I'm glad to see Nina smiling like this at the end. | Я рад видеть, что Нина так улыбается. |
Cadhaffi will be smiling in heaven that the American is paying so well. | Каддафи улыбается в раю, потому что американец так много платит. |
He's always smiling, so happy to be there. | Он всегда улыбается, так счастлив быть там. |
Provided that she was smiling | При условии, что она улыбается |
Mate, the Party's smiling on you. | Приятель, партия улыбается тебе. |
What am I getting at? Smiling, flirting, that kind of thing... | Ну вот смотри: ты улыбаешься, флиртуешь, делаешь ещё что-то в этом роде... |
You're not smiling. | Энни, почему ты не улыбаешься? |
You are smiling - why are you smiling? | Ты улыбаешься... почему ты улыбаешься? |
Wait a second, are you smiling? | Стой, ты улыбаешься? |
So why are you smiling? | Так, чего ты улыбаешься? |
And, Hank, you might consider smiling more often. | И, Хэнк, тебе нужно чаще улыбаться. |
And so he was smiling to throw me off-guard. | И он стал улыбаться, чтобы усыпить мою бдительность. |
You know the guy that keeps smiling at you... | Ты знаешь парня, который не перестает тебе улыбаться... |
I said you could stop smiling, Lisa. | Лиза, перестань улыбаться. |
Also, smiling and lifting your eyes is better. | Не забудь улыбаться и поднимай глаза наверх, как будто задумался. |
And if that's not enough, smiling can actually make you look good in the eyes of others. | Но даже это ещё не всё - улыбка помогает нам выглядеть лучше в глазах окружающих. |
I'll smile at you, and then if you smile back at me, that proves my hypothesis that smiling is contagious. | Я улыбнусь, ты улыбнешься в ответ, это докажет мою гипотезу, что улыбка заразительна. |
Smiling stimulates our brain reward mechanism in a way that even chocolate - a well-regarded pleasure inducer - cannot match. | Улыбка стимулирует центр положительного подкрепления в мозгу таким образом, что даже шоколад, популярное средство для получения удовольствия, не может с ней сравниться. |
And he just kept smiling and telling me I was pretty, and he has such a beautiful smile, which only became annoying after a while, by the way. | И он просто продолжал улыбаться и говорить мне, что я хорошенькая, и у него была такая красивая улыбка, которая стала такой раздражающей немного позже, между прочим. |
Well, the champion is smiling now. | На лице чемпиона засияла улыбка. |
Which is why I am smiling behind this mask. | Вот почему под этой маской я улыбаюсь. |
And you know I'm happy because I'm smiling. | И ты знаешь, что я счастлива, потому что я улыбаюсь. |
I'm smiling too much! | Я слишком много улыбаюсь! |
Am I always smiling? | Я что, всегда улыбаюсь? |
You are so late that I want to murder you, but even I'm smiling, so smile. | [Часов на ногах: 35] Вы так сильно опоздали, что мне охота вас придушить, [Часов на ногах: 35,5] но я все равно улыбаюсь, так что улыбнулись оба. |
He wasn't smiling because he was happy. | Он улыбался не потому, что был счастлив. |
Well, I think I just couldn't stop smiling' for several days after filming. | Мне кажется, я улыбался ещё пару дней после съёмок. |
When he came home from the factory he was always smiling, happy But that could not be enough for him | Когда он приходил домой с фабрики, всегда улыбался, был счастлив... но ему этого могло не хватать. |
He was so full of joie de vivre... always laughing and smiling. | Он был такой жизнерадостный, всегда смеялся и улыбался. |
I was smiling to the crowd, and generally it was smiling to me . | Я улыбался толпе и, в общем, она улыбалась мне . |
Family's about laughing louder, smiling bigger and living better. | В семье смеются громче, улыбаются шире, и живут лучше. |
Look at that, 6:00 A.M. and my family's already smiling. | Еще 6 утра, а мои девочки уже улыбаются. |
I mean, their make up makes it look like they're always smiling. | То есть их лица - будто - будто - всегда улыбаются. |
Everybody smiling, everybody throwing flowers. | Все улыбаются, бросают цветы. |
And they're smiling, they're laughing, and they're eating. | Все едят, улыбаются, смеются. |
You can slice an opponent to shreds, smiling the whole time, and they come back, thanking you. | Ты можешь порвать оппонента в клочья, улыбаясь при этом, и они возвращаются с благодарностью. |
Seavers just lost $3 million and walked out of here smiling. | Сиверс только что потерял З миллиона долларов, а затем ушёл отсюда улыбаясь. |
He stood there smiling, while she entered the room of mysteries. | Он обернулся, улыбаясь она вошла в комнату таинств. |
At first, our company provides services mainly imports within a short period of time smiling with a zipper supply and expanding customer portfolio has increased in the day to day experience. | Во-первых, наша компания предоставляет услуги основном импорта в течение короткого периода времени, улыбаясь с молнией поставок и расширения клиента портфель увеличился в день в день опыта. |
I remember once baptising a child that had been crying all the way through the service, till I ducked him into the font and he came up smiling! | Помню, я раз крестил ребенка, который проплакал всю службу, пока я не окунул его в купель, и оттуда он появился улыбаясь! |
She was not smiling at you, Tony. | Она тебе не улыбалась, Тони. |
Bree was outside showing her future son-in-law color samples for the home she had bought him... and smiling politely when they disagreed. | Бри была на улице, показывала своему будущему зятю образцы цветов для дома, который она ему купила, и любезно улыбалась, когда они не соглашались. |
I only did my work diligently, smiling when I'm sad, | Я работала как проклятая, улыбалась, когда кошки на душе скребли, |
I was smiling because you know how when you're doing something excruciating, like taking a test or listening to someone describe a dream... | Я улыбалась из-за того что к примеру сдаете тест или слушаете кого-нибуд кто описывает свою мечту... |
But then we had this sweet little girl who just couldn't stop smiling 'cause she was so happy to be in the movie. | А вотта милая девочка, которая улыбалась, потому что попала в кино. |
Majesty, you've caught nothing all day, beyond some rabbits and a deer, but you're still smiling. | Ваше Величество, за весь день вы поймали лишь несколько кроликов... и одного оленя, но вы всё равно улыбаетесь. |
Show me your smiling face | Покажите мне, как вы улыбаетесь. |
You guys aren't smiling. | Вы, ребят, не улыбаетесь. |
Then why are you smiling? | Тогда почему вы улыбаетесь? |
And when you're training for this sport, you are not smiling. | Вы не особенно-то улыбаетесь во время тренировок по плаванию. |
Beautiful flowers everywhere, a sea of smiling faces. | Повсюду прекрасные цветы море улыбающихся лиц. |
I remember looking down the shore, after I had been there for five or six hours, and I saw two smiling faces, in the form of Gemma Whelan and Alfie Allen. | Я помню, как я смотрел вниз на берег после того, как я был там в течение пяти или шести часов, и я увидел два улыбающихся лица, в виде Джеммы Уилан и Альфи Аллена. |
That's a lot of smiling faces today. | Много улыбающихся лиц сегодня. |
In an interview for Guitar for the Practicing Musician, Satriani stated that he originally composed the song on bass guitar while looking through a book of photographs of smiling children. | По словам Сатриани, он сочинил эту мелодию, первоначально наигрывая её на бас-гитаре, рассматривая при этом фотографии улыбающихся детей. |
A roomful of people smiling that we don't know, staring at us, gawking at us, or some spread in Vanity Fair? | Целую комнату улыбающихся людей, которых мы не знаем, глазеющих на нас, кучу репортёров, и статью в журнале? |
Everyone was smiling at me, and then I get off work and find out they wrote this on my chef's hat. | Все улыбались мне, а затем я шла с работы и обнаружила что они написали это на моем колпаке. |
Everyone's smiling, asking me if I'm okay, and, you know, not knowing what to say about my shaved head and my scars. | Все улыбались, спрашивали в порядке ли я, не зная что сказать о моей бритой голове и шрамах. |
I saw people laughing and smiling and having a grand old time. | И все смеялись, улыбались и наслаждались. |
You're all smiling, congratulating me. | Вы улыбались, поздравляли меня. |
Right out there in that street the people are smiling at one another. | На этих самых улицах люди улыбались друг другу. |
No mean Machiavelli is smiling, cynical Sidney Kidd. | Настоящий Макиавелли - этот улыбающийся циничный Сидней Кидд. |
Then I decided, she was the little imp smiling at the camera. | Затем я решил, что она - маленький бесенок, улыбающийся в камеру. |
One early test is likely to be Afghanistan, when a smiling but firm Obama turns to Europe and says directly: You have backed me in immense numbers. | Одной из первых проверок, вероятно, будет Афганистан, когда улыбающийся, но решительный Обама повернется к Европе и прямо скажет: Вы поддержали меня в огромном количестве. |
It is hard to believe now, but people back then were amazed by a baby on screen smiling at them. | Сейчас трудно поверить, но раньше людей поражал улыбающийся с экрана ребенок. |
Today, the advertising marriage is smiling. | Сейчас, напротив, брак с рекламы - это улыбающийся брак. |
I don't like men smiling at me... | Мне не нравятся мужчины, улыбающиеся мне... |
Cannot wait to see the smiling faces of those little orphans next week. | Не могу дождаться, чтобы увидеть улыбающиеся лица этих маленьких сирот на следующей недели. |
Nothing in my life would make me happier than to see the smiling faces of children. | Ничто в моей жизни не смогло бы сделать меня более счастливым, чем видеть улыбающиеся лица детей. |
Blue and grey water colours and smiling faces meet you at the entrance. | Синевато-серые водяные тона и улыбающиеся лица это то, что Вас встречает. |
And how lovely to see all your bright... happy faces smiling up at me. | И как мило видёть всё ваши умные... счастливыё лица, улыбающиеся мнё. |
All you're missing now is a very tasteful cartoon of you smiling brightly and holding a shrunken head. | Единственное, чего не хватает - изящной карикатуры, изображающей тебя улыбающимся и держащим отрубленную голову. |
To be nothing more than dead and smiling. | не быть ничем другим кроме как мертвым и улыбающимся! |
If I die, I'm going to do it stoned, and smiling in my bed. | Помирать, так укуренным и улыбающимся - у себя в постельке. |
Centuries from now, when people watch this footage, who will they see smiling just at the edge of the frame? | Века спустя, когда люди будут смотреть эту съемку, кого они увидят улыбающимся на краю кадра? |
This painting made me stop in my tracks for three reasons:One is the disconnection between his mouth that's smiling and hiseyes that are wistful. | Этот портрет привлёк моё внимание по трём причинам. Первая- разногласие между его улыбающимся ртом и задумчивымиглазами. |
One day, a smiling stranger gave him a rifle. | Однажды, улыбчивый незнакомец дал ему винтовку. |
Smiling Jack loved me in his own way. | Улыбчивый Джек любил меня... по-своему. |
A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. | Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее. |
I call it The Smiling Man. | Я назову его "Улыбчивый человек". |
Nicknamed "Smiling Albert" by the Allies and "Uncle Albert" by his troops, he was one of the most popular generals of World War II with the rank and file. | Получил прозвища «Улыбчивый Альберт» (англ. Smiling Albert) от Союзников и «Дядя Альберт» (нем. Onkel Albert) от своих солдат, так как был одним из самых популярных немецких генералов Второй мировой войны. |