Английский - русский
Перевод слова Somebody

Перевод somebody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кого-то (примеров 1803)
You're looking for somebody who will vote with him now and replace him later. Вы ищете кого-то, кто будет голосовать с ним сейчас и займёт его место потом.
You trained somebody, didn't you? Ты обучил кого-то, так ведь?
I'm sorry, but you can't just make somebody something they're not. Прости, но нельзя заставить кого-то быть чем-то, чем он не является.
You think you know somebody... you consider them an ally for centuries, Ты думаешь, что знаешь кого-то... считаешь его союзником целые века,
We're all out of country-fried goat cheese, somebody got stuck with a cactus needle and there are people outside who aren't on the list. Козий сыр закончился, в кого-то впилась игла от кактуса и у входа масса людей с приглашениями, но их нет в списке.
Больше примеров...
Кого-нибудь (примеров 881)
I mean, we all knew that he would shoot somebody someday... Нет, мы, конечно, все знали, что рано или поздно он кого-нибудь пристрелит...
I don't know about you guys, but I'd like to kill somebody. Не знаю, как вы, а я бы хотел кого-нибудь убить.
Or he will just send somebody. Или просто пошлет кого-нибудь.
Before you leave for the wrap party, stick around and have somebody put together an as-aired script in 40-second page for closed captioning. Перед тем как идти веселиться, найдите кого-нибудь, кто подготовит сценарий в правильном формате для субтитров.
Didn't I tell you boys the best way to follow somebody is to get ahead of them? Я же говорил, хочешь кого-нибудь найти - опереди его.
Больше примеров...
Кому-то (примеров 728)
Well, looks like somebody is feeling a little better. Похоже, что кому-то стало лучше.
If Kevin Bradley is that irrational, maybe somebody had to defend themselves against him. Если Кевин Брэдли был столь не предсказуем, то возможно кому-то пришлось защищаться от него
You know, it's so funny, because it's hard to explain chastity to somebody who started taking birth control pills that were shaped like Barney Rubble. Знаешь, это так забавно, потому что тяжело объяснить, что такое целомудрие кому-то, кто начал пить противозачаточные в форме Барни Раббла.
And that somebody cared. Что я кому-то нужен.
Somebody has to take over; Кому-то придётся взять власть.
Больше примеров...
Кем-то (примеров 732)
She had to be working with somebody. Она, должно быть, работала с кем-то.
I realize is an effective asset, But I'm not sure I can work with somebody who refuses to carry a cell phone off the job. Я понимаю, что мисс Шоу - полезное приобретение, но не уверен, что могу работать с кем-то, у кого нет телефона вне работы.
The expenditure approach works on the principle that all of the product must be bought by somebody, therefore the total value of the product must be equal to people's total expenditure in buying things. Подход на базе показателей расходов действует по принципу, в соответствии с которым вся продукция должна быть кем-то куплена, и поэтому общая стоимость всей продукции должна быть эквивалентна общей сумме расходов людей на ее приобретение.
You need to talk to somebody. Тебе нужно с кем-то поговорить.
Or somebody that cares. С кем-то кого это волнует.
Больше примеров...
Человек (примеров 331)
I think I saw somebody like that Getting out of the police car. Кажется, я видела, как такой человек выходил из полицейской машины.
Because you deserve somebody special. Тебе нужен особенный человек.
Somebody misses their first chance with my guy, there's no second. Если человек не уезжает с первого раза, второй попытки не бывает.
Somebody is going to kill me, and I can't go to Mom or Dad for help, so, you're kind of the only person I have... К маме или папе за помощью я идти не могу, так что ты - единственный человек, который у меня остался, способный помочь.
It's like the old maxim of "you can tell somebody something and show them, but if they do it they really learn it." Это как в старой поговорке: «Можно рассказывать и показывать, но человек не поймёт, пока сам не сделает.»
Больше примеров...
Кое-кто (примеров 353)
No, I have somebody coming in a few minutes. Нет, ко мне кое-кто придет через пару минут.
And then somebody found out who I really was. А потом кое-кто узнал кто я на самом деле.
I've got somebody in my office right now. У меня кое-кто есть в моем офисе прямо сейчас.
And that somebody is you, sir. И этот кое-кто это вы, сэр.
Somebody said y'all looking for somebody to help with business. Кое-кто сказал, что вы кое-кого ищите, чтобы помочь кое в чем.
Больше примеров...
Кому-нибудь (примеров 227)
Do something important, at least important for somebody. Сделать что-нибудь нужное, ну хоть кому-нибудь.
I've got a patient who potentially could hurt somebody and... У меня пациент, который может нанести кому-нибудь вред...
Somebody better start making some sense real soon. Лучше бы кому-нибудь начать совершать поступки, имеющие смысл.
Did you sell it to somebody? Вы продавали его кому-нибудь?
It's all fun and games until somebody loses an eye. Это весело, пока кому-нибудь не выколют глаз.
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 197)
Somewhere something like that has already happened to somebody. Что-нибудь подобное где-нибудь, когда-нибудь, с кем-нибудь уже было.
He tried to put me on a plane and disappear me and let me start a new life and get away from all this and be somebody new, be somebody who wasn't... Он пытался посадить меня на самолет, чтобы я исчезла чтобы начала новую жизнь и избавилась от всего этого и чтобы стала кем-нибудь новым, кто не был бы...
But I want you to be somebody! Я хочу, чтобы ты кем-нибудь стал!
I have to talk to somebody. Я должен говорить с кем-нибудь.
See, she needed somebody to talk to about it, and she couldn't talk to you, because it dealt with you, more or less. Понимаешь, ей надо было обсудить это с кем-нибудь, а с тобой она поговорить не может, потому что, это более или менее касается и тебя.
Больше примеров...
Кое-кого (примеров 194)
Philip had somebody, but she was the wrong type. Филип предложил кое-кого, но она не подходит.
Well, Alden will be blaming somebody. Ну, Олден будет винить кое-кого.
She reminds me of somebody. Она мне напоминает кое-кого.
I think this whole wall thing is just a way to keep somebody out. Я думаю, вся эта затея со стеной для того, чтобы кое-кого за нее не пускать.
There's talking somebody off the ledge, and then, there is talking somebody off the ledge. Говорят, кто-то сегодня прыгнул выше головы уговорив кое-кого не прыгать.
Больше примеров...
Кого (примеров 554)
The Van Gogh is connected to somebody we know. Этот Ван Гог связан с тем, кого мы знаем.
Maybe somebody who had access - perhaps Estefan - spiked Silvana's calm pills, tried to kill her buzz. Возможно, кто-то, у кого был доступ - предположим Эстефан - подсыпал яд в успокоительное Сильваны, пытаясь заглушить её голос.
You have no idea how hard it is to get presents for somebody who has no interests. Вы даже понятия не имеете, как тяжело покупать подарки тому, у кого нет никаких хобби.
Eldritch noted that it is, of course, directed at somebody and it doesn't take a genius to work out who, although it'll probably take the person concerned some considerable time. Элдрич: «Конечно же, она направлена против конкретного человека, и не обязательно быть гением, чтобы догадаться, на кого; у него самого наверняка это потребует много времени.
And if you're in a Moai you're expected to share the bounty if you encounter luck, and if things go bad, child gets sick, parent dies, you always have somebody who has your back. Если вы в мо-аи, то должны поделиться достатком, когда вам выпадет счастье, если же случилась беда - заболел ребенок, скончался один из родителей - то всегда есть кто-то, на кого можно опереться.
Больше примеров...
Кем (примеров 368)
You need somebody who - o understands your references. Тебе нужен тот, с кем ты будешь говорить на одном языке.
It is a word which might describe somebody who, during a party, might stand in a corner instead of talking to another person. Этим словом можно описать человека, стоящего на вечеринке в углу и не желающего ни с кем разговаривать.
I should be with somebody I share history with, you know? что мне стоит быть с кем-то, с кем у меня есть история...
Well, my travels took me to the upper Peninsula of Michigan, where I crossed paths with somebody I think is pretty great, and I'm guessing you will, too. И вот, мое путешествие привело меня на Верхний полуостров Мичигана, где мой путь кое с кем пересёкся, кого я считаю очень классным, и полагаю вы тоже так подумаете.
I got to go see somebody. И кое с кем увидеться.
Больше примеров...
Никто (примеров 208)
Because I've never had somebody that I loved brutally murdered. Потому что прежде никто из дорогих мне людей не был жестоко убит.
I bet they won't complain about somebody putting up new buildings around here. Я думаю, тут никто не будет жаловаться, если у них что-то построят.
Can I say somebody went to the Post Office if no one went? Сказала бы я, что кто-то ходил на почту, если никто не ходил?
Why didn't somebody wake me? Почему меня никто не разбудил?
Either you're somebody, or you're nobody. Ты либо кто-то либо никто.
Больше примеров...
Другой (примеров 95)
She's got this other guy - a Marco somebody. У неё есть другой парень, какой-то Марко.
Now, I didn't pass this information on, somebody did. Я не передавал эту информацию, но кто-то другой передал.
I... I got somebody on the other line. Мне звонят по другой линии.
There's somebody on the other side of the fence... and I think it's your friend Hannah. Там кто-то с другой стороны забора... И я думаю это твоя подруга Ханна.
The other archer told me that somebody compiled the list. Другой лучник сказал мне, что кто-то составил список.
Больше примеров...
Кто-либо (примеров 26)
issuing guaranties and other written promises, whereby somebody assumes responsibility to the creditor for a debt of a third party; выдача гарантий и других письменных обязательств, в соответствии с которыми кто-либо берет на себя ответственность перед кредитором за долги третьей стороны;
If somebody wants to approach a limited target audience speaking his language, a democratic society which is founded on tolerance should not prevent him from so doing. Если кто-либо хочет обратиться к ограниченной целевой аудитории на своем родном языке, демократическое общество, основанное на принципе терпимости, не должно препятствовать ему в этом .
And when somebody is ready to purchase the product in their personalized design, they click "Enter" and this data gets converted into the data that a 3D printer reads and gets passed to a 3D printer, perhaps on someone's desktop. Когда кто-либо готов приобрести изделие с персонализированным дизайном, они нажимают «Ввод» и эти данные конвертируются в данные, считываемые 3D принтером и передаются на 3D принтер, возможно, на чей-либо настольный компьютер.
But somebody like me, Но кто-либо, как и я
And we also built in a website address so that if somebody decodes the code within the code within the code, they can send an email to that address. Туда также встроен адрес вебсайта, и если кто-либо расшифрует код для кода внутри кода, он сможет послать электронное сообщение на этот адрес.
Больше примеров...
Некто (примеров 51)
Sir, somebody came for that girl. Сэр, за этой девушкой, пришел некто в униформе.
18 it somebody from commanding Also has asked: the Teacher clemency! 18 И спросил Его некто из начальствующих: Учитель благий!
Somebody shows up at the door, somehow drives him out through the window. Некто появляется за дверью, И каким-то образом вытаскивает его через окно.
Somebody who can do background checks for me, do some investigating. Некто, кто может кое-что для меня разузнать Кто?
Somebody called a Robot Devil's here to see somebody called Fry. Некто, назвавшийся Рободьяволом, хочет видеть какого-то Фрая.
Больше примеров...
Кому (примеров 239)
It hurts even more when somebody you trust does it. Еще больнее, когда удар наносит тот, кому ты доверяешь.
He was looking for somebody who needed a place to stay. Он искал кого-нибудь, кому нужно жильё.
I mean, having to leave somebody that he couldn't tell you about, somebody for whom he had very strong feelings. Покинуть того, о ком он не мог вам рассказать, кого-то, к кому у него сильные чувства.
Well, it'll be good to have somebody to carry the bags. Что ж, будет кому багаж мой таскать.
Somebody who cares about their community. Тот, кому не безразличен их район.
Больше примеров...