Английский - русский
Перевод слова Somebody

Перевод somebody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кого-то (примеров 1803)
I was hoping you'd know somebody who could hook me up with that. Надеялся, ты знаешь кого-то кто поможет мне с этим.
You know what, dad... if you are so desperate to ground somebody, you should be grounding mom! Папа, знаешь что... если ты такой резкий наказывать кого-то, то будь добр, начни с нашей мамаши!
is someone marrying somebody? Кто-то за кого-то замуж выходит?
Why take somebody hostage now? Зачем ему понадобилось брать кого-то в заложники?
We have to do 70mph in Britain on the motorway, because somebody might have a Ford Anglia and it will take them that long to stop. Мы должны ездить по Британским шоссе со скоростью 112км/ч лишь потому, что у кого-то классический Форд Энглия и ему нужно так много для остановки.
Больше примеров...
Кого-нибудь (примеров 881)
I make one each time I kill somebody. Но каждый раз, когда я убиваю кого-нибудь, я делаю нового журавлика.
Stay back, before you get somebody killed. Назад! Пока ты кого-нибудь не угробил.
Told me that he'd been planning to kill somebody for about as long as he could remember. Он рассказал, что планировал убить кого-нибудь, сколько себя помнит.
I don't know, I'll find somebody. Не знаю, найду кого-нибудь.
If you want to remedy the epidemic that you have no reason to believe will break out, I would send somebody there right away. И если вы хотите справиться с эпидемией для начала, которой совершенно нет никаких оснований, я бы прямо сейчас кого-нибудь туда отправил.
Больше примеров...
Кому-то (примеров 728)
You mean, you're just terrified that somebody won't like it. Тебе просто страшно, что твои труды кому-то не понравятся.
He wanted to know how somebody could beat me. Он хотел знать, как кому-то удалось обойти меня.
Mike, you need to let somebody in, and not some... stranger online. Майк, тебе нужно довериться кому-то, кому-то близкому... а не незнакомцу в он-лайне.
What kind of foolishness is that to let somebody take away your job? Что за глупость - отдать кому-то свою работу?
You could have told somebody. Мог бы кому-то сказать.
Больше примеров...
Кем-то (примеров 732)
Perhaps seeing somebody at the plant. Может, она встречалась с кем-то с завода.
Hardest time to lie to somebody is when they're expecting to be lied to. Сильнее всего времени лежать с кем-то когда они ожидают быть обманутым.
I think Annie could use somebody to talk to. Точно? - Да, Энни бы надо с кем-то поговорить.
So that is why I am glad that you have chosen to talk to somebody. Вот почему я рад что ты решил с кем-то поговорить.
I think that he really deserves somebody who's nice, after me. Думаю, после меня он заслужил быть с кем-то хорошим.
Больше примеров...
Человек (примеров 331)
As a real person, not somebody wasting away in a hospital. Что я реальный человек, а не тот, кто чахнет в больнице.
The cartel has to have somebody inside the state. У картеля должен быть человек в стране.
If it took me running from you to realize that I'm somebody you want, then I don't really think that you're the person that I want. Если мой побег позволил тебе понять, что я тот, кто тебе нужен, то я не думаю, что ты - тот человек, который нужен мне.
Everyone wishes to present to somebody some happiness, warmth, to show his/her love, openness, so why not expressing our love to others through a bunch of flowers. Вы коммуникабельный, энергичный, ответственный человек, который хочет работать и зарабатывать? Мы всегда рады видеть таких людей среди наших партнёров.
If I said that there's somebody behind the screen who's very successful, certain ideas would immediately come to mind. You'd think that person might have made a lot of money, achieved renown in some field. Одним из интересных аспектов успеха можно назвать то, что мы думаем, что мы знаем, что такое успех. если бы я сказал вам, что есть такой человек за кулисами, который очень-очень успешен, то у вас сразу же возникли определенные представления о нём.
Больше примеров...
Кое-кто (примеров 353)
Sounds like somebody knows something we don't. Звучит так, будто кое-кто знает что-то, чего не знаем мы.
I think I've got somebody in mind. У меня есть кое-кто на уме.
Nick, somebody just came to Portland. Ник, кое-кто только приехал в Портленд.
That is, statements of such a kind as if somebody was trying to return to the same situation as existed before these sorry events. То есть заявления такого рода - как если бы кое-кто пытается вернуть к той самой ситуации, которая существовала до этих печальных событий.
Well, somebody did. Ну, кое-кто расплатился.
Больше примеров...
Кому-нибудь (примеров 227)
I'll see somebody on Monday. Я схожу к кому-нибудь в понедельник.
Please don't make me call somebody. Пожалуйста, не заставляй меня звонить кому-нибудь.
You want to give somebody, what, a "bubble of silence" curse, and then stick the baby inside of it so evil sound never leaves its throat? Так что... ты собираешься дать кому-нибудь Беду типа "пузырек тишины", а потом поместить туда малыша так что... смертельный звук никогда не вырвется из его горла?
Well... it must be doing somebody some good. Ну... кому-нибудь она выгодна.
Thanks. Please somebody for us. Спасибо, подарите это кому-нибудь.
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 197)
You promised yourself you'd talk to somebody and you did it. Ты пообещала себе, что поговоришь с кем-нибудь и ты сделала это.
Well, can't we make first contact with somebody or get in a space battle? А можем мы осуществить первый контакт с кем-нибудь или попасть в космическое сражение?
I want you to be somebody. Я хочу, чтобы ты кем-нибудь стал!
Also, maybe he got into a beef with somebody who followed him off the rig. Может, он вступил в перепалку с кем-нибудь, кто преследовал его потом?
I went along with it because I'd... I'd rather be next to somebody for the wrong reasons... than alone for the right ones. И я привыкла к этому потому что - лучше быть хоть с кем-нибудь... чем быть одной.
Больше примеров...
Кое-кого (примеров 194)
You know, once the dirty work's done, you bring somebody in; a cleaner. Ну, ты понимаешь, когда вся грязная работа сделана, ты приглашаешь кое-кого - чистильщика.
Well, I know somebody who's just coming off Juliette Barnes' tour. Я знаю кое-кого, кто только что вернулся из тура с Джулиетт Барнс.
You'll meet somebody on a horse. Ты встретишь кое-кого всадника.
He's serving somebody. Он работает на кое-кого.
I got somebody I brought with me. Я кое-кого привёл с собой.
Больше примеров...
Кого (примеров 554)
Then I suggest you make my alias somebody worth kidnapping. Тогда предлагаю превратить меня в того, кого стоит похитить.
I wanted to ask you if maybe you've seen somebody. Я хотел спросить, может быть вы видели кого нибудь.
I dug around in Denise's life to see if we missed somebody. Я покопался в жизни Денизы в поисках еще кого-нибудь, кого мы упустили.
Significance in life doesn't come from status, because you can always find somebody who's got more than you. Значимость в жизни не приходит от статуса, потому что всегда найдется кто-то, у кого будет больше, чем у тебя.
Maybe he could karate chop somebody. Может он кого откаратэкает?
Больше примеров...
Кем (примеров 368)
You helped me be somebody that I was more proud of. Ты помог мне стать тем, кем я горджусь.
It's worse to talk about the business with somebody who's currently out of it. Это ужасно говорить о бизнесе с кем то, кто сейчас вне его.
It's embarrassing that I didn't have somebody that I was super tight with to ask to my bachelor party. Это смущает, что у меня нет никого, с кем бы я был сильно близок, чтобы попросить о мальчишнике.
I mean, I've got somebody onto it, so... Я кое с кем связался, так что...
But first, we're going to introduce you to somebody Но сначала мы тебя кое с кем познакомим.
Больше примеров...
Никто (примеров 208)
Because I've never had somebody that I loved brutally murdered. Потому что прежде никто из дорогих мне людей не был жестоко убит.
Hell, with how jammed the place was, you'd think somebody other than Tommy would've seen something. Чёрт, там вечно толпа народу, но никто, кроме Томми, ничего не видел.
Somebody, who won't own up, wiped the tapes. Кто-то решил, что никто не должен обладать этой записью, и пленки была стерты.
Even if they trace his burner or get into his air-gapped laptop, like I did, nothing will come back to you, unless somebody talked. Даже если проследят его телефон и вскроют его ноутбук, как я, к тебе не подобраться, если никто не вякнет.
Somebody want to catch me up here? Никто не хочет меня просветить?
Больше примеров...
Другой (примеров 95)
You know, sometimes it's better when somebody better starts stepping up and stepping in. Знаете, иногда лучше, когда другой человек рискнет вмешаться и усугубить.
In one way or another, it would be said well that somebody sought to hide this building. С другой стороны, похоже, что кто-то пытался спрятать это здание.
Now, could the daughter stay here with another family if, say, somebody anonymously reported the mother to immigration? Может ли дочь остаться здесь с другой семьей, если, скажем, кто-то анонимно сообщит о её матери в службу иммиграции?
M-my son goes off to another country to fight, then he comes home to America, and he gets killed by somebody from another country. Мой сын воевал в другой стране, а теперь, когда вернулся домой, в Америку, его убил кто-то из другой страны.
One guy's standing at the water cooler with somebody, and he was like: Один стоит с сигаретой, подходит другой, прикуривает и говорит:
Больше примеров...
Кто-либо (примеров 26)
I needed somebody on the phone. Мне нужен был кто-либо на телефоне.
Simon identified the following manipulative techniques: Lying (by commission): It is hard to tell if somebody is lying at the time they do it, although often the truth may be apparent later when it is too late. Саймон идентифицировал следующие методы управления: Ложь - трудно определить, лжёт ли кто-либо во время высказывания, и зачастую правда может открыться впоследствии, когда будет слишком поздно.
Tell me what you'd like somebody to do that could help you. Может ли кто-либо сделать что-то, чтобы помочь тебе?
Is it possible somebody could come to my client's office take a look at the receptionist and form a quick conclusion not only about her, but about the company itself? Возможно ли, что кто-либо, придя в офис моей клиентки и взглянув на секретаршу, составит представление не только о ней, но и о компании в целом?
You can know how satisfied somebody is with their life, and that really doesn't teach you much about how happily they're living their life, and vice versa. Вы можете знать, насколько кто-либо удовлетворен своей жизнью, но это не дает вам понимания того, насколько счастливо он живет свою жизнь, и наоборот.
Больше примеров...
Некто (примеров 51)
Sir, somebody came for that girl. Сэр, за этой девушкой, пришел некто в униформе.
No, Clay said it came from somebody named James Williams. Нет, Клэй сказал, что его прислал некто Джеймс Уильямс.
38 Suddenly somebody from people has exclaimed: the Teacher! 38 Вдруг некто из народа воскликнул: Учитель!
Somebody told me a rumor about you. Некто нашептал мне кое-что о тебе.
So, about three years ago I was in London, and somebody called Howard Burton came to me and said, I represent a group of people, and we want to start an institute in theoretical physics. Около трех лет назад я был в Лондоне и некто по имени Ховард Бартон пришел ко мне и сказал: «Я обращаюсь к вам по поручению одной группы.
Больше примеров...
Кому (примеров 239)
By using somebody they already do. Используя тех, кому они уже доверяют.
It's very nerve-racking to go up with somebody who got four chairs turned. Очень тяжело выходить на сцену с кем-то, к кому повернулись все четыре кресла.
She's just somebody I call when I'm mad at you. А она - просто кто-то, кому я звоню, когда злюсь на тебя.
Do you have somebody you can call? Вам есть кому позвонить?
Is that somebody turning something around, or is that a stage-five delusional getting laid? Кто-то тут что-то исправляет, или же это очередной бредовый способ залезть кое к кому в койку?
Больше примеров...