином целом, производительность труда в Китае сравняется с сегодняшними показателями Америки где-то к 2050 году.
The details of the story vary, but it usually follows this form: Sometime in the 19th century, the Royal Navy attempted to finally dispel the old superstition among sailors that beginning a voyage on a Friday was certain to bring bad luck. Детали мифа сильно варьируются, но в основном он пересказывается так: Где-то в XIX веке Королевский флот Великобритании решил раз и навсегда рассеять старое морское суеверие о неминуемой беде судна, вышедшего в рейс в пятницу.
Больше примеров...
Когда-то (примеров 73)
You got to let her grow up sometime, papa. Когда-то придётся смириться с тем, что твоя малышка выросла, папаша.
Meanwhile Andrei becomes the lover of Anitsa, a young widow who sometime ago came from Belgrade. Тем временем Андрей становится любовником Аницы, молодой вдовы, когда-то приехавшей из Белграда.
I mean... sometime. В смысле... когда-то.
A girl's got to grow up sometime. Девочка должна когда-то повзрослеть.
Got to land the big whale sometime. Когда-то мы ведь его возьмем.
Больше примеров...
Примерно (примеров 45)
She was killed sometime last night. Она была убита, примерно вчера ночью.
In addition, Canada announced its intention to host an international conference on the Agreement sometime in 2004 or 2005, with results to be forwarded to the review conference. Кроме того, Канада выразила намерение устроить у себя примерно в 2004 или 2005 году международную конференцию, которая будет посвящена Соглашению и результаты которой будут препровождены участникам конференции по обзору.
But this is what we're aiming at, sometime in the 2030s - real electric power from fusion. Thank you very much. но наша настоящая цель такова: иметь примерно в 2030-хгодах реальную электроэнергию на основе синтеза. Благодарювас.
And sometime around the time you talked to Investigator Dedering on the occasion we just described, were you trying to sell one of the Dassey boys'.s to a man named Jay Mathis at work? И примерно в то время, когда вы говорили с инспектором Дидерингом об этом случае, не пытались ли вы продать одну из винтовок братьев Дейси своему коллеге по имени Джей Мэтис?
I thought I'd just walk briskly and finish sometime before nightfall. Я подумал, что буду просто идти быстро и финиширую примерно до наступления темноты.
Больше примеров...
Некоторое время (примеров 32)
Indeed, the measurement criterion used to study the employment pattern in the Labour Force study should have been reviewed sometime ago upon realizing its 'over' sensitivity as a measurement canon. Исходя из этого, критерий, используемый для изучения структуры занятости в рамках обследования рабочей силы, некоторое время назад был пересмотрен с учетом его чрезмерной чувствительности в качестве базового критерия.
He's been watching your back for sometime now. Он прикрывал тебя некоторое время.
About 20 years ago, I was in South Africa working with theparties in that conflict, and I had an extra month, so I spent sometime living with several groups of San Bushmen. Около 20 лет назад я был в Южной Африке. Я работал спредставителями конфликтующих сторон, и у меня был в запасесвободный месяц. Поэтому я провёл некоторое время среди несколькихгрупп бушменских племён Сан.
Irving Kristol, sometime editor of the magazine The Public Interest and one of the intellectual midwives of this idea, later wrote that he was interested not in whether it was true, but in whether it was useful. Ирвинг Кристол, некоторое время работавший редактором журнала «The Public Interest», а также один из интеллектуальных родоначальников этой идей, позже писал, что он был заинтересован не столько в правдивости этой теории, сколько в ее полезности.
Hearing this, Milton at first "sat some time in a muse" before changing the subject; however, sometime thereafter he showed to Ellwood a new manuscript entitled Paradise Regained. Услышав это, Милтон сначал впал в размышления, но спустя некоторое время показал Элвуда новую рукопись под названием «Возвращённый рай».
Больше примеров...
Куда-нибудь (примеров 40)
I wanted to ask if I can take you out sometime. Я хотел бы вас куда-нибудь пригласить.
Let me... can I... take you out sometime? могу я... тебя куда-нибудь пригласить?
Would you like to go out sometime? Может, как-нибудь сходим куда-нибудь?
Maybe take you out sometime? Может, сходим куда-нибудь?
Want to go out sometime? Не хотите куда-нибудь сходить со мной?
Больше примеров...
Однажды (примеров 31)
You should try trusting somebody sometime. Однажды ты должен попытаться войти в доверие.
It had to end sometime, and frankly, I'm surprised they let it go on this long. Оно должно было закончиться однажды, и честно говоря, я удивляюсь, что они не выгнали меня раньше.
John: I would hope that sometime in the future through the research that you people are doing, we can come up with a cure so that people like me can lead a normal life. Джон: я хотел бы надеяться, что однажды в будущем через исследования, которые вы, ребята, делаете, мы можем прийти к лекарству, чтобы люди вроде меня могли жить нормальной жизнью.
Maybe I can buy you lunch sometime. Возможно, однажды угощу тебя обедом.
Maybe, but you've got to get over that fear sometime. Возможно, но однажды тебе придется преодолеть этот страх.
Больше примеров...
Незадолго (примеров 13)
So then Frank had to have been in Ashley's office sometime before he was murdered. Тогда получается, что Фрэнк был в офисе Эшли незадолго до того, как его убили.
Fed by the Colorado River, it dried up sometime before 1700, following one of the repeated shifts in the river's course. Это озеро, в которое впадала река Колорадо, высохло незадолго до 1700 года из-за изменения русла реки.
Sometime shortly before we started, the DVD... Went missing. Незадолго до того, как церемония началась, диск... пропал.
Sometime before 1136 Fulk reconciled with his wife, and a second son, Amalric was born. Незадолго до 1136 года Фульк смог примириться с женой, и вскоре родился второй сын, Амори.
The children are also saved because they have left for the river sometime before. Спаслись также дети, незадолго до этого уехавшие на реку и Андрей, сбежавший из дома.
Больше примеров...
Вместе (примеров 98)
Maybe - maybe we could... try it sometime? Может, мы могли бы как-нибудь попробовать их вместе?
We should get a drink sometime, dinner... something. Надо будет вместе выпить... поужинать... как-нибудь.
I'm meeting some friends, but we should grab a bite sometime. Я встречаюсь с друзьями, но нам стоит вместе перекусить когда нибудь.
Garak, I was thinking that you and I should have breakfast together sometime. Гарак, я подумал, что как-нибудь вы и я могли бы вместе позавтракать.
Well, we'll have dinner sometime. Нам нужно пообедать вместе как-нибудь.
Больше примеров...
Приблизительно (примеров 11)
The key piece of surviving written evidence is a letter Anne wrote sometime in 1514. Камнем преткновения является сохранившееся письмо Анны, написанное ею приблизительно в 1514 году.
The first full programme of reports for discussion with the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions would be delivered in 2013 and onward, with the tabling and discussion of the forward programme, covering at least three years, taking place sometime in the fall of 2012. Первая полная программа представления докладов для обсуждения с Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам будет готовиться в 2013 году и в последующий период, при этом представление и обсуждение перспективной программы, охватывающей по меньшей мере трехлетний период, состоятся приблизительно осенью 2012 года.
After the arrival of missionaries from New England, the Kingdom of Hawai'i under the rule of King Kamehameha III replaced the death penalty with exile, and Kaho'olawe became a men's penal colony sometime around 1830. После прибытия миссионеров из Новой Англии гавайское правительство короля Камеамеа III заменило смертную казнь изгнанием, и Кахоолаве стал мужской колонией для преступников приблизительно в 1830 году.
They attacked both places at once, sometime around 2 am. Это произойдет приблизительно через 2 часа.
The date can be approximated to sometime in the 1090s. Эта дата может пока быть лишь приблизительно определена как 1090-е годы.
Больше примеров...
Время от времени (примеров 21)
Maybe you'd like me to come and test it sometime. Если хочешь, я могла бы заходить и проверять его время от времени.
We all got to learn that lesson sometime. Нам всем приходится усваивать этот урок время от времени.
Would you like to look at TV with me sometime? Как ты смотришь на то, чтобы время от времени смотреть телевизор вместе со мной?
Shoot me a text sometime. Пиши время от времени.
You simply must come to dinner sometime. Ты просто обязан время от времени заходить к нам на ужин.
Больше примеров...
Рано или поздно (примеров 16)
You've got to trust someone sometime. Рано или поздно вы должны начать кому-то доверять.
The point was that everyone has to deliver bad news sometime in their life if they live long enough. Смысл в том, что всем рано или поздно приходится рассказывать плохие новости в их жизни, если они живут достаточно долго.
Aren't you the one that told me for eight weeks that you have to leave the nest sometime? Разве не ты твердил восемь недель подряд, что гнездо надо оставлять рано или поздно?
It must come, sometime. Он должен приехать рано или поздно.
Your scholarship money is going to run out sometime. Твои гранты рано или поздно закончатся.
Больше примеров...
Порой (примеров 11)
You should show your support, too, sometime. Да, и тебе бы, порой, неплохо было оказывать поддержку.
For our part, we will endeavour to cooperate fully with the Tribunal, even if sometime we may feel alone, quixotic and politically vulnerable. Что касается нас, то мы будем стремиться к полному сотрудничеству с Трибуналом, несмотря на то, что порой мы чувствуем себя одинокими, по-донкихотски и уязвимыми с политической точки зрения.
Some fellows look and find the sunshine I always look and find the rain Some fellows make a killing sometime Некоторые видят и находят солнечный свет я вижу и нахожу лишь дождь некоторые порой убивают я никогда даже не делаю завоеваний
Sometime your heart stop, start up again. Порой сердце глохнет, потом заводится.
Sometime I share it with someone like you. Порой я делюсь ей с кем-нибудь вроде тебя.
Больше примеров...