Английский - русский
Перевод слова Smiling

Перевод smiling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улыбается (примеров 226)
What does this guy keep smiling about? Чего он так улыбается?
What's he smiling about? Почему он так улыбается?
(Arthur) That's why he's smiling. Вот почему он так улыбается.
What's he smiling about? Чего это он улыбается?
Fortune is positively smiling down on me. Фортуна мне явно улыбается.
Больше примеров...
Улыбаешься (примеров 115)
I would close my eyes and see you glowing and smiling at me. Закрою глаза и вижу, ты светишься и улыбаешься мне.
Are there any photos of you smiling? Ты ни на одной фотографии не улыбаешься.
What are you smiling at, Jack Chapman? Чему ты улыбаешься, Джек Чепмен?
Why aren't you smiling, Sroi? Срой, почему ты не улыбаешься?
What are you smiling about? Над чем ты улыбаешься?
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 153)
Despite the crisis, the Somali people are still smiling, although their smile is steadily fading away. Несмотря на кризис, сомалийский народ продолжает улыбаться, хотя эта улыбка постепенно стирается.
The midfielder has stated that humour is very important, admitting, It's important to always be smiling, to wake up and feel good. Полузащитник заявил, что юмор очень важен, признавая: «Важно всегда улыбаться, просыпаться и чувствовать себя хорошо.
I had to smile when I didn't feel like smiling. Мне приходилось улыбаться, когда я этого не хотел.
Get used to smiling at criticism. Привыкай улыбаться на критику.
We'll see who's smiling. Посмотрим кто будет улыбаться.
Больше примеров...
Улыбка (примеров 35)
because smiling is attractive. Улыбка делает нас привлекательными.
Nice to see you smiling, Bob. Красивая улыбка, Боб!
No amount of smiling at a flight of stairs has ever made it turn into a ramp. Never. (Laughter) (Applause) Smiling at a television screen isn't going to make closed captions appear for people who are deaf. Никогда улыбка лестничному пролёту не превратит его в пандус. Никогда. (Смех) (Аплодисменты) Улыбка экрану телевизора не заставит появиться субтитры для тех, кто не слышит.
Couldn't stop you from smiling. И у тебя всегда была улыбка до ушей
Doug is smiling, but I think we can all agree that in this shot, that smile got a whole lot brighter. Даг улыбается, но я думаю, мы все согласны, что на этом снимке его улыбка намного ярче.
Больше примеров...
Улыбаюсь (примеров 91)
Which is why I am smiling behind this mask. Вот почему под этой маской я улыбаюсь.
I'm not - I'm not smiling. Я не, я не улыбаюсь.
I'm smiling, I'm laughing. Я улыбаюсь, я смеюсь.
Can you hear me smiling? Ты слышишь, как я улыбаюсь?
Well... This is me sitting back, smiling vacantly, watching you get the job done. Ну, я сижу в сторонке, улыбаюсь с отсутствующим видом.
Больше примеров...
Улыбался (примеров 81)
Mom also wants to see your smiling face. Мама тоже хочет, чтобы ты улыбался.
And I swear, it was like you were smiling when you said it. И готова поклясться, что ты улыбался при этом.
I think maybe he was smiling because I got away, just like I think the name "Lucky" Was given to you because it's a blessing... Not a curse. Думаю, возможно, он улыбался тому, что мне удалось спастись, так же, как я считаю, что имя "Везунчик" было тебе дано как благословение... а не проклятие.
I got to hand it to you, when he got home, Marshall was smiling - did you sleep with him? Я должен признать себя побежденным, когда Маршалл пришел домой, он улыбался.
My inner voice was smiling. Это мой внутренний голос улыбался.
Больше примеров...
Улыбаются (примеров 70)
I don't know, they're smiling like they know something. Они улыбаются так, как будто им что-то известно.
All good seated, the together hands the smiling faces watching towards here. Вы все сидите прямо, руки сложены, лица улыбаются, и смотрят все сюда.
When you just walk into this place and the music is playing, the dolphin is jumping and smiling, it's hard to see the problem. Когда вы заходите в это место, и там играет музыка, а дельфины прыгают и улыбаются, очень сложно увидеть проблему.
I see that everyone is smiling. Я вижу, все улыбаются.
Yes, these girls certainly look better but too serious though smiling. Да, эти конечно выглядят лучше, но как-то уж слишком серьезно, хоть и улыбаются.
Больше примеров...
Улыбаясь (примеров 61)
Look at you, sitting here smiling, looking at old pictures. Посмотри, сидишь тут, улыбаясь, смотришь на старые фотографии.
Klaus Mikaelson, smiling down like a benevolent king. Клаус Майклсон улыбаясь вниз, как благожелательный король.
At first, our company provides services mainly imports within a short period of time smiling with a zipper supply and expanding customer portfolio has increased in the day to day experience. Во-первых, наша компания предоставляет услуги основном импорта в течение короткого периода времени, улыбаясь с молнией поставок и расширения клиента портфель увеличился в день в день опыта.
Smiling, hinting at an ulterior motive, he accepts. Улыбаясь, намекая на скрытый мотив, он соглашается.
Living ordinary, quiet lives as we pass your manicured lawns smiling amicable smiles. Жили обычной тихой жизнью, косили газон, приветливо улыбаясь.
Больше примеров...
Улыбалась (примеров 65)
Well, I wasn't exactly smiling too much that day. Ну, я особо не улыбалась в тот день.
Her face was pleasing as she was continually smiling. У неё было приятное лицо, когда она улыбалась.
She was not smiling at you, Tony. Она тебе не улыбалась, Тони.
But then we had this sweet little girl who just couldn't stop smiling 'cause she was so happy to be in the movie. А вотта милая девочка, которая улыбалась, потому что попала в кино.
Smiling like an angel... Улыбалась, словно ангел...
Больше примеров...
Улыбаетесь (примеров 37)
No, but you're all smiling. Да, но вы все улыбаетесь.
You're just sitting there, smiling' at me. Вы просто сидите, улыбаетесь мне.
And yet, here you are, smiling like nothing's wrong. Пингвины. А здесь вы улыбаетесь как ни в чём не бывало.
What are you two smiling about? Что вы тут улыбаетесь?
What are you smiling about, Captain? Почему вы улыбаетесь капитан?
Больше примеров...
Улыбающихся (примеров 33)
I can't stand seeing all these happy people, smiling, holding hands, kissing. Я не могу спокойно стоять, глядя на всех этих счастливых людей, улыбающихся, держащихся за руки, целующихся.
Ask her about those things - the smiling fellows in the booths. Спроси её об этих штуках - улыбающихся ребятах в киосках.
Ads for Coca-Cola and beer always depict smiling young people, even though old as well as young people buy and drink Coca-Cola and beer. Реклама «Кока-Колы» и пива всегда изображает улыбающихся молодых людей, хотя старшие так же, как и молодые, покупают и пьют «Кока-Колу» и пиво.
We've asked older and younger people to view faces in laboratory studies, some frowning, some smiling. Частью нашего лабораторного исследования было просить молодых и пожилых людей посмотреть фотографии хмурых или улыбающихся лиц.
A roomful of people smiling that we don't know, staring at us, gawking at us, or some spread in Vanity Fair? Целую комнату улыбающихся людей, которых мы не знаем, глазеющих на нас, кучу репортёров, и статью в журнале?
Больше примеров...
Улыбались (примеров 30)
Participants reported feeling more angry when frowning and happier when smiling. Участники экспериментов сообщили, что чувствовали себя более сердитыми, когда хмурились и счастливее, когда улыбались.
I never can get a shot where they're both smiling. Никак не поймаю чтобы они оба улыбались.
His teammates were photographed smiling and laughing with him. Его партнеры фотографировались, улыбались и смеялись вместе с ним.
And yesterday you were smiling excessively. А вчера вы улыбались безмерно.
All the girls were smiling sweetly. се девушки мило улыбались.
Больше примеров...
Улыбающийся (примеров 24)
That smiling front end - it looked like a simpleton. Этот улыбающийся передок похож на простака.
Then I decided, she was the little imp smiling at the camera. Затем я решил, что она - маленький бесенок, улыбающийся в камеру.
The Master said: A man cunning of word and smiling of face is rarely benevolent Tseng Tzu said: Учитель сказал: человек, изворотливый в словах и улыбающийся, редко бывает добродетельным.
One early test is likely to be Afghanistan, when a smiling but firm Obama turns to Europe and says directly: You have backed me in immense numbers. Одной из первых проверок, вероятно, будет Афганистан, когда улыбающийся, но решительный Обама повернется к Европе и прямо скажет: Вы поддержали меня в огромном количестве.
It is hard to believe now, but people back then were amazed by a baby on screen smiling at them. Сейчас трудно поверить, но раньше людей поражал улыбающийся с экрана ребенок.
Больше примеров...
Улыбающиеся (примеров 27)
That means they just need to see our smiling faces in person. Это значит, что они должны лично лицезреть наши улыбающиеся лица.
Homer J. Simpson, if I wasn't wearing my smiling teeth, I'd look very angry. Гомер Джей Симпсон, Если бы я не вставил свои улыбающиеся зубы, я бы выглядел очень злым!
Look at these smiling faces. Посмотрите на все эти улыбающиеся лица.
Smiling, serious, kissing, Улыбающиеся, серьёзные, целующиеся,
And how lovely to see all your bright... happy faces smiling up at me. И как мило видёть всё ваши умные... счастливыё лица, улыбающиеся мнё.
Больше примеров...
Улыбающимся (примеров 17)
200,000 of them all come with Will's smiling face and a download of his album. 200,000 будут выпущены с улыбающимся лицом Уилла и возможностью скачать его альбом.
To be nothing more than dead and smiling. не быть ничем другим кроме как мертвым и улыбающимся!
If I die, I'm going to do it stoned, and smiling in my bed. Помирать, так укуренным и улыбающимся - у себя в постельке.
This painting made me stop in my tracks for three reasons:One is the disconnection between his mouth that's smiling and hiseyes that are wistful. Этот портрет привлёк моё внимание по трём причинам. Первая- разногласие между его улыбающимся ртом и задумчивымиглазами.
Venetian in origin, festivities include a parade featuring the main attraction of Karnavalos, a rather grotesque figure with a large head and smiling face, leading a diverse procession of colourful floats. Изначально венецианский, праздник включает в себя парад с главным участником «Карнавалосом», довольно гротескной фигуры с большой головой и улыбающимся лицом, ведущей процессию разноцветных платформ.
Больше примеров...
Улыбчивый (примеров 5)
One day, a smiling stranger gave him a rifle. Однажды, улыбчивый незнакомец дал ему винтовку.
Smiling Jack loved me in his own way. Улыбчивый Джек любил меня... по-своему.
A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее.
I call it The Smiling Man. Я назову его "Улыбчивый человек".
Nicknamed "Smiling Albert" by the Allies and "Uncle Albert" by his troops, he was one of the most popular generals of World War II with the rank and file. Получил прозвища «Улыбчивый Альберт» (англ. Smiling Albert) от Союзников и «Дядя Альберт» (нем. Onkel Albert) от своих солдат, так как был одним из самых популярных немецких генералов Второй мировой войны.
Больше примеров...