| I guess we both needed somebody to lean on, you know? | Я думаю, нам обоим нужен был кто-то на кого-то можно положиться, понимаешь? |
| And then you think you're complete but you meet somebody, you start feeling new things. | И ты думаешь, что ты уже готов но ты встречаешь кого-то и испытываешь новые чувства. |
| You expecting somebody, Mr. Smith? | Вы кого-то ждете, мистер Смит? |
| Did you lift a boulder off somebody? | Ты кого-то из-под камня вытащил? |
| I dare not tell My heart is sad for Somebody. | Весь день я жду кого-то. |
| We were going to send somebody to get some coffees. | Мы собираемся послать кого-нибудь за кофе. |
| So you'll-you'll meet somebody new. | Так, ты... ты встретишь кого-нибудь еще. |
| Normally, when I cheese somebody off, - I know what I did. | Обычно, когда я кого-нибудь разозлю, я знаю что я сделал. |
| Like, somebody set on fire. | Типа, поджечь кого-нибудь. |
| And I want you and you to - okay, I want you and you to watch him and him and - all right, if anything crawls out of anybody, somebody step on it. | И хочу чтобы ты и ты... Хочу, чтобы ты и ты присматривал за ними... Короче, если вылезит червяк из кого-нибудь, кто-нибудь займитесь этим. |
| You must've been talking to somebody. | Вы, должно быть, выболтали кому-то. |
| Somebody has to go, to balance the books. | Кому-то придётся уйти, чтобы свести баланс. |
| Is that some video that she sent somebody? | Это видео она кому-то отправляла? |
| Somebody has to go first. | Кому-то надо было идти первым. |
| Somebody better call the Police! | Кому-то надо позвонить в полицию. |
| She had to be working with somebody. | Она, должно быть, работала с кем-то. |
| Here's an ad in the New York Times somebody did for a play called "Mind Games." | Вот реклама в Нью-Йорк таймс, сделанная кем-то для постановки под названием "Игры разума". |
| I'm seeing somebody. | Я встречаюсь с кем-то. |
| She started seeing somebody. | Она с кем-то встречается. |
| as another somebody becoming someone else | когда кто-то еще становится кем-то еще |
| You know, if you ever need somebody To come and eat your food, I'm there. | Знаешь, если тебе когда-нибудь понадобится человек, готовый прийти и съесть всю твою еду, то я предлагаю свою кандидатуру. |
| See, what you're not getting is I'm somebody around here. | Вы просто не понимаете, что я здесь не последний человек. |
| Somebody is going to kill me, and I can't go to Mom or Dad for help, so, you're kind of the only person I have... | К маме или папе за помощью я идти не могу, так что ты - единственный человек, который у меня остался, способный помочь. |
| (every human is a somebody, not a something), morally disrespectful treatment occurs when those who stand at the power end of a power relationship treat the less powerful as if they were mere objects. | (каждый человек - кто-то, а не что-то), нравственно неприемлемо, когда случается, что те у кого есть власть рассматривают более слабых только лишь как неодушевленные предметы. |
| The military doesn't usually like to spend the time and money to retrain somebody for someone else's job when they're perfectly capable of doing the one to which they've already been assigned. | Армия не любит понапрасну тратить время и деньги, чтобы обучить кого-то другой специальности, в то время, как человек прекрасно справляется с работой, которой его обучили ранее. |
| I think there's somebody here who can tell us. | Я думаю, что здесь есть кое-кто, кто может сказать нам. |
| Okay, when you said, "Somebody knows," did you mean somebody here in Crown Heights? | Когда вы сказали "кое-кто знает", вы имели ввиду кого-то из Краун Хайтса? |
| Somebody, I can't tell you who, gave you Lizzie Borden's compact. | Кое-кто, я не могу сказать тебе кто, дал тебе пудреницу Лиззи Борден. |
| Now, in the back of a trim shop if somebody wants to pay a little visit this weekend they might find two Turbos and a 911 Slope. | И ещё кое-кто собирается на выходные наведаться с заднего хода в магазинчик Ирвина. Только они ничего там не найдут. |
| Somebody took away his painting privileges. | Кое-кто лишил его привилегий рисования. |
| We could pay somebody to read to him. | Будем кому-нибудь платить, чтобы ему книжки читали. |
| You got a problem with it, call somebody who cares. | Если тебе не нравится, позвони кому-нибудь другому. |
| Because it's a connection, and - and if she likes you, maybe she can make a phone call or, you know, write a letter to somebody. | Потому что это связи, и если ты ей понравишься, может она сделает звонок, или напишет письмо кому-нибудь. |
| You want me to call somebody? | Хотите, я кому-нибудь позвоню? |
| You can give somebody an idea. | Вы можете подать кому-нибудь идею. |
| Of course, you want to meet somebody roughly your own age. | Конечно же, ты хочешь познакомиться с кем-нибудь примерно твоего возраста. |
| It was helpful to know that he was talking to somebody. | Мне станет легче, когда я буду знать, что он с кем-нибудь разговаривает. |
| I need to speak to somebody now! | Я должен поговорить с кем-нибудь прямо сейчас! |
| He tried to put me on a plane and disappear me and let me start a new life and get away from all this and be somebody new, be somebody who wasn't... | Он пытался посадить меня на самолет, чтобы я исчезла чтобы начала новую жизнь и избавилась от всего этого и чтобы стала кем-нибудь новым, кто не был бы... |
| She just said she wanted gratification, that she wanted to be with somebody! | Она говорила, что хочет удовольствия, хочет быть с кем-нибудь! |
| Figured maybe we should interrogate somebody. | Думал, может, нам стоит допросить кое-кого. |
| Maybe I should have told you, but... I've met somebody. | Алан, мне, наверное, стоило сказать тебе раньше, но я кое-кого встретила. |
| Somebody didn't walk somebody... | Кое-кто не проводил кое-кого... |
| I got to pull somebody out of here. | Мне нужно кое-кого вытащить. |
| We beat somebody at something! | Мы превзошли кое-кого кое в чём! |
| And if that were somebody that I loved... | А если бы это был кто-то из тех, кого я люблю... |
| Do you know what he does if they catch somebody? | Знаете, как он поступает с теми, кого поймает? |
| No, it was... like when you meet a penpal or like a cousin... or somebody that you knew when you were really little. | Нет, это было... как, когда встречаешь друга по переписке или кузину... или кого-то, кого ты знал когда был еще совсем маленький. |
| I think you're gunning to fire somebody today, and if it can't be Jackie, it might as well be me. | Думаю, ты ищешь кого бы уволить сегодня, а раз уж Джеки нельзя уволить, то ты нашла меня. |
| Somebody with gumption enough to make her toe the line. | Тот, у кого хватит сил держать ее в узде. |
| The thought of not kissing somebody... | Мысль не целоваться ни с кем... |
| Excuse me, can I talk to somebody about purchasing the vineyard? | Извините, с кем можно поговорить о приобретении виноградника? |
| No, but I were meeting somebody that night. | Нет, но я встречался кое с кем. |
| Now we can remember those four things for about 10 to 20 seconds unless we do something with it, unless we process it, unless we apply it to something, unless we talk to somebody about it. | Мы можем помнить эти четыре вещи в течение 10-20 секунд, если мы ничего не делаем, если мы не обрабатываем их, если не применяем как-то, если ни с кем их не обсуждаем. |
| Somebody I was involved with. | Я кое с кем поссорился. |
| No one stood to lose more than Eugenia if Gillian got serious with somebody. | Никто не потерял бы больше, чем Евгения, если бы у Джилиан появились серьезные отношения. |
| Did somebody go up on five? | Кто-нибудь поднимался на пятый? -Нет, никто. |
| He said, and I quote, "I'm surprised somebody didn't stick a tire iron in him before this." | Он сказал, я цитирую, "Я удивлен, что никто до этого не вонзил в него монтировку". |
| No body would want you - Somebody will | Никто тебя не захочет - Кто-то захочет, наверное! |
| Why doesn't somebody wait on them? | Почему никто не ждёт их? |
| It's always nice when somebody picks up the bill for you, though. | Всегда лучше, чтобы кто-то другой расплачивался за вас, не так ли. |
| With questions still surrounding Summer, I needed another character witness for Larry... ideally, somebody who's known him for years and who has a deep understanding of the human condition. | Все вопросы с Саммер не сняты, и нужен был другой свидетель для Ларри... который в идеале знал бы его годами и глубоко понимал бы человеческое состояние. |
| Look, if you won't do it, I'll hire somebody that will. | Послушай, если ты не сделаешь это, то я уверен(а), что кто-то другой сделает. |
| As another somebody becoming someone else | Когда другой кто-то становится кем-то еще |
| One guy's standing at the water cooler with somebody, and he was like: | Один стоит с сигаретой, подходит другой, прикуривает и говорит: |
| issuing guaranties and other written promises, whereby somebody assumes responsibility to the creditor for a debt of a third party; | выдача гарантий и других письменных обязательств, в соответствии с которыми кто-либо берет на себя ответственность перед кредитором за долги третьей стороны; |
| Tell me what you'd like somebody to do that could help you. | Может ли кто-либо сделать что-то, чтобы помочь тебе? |
| And when somebody is ready to purchase the product in their personalized design, they click "Enter" and this data gets converted into the data that a 3D printer reads and gets passed to a 3D printer, perhaps on someone's desktop. | Когда кто-либо готов приобрести изделие с персонализированным дизайном, они нажимают «Ввод» и эти данные конвертируются в данные, считываемые 3D принтером и передаются на 3D принтер, возможно, на чей-либо настольный компьютер. |
| Should however somebody try to solve national socialist problems in the realm of art, he must understand that also in this case the art does not come from ambition but ability. | Однако если кто-либо подходит к решению национал-социалистических проблем в художественной сфере, он должен уяснить для себя, что и в этом случае искусство определяется не желанием, а мастерством. |
| Wait a minute, no, there was, there was somebody, there was. | Ноутбук, ты сказал, был украден из вашего номера, кто-либо еще видел его? Подожди минуту, нет, там был... |
| 18 it somebody from commanding Also has asked: the Teacher clemency! | 18 И спросил Его некто из начальствующих: Учитель благий! |
| 59 Has passed for about one hour time, still somebody urgently spoke: precisely and this was with it, for it Galileenian. | 59 Прошло с час времени, еще некто настоятельно говорил: точно и этот был с Ним, ибо он Галилеянин. |
| Somebody who can do background checks for me, do some investigating. | Некто, кто может кое-что для меня разузнать Кто? |
| Somebody said we are super poor, and we are also super power. | Некто сказал, что мы сверхнищие, и в то же время сверхдержава. |
| But he says there was someone else there, somebody he doesn't want to get into trouble, who knew them better, and someone who was in this image before it was altered. | Но говорит, что там был еще некто, кому он не хочет создавать проблем, и кто знал их лучше, и кто был на этой фотографии до того, как ее изменили. |
| It hurts even more when somebody you trust does it. | Еще больнее, когда удар наносит тот, кому ты доверяешь. |
| And take Sayid to somebody you trust. | И отвези Саида к кому-нибудь, кому доверяешь. |
| I would want it to be with somebody who I really care about, you know? | Хочется, чтобы первый раз был с кем-то, кому я не безразлична, понимаете? |
| Somebody once said, Al Qaeda does not have a return address, so if they attack us with a nuclear weapon, what's the response, and to whom is the response? | Как сказал однажды кто-то, у Аль-Каиды нет обратного адреса, так что в случае ядерной атаки с их стороны - какой будет ответ, и кому будет этот ответ? |
| I could've been somebody. | Я наваляю кому угодно. |