Английский - русский
Перевод слова Smiling

Перевод smiling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улыбается (примеров 226)
She keeps touching my stomach, smiling. Она все время трогает мой живот и улыбается.
And then, out comes Donna, all smiling... and, like, looking at him. А потом Донна выходит, такая, улыбается... и смотрит на него.
Rocking and smiling and keeping the truth about Ethan Hoyt all to herself. Раскачивается и улыбается, и ничего не говорит не об Итане Хойте, не о себе.
What does this guy keep smiling about? Чего он так улыбается?
Why is he smiling like that? Почему он так улыбается?
Больше примеров...
Улыбаешься (примеров 115)
Stop smiling at me, I know what you're going to say. Чего ты улыбаешься, я знаю, что ты скажешь.
I would close my eyes and see you glowing and smiling at me. Закрою глаза и вижу, ты светишься и улыбаешься мне.
You... smiling like this for me... что ты смотришь на меня и улыбаешься.
So why are you smiling? Дак почему жу ты улыбаешься?
Smiling, having fun Feeling like a number one Tonight the Super Trouper улыбаешься, развлекаешься чувствуешь себя первой сегодня супер герой лучи ослепят меня но я грустить не буду как всегда
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 153)
So I kept smiling... all night. И я продолжала улыбаться... всю ночь.
Well, for one thing, I wanted you to stop smiling. Ну, хотя бы, чтобы ты прекратил улыбаться.
Even if your guest is terrible and you really don't want to speak to them, you've got to keep smiling and pretend that maybe one day you might want to invite them back on the show. Даже если твой гость невыносим и ты даже не хочешь с ним говорить, ты продолжаешь улыбаться и вести себя так, что, возможно, когда-нибудь ты захочешь пригласить его еще раз на шоу.
Get used to smiling at criticism. Привыкай улыбаться на критику.
In an interview she gave in 2007, Milja explained that she did not feel like smiling at the time the photograph was taken because of the war-related hardships that she and her family had endured. В 2007 году Марин дала интервью, что во время съёмок ей совершенно не хотелось улыбаться из-за тягот войны, которые ей пришлось перенести.
Больше примеров...
Улыбка (примеров 35)
They're the ones who can't stop smiling. С их лица никогда не сходит улыбка.
She's smiling at us! Это улыбка - нам!
Wait. The same study found that smiling is as stimulating as receiving up to 16,000 pounds Sterling in cash. Но это еще не все. В том же исследовании показано, что улыбка стимулирует так же, как получение до 16000 фунтов наличными.
I was standing in front of 10,000 smiling faces, but my father, he had the biggest smile of them all. Я стоял напротив десяти тысяч улыбающихся лиц, но улыбка моего отца, была самой большой из всех.
You came out of the bedroom smiling, and then your smile faded as you leaned against the door. Ты улыбалась, когда вышла из комнаты, а потом твоя улыбка сползла, когда ты прислонилась к двери спиной.
Больше примеров...
Улыбаюсь (примеров 91)
Must be why I'm always smiling. Может быть, именно поэтому я всегда улыбаюсь.
And I'm smiling to myself because of the surprise I have in store for you. Я сама себе улыбаюсь, ведь приготовила для тебя сюрприз.
I'm smiling because it's dinner time Я улыбаюсь, потому что пора обедать!
I'm not smiling. Я не улыбаюсь. в душе я всегда
Then why am I smiling? Тогда почему я улыбаюсь?
Больше примеров...
Улыбался (примеров 81)
I got to hand it to you, when he got home, Marshall was smiling - did you sleep with him? Я должен признать себя побежденным, когда Маршалл пришел домой, он улыбался.
He was smiling as he walked, unbuckling his belt. Он улыбался и на ходу снимал униформу
And the judge, this Judge Malloy, all the while, he's laughing and smiling, and then, afterwards, he asked me to go to lunch with him. А судья, судья Маллой, он улыбался и хохотал... а потом пригласил меня на ужин.
Researchers found that the student pictured as smiling received less punishment than did the student who did not smile despite the fact that the smiling student was not seen as less guilty. Исследователи обнаружили, что студент, изображённый на фотографии улыбающимся, получал меньшее наказание, чем студент, который не улыбался, несмотря на то, что улыбающийся студент не считался менее виновным.
After Aquino's comments, a number of Hong Kong residents posted angry messages to his official Facebook page, some of which accused Aquino of smiling during the press conference. После комментариев Акино на его официальной странице в «Фейсбуке» было размещено множество комментариев от возмущённых гонконгцев, ряд из которых был посвящён тому, что Акино улыбался во время пресс-конференции.
Больше примеров...
Улыбаются (примеров 70)
If they're up and smiling, then everything is fine. Если они все на ногах и улыбаются, то все в порядке.
The sky is blue, the cows are smiling, and I've found a solution to my problem. Небо голубое, коровки улыбаются, а я нашла решение моей проблемы.
Look at that, 6:00 A.M. and my family's already smiling. Еще 6 утра, а мои девочки уже улыбаются.
And they're... they're smiling, and they're laughing. И они... они улыбаются и смеются.
Everybody smiling, everybody throwing flowers. Все улыбаются, бросают цветы.
Больше примеров...
Улыбаясь (примеров 61)
And this towelhead came down the street, smiling, pushing a sofa. И этот полотенцеголовый шел вниз по улице, улыбаясь и толкая софу.
I asked her if it was poison and she told me smiling, Я спросила ее, был ли там внутри яд и она сказала мне, улыбаясь,
You make me happy, Sam, And I don't want to waste any more time not smiling at your hilariousness. Ты делаешь меня счастливой, Сэм, и я не хочу больше тратить время не улыбаясь твоим шуткам.
When I was a young car, I didn't sit around smiling, like I had nothing better to do. Когда я был молодой машиной, я не рассиживался тут, улыбаясь, как будто мне больше делать нечего.
And when you're out promoting this film around the world... I will be there beside or, rather, slightly behind you... smiling endlessly for the press, even though I'm ready to drop. И, потом, когда твой фильм разойдется по всему свету, я буду стоять рядом с тобой или, скорее, немного за тобой, бесконечно улыбаясь прессе, даже если готова заплакать, и обходительная с людьми, которые смотрят сквозь меня, не замечая,
Больше примеров...
Улыбалась (примеров 65)
She was happy, she was smiling. Она была счастлива, она улыбалась.
I mean, it looked like she was smiling. В смысле, похоже, что она улыбалась.
The you back then, was smiling happily. Я видел как ты счасливо улыбалась.
But for the past few days, she'd been smiling softly to herself. В последние дни она тихо улыбалась про себя.
She was smiling up until the very end. И до самого конца улыбалась.
Больше примеров...
Улыбаетесь (примеров 37)
That you rejoice in their acclaim, smiling, nodding and waving at them. Что вы приветствуете их, улыбаетесь, киваете и машете рукой.
Mr. Hamil, why are you always smiling? Мсье Хамиль, почему вы все время улыбаетесь?
You're always smiling in the picture. Вы всегда улыбаетесь на фотографии.
Why are you always smiling? Почему вы всегда улыбаетесь?
And when you're training for this sport, you are not smiling. Вы не особенно-то улыбаетесь во время тренировок по плаванию.
Больше примеров...
Улыбающихся (примеров 33)
I can't stand seeing all these happy people, smiling, holding hands, kissing. Я не могу спокойно стоять, глядя на всех этих счастливых людей, улыбающихся, держащихся за руки, целующихся.
Prom is nothing but a huge party full of smiling, dancing people enjoying themselves. Выпускной - это просто большая вечеринка, полная улыбающихся и танцующих людей, получающих от этого удовольствие.
Beautiful flowers everywhere, a sea of smiling faces. Повсюду прекрасные цветы море улыбающихся лиц.
I was standing in front of 10,000 smiling faces, but my father, he had the biggest smile of them all. Я стоял напротив десяти тысяч улыбающихся лиц, но улыбка моего отца, была самой большой из всех.
A roomful of people smiling that we don't know, staring at us, gawking at us, or some spread in Vanity Fair? Целую комнату улыбающихся людей, которых мы не знаем, глазеющих на нас, кучу репортёров, и статью в журнале?
Больше примеров...
Улыбались (примеров 30)
Participants reported feeling more angry when frowning and happier when smiling. Участники экспериментов сообщили, что чувствовали себя более сердитыми, когда хмурились и счастливее, когда улыбались.
I see people smiling because of what I've done. Я видела, как люди улыбались благодаря тому, что я делаю.
I thought you were smiling at me. Я подумал, вы мне улыбались.
Is that what you guys were smiling about, getting all chummy about? Это вы насчёт этого так мило улыбались друг с дружкой?
All the girls were smiling sweetly. се девушки мило улыбались.
Больше примеров...
Улыбающийся (примеров 24)
A smiling new head of state graciously thanks the international community, including the occupying power. Улыбающийся новый глава государства грациозно благодарит международное сообщество, в том числе оккупирующую державу.
Then I decided, she was the little imp smiling at the camera. Затем я решил, что она - маленький бесенок, улыбающийся в камеру.
What we want to look at is "Africa: the Next Chapter," and that's this: a healthy, smiling, beautiful African. Но мы хотим заглянуть в новую главу в развитии Африки, а это - здоровый, улыбающийся, красивый африканец.
It's a smiling plush cricket. Это улыбающийся плюшевый сверчок.
What we want to look at is "Africa: the Next Chapter," and that's this: a healthy, smiling, beautiful African. Но мы хотим заглянуть в новую главу в развитии Африки, а это - здоровый, улыбающийся, красивый африканец.
Больше примеров...
Улыбающиеся (примеров 27)
There were babies of all kinds, skinny, plump, smiling... Там есть разные дети, худые, упитанные, улыбающиеся...
It's nice to see your smiling faces out there. Приятно видеть ваши улыбающиеся лица. Спасибо.
And somewhere, two eyes were smiling at having me there. и откуда-то на меня смотрели улыбающиеся глаза.
I sit and watch the children play smiling faces I can see Я сижу и смотрю, как играют дети Вижу их улыбающиеся лица
Blue and grey water colours and smiling faces meet you at the entrance. Синевато-серые водяные тона и улыбающиеся лица это то, что Вас встречает.
Больше примеров...
Улыбающимся (примеров 17)
All you're missing now is a very tasteful cartoon of you smiling brightly and holding a shrunken head. Единственное, чего не хватает - изящной карикатуры, изображающей тебя улыбающимся и держащим отрубленную голову.
And as much as we appreciate the invitation, we're heading back to Pittsburgh the minute I leave your office smiling. Мы ценим ваше приглашение, но мы направляемся обратно в Питтсбург с той самой минуты, как я вышел улыбающимся из вашего офиса.
Centuries from now, when people watch this footage, who will they see smiling just at the edge of the frame? Века спустя, когда люди будут смотреть эту съемку, кого они увидят улыбающимся на краю кадра?
She catch you smiling? Она поймала тебя улыбающимся?
This painting made me stop in my tracks for three reasons:One is the disconnection between his mouth that's smiling and hiseyes that are wistful. Этот портрет привлёк моё внимание по трём причинам. Первая- разногласие между его улыбающимся ртом и задумчивымиглазами.
Больше примеров...
Улыбчивый (примеров 5)
One day, a smiling stranger gave him a rifle. Однажды, улыбчивый незнакомец дал ему винтовку.
Smiling Jack loved me in his own way. Улыбчивый Джек любил меня... по-своему.
A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее.
I call it The Smiling Man. Я назову его "Улыбчивый человек".
Nicknamed "Smiling Albert" by the Allies and "Uncle Albert" by his troops, he was one of the most popular generals of World War II with the rank and file. Получил прозвища «Улыбчивый Альберт» (англ. Smiling Albert) от Союзников и «Дядя Альберт» (нем. Onkel Albert) от своих солдат, так как был одним из самых популярных немецких генералов Второй мировой войны.
Больше примеров...