| The one where he's actually smiling. | Единственная фотография, где он искренне улыбается. |
| I saw in the crowd an admirer, she was smiling beautifully. | Я вижу в толпе поклонницу, она красиво улыбается. |
| Through the clouds of muslin she is smiling like a little princess. | Через облака муслина улыбается словно маленькая принцесса. |
| I can't tell if he's smiling. | Я не вижу, улыбается ли он. |
| Like, is he smiling, or... | Он улыбается или...? |
| It's odd, you're not smiling. | Странно, что ты не улыбаешься. |
| I see you smiling, you haven't done that in ages. | Я видел, как ты улыбаешься, чего я не помню уже давно. |
| It's good to see you smiling. | Хорошо, что ты улыбаешься. |
| What are you smiling at, Sergeant? | Чего улыбаешься, сержант? |
| Wait a second, are you smiling? | Стой, ты улыбаешься? |
| Let's hope they're still smiling when they return. | Будем надеяться, что они будут улыбаться и когда вернутся. |
| But then he just kept smiling, and smiling, and smiling. | Но потом он просто продолжал улыбаться и улыбаться, и улыбаться. |
| This was the director of the bank when he was still smiling. | Это - председатель банка в то период, когда он еще мог улыбаться. |
| You can stop smiling now. | Можете уже перестать улыбаться. |
| What's so great about smiling? | И на фига улыбаться? |
| And if that's not enough, smiling can actually make you look good in the eyes of others. | Но даже это ещё не всё - улыбка помогает нам выглядеть лучше в глазах окружающих. |
| They're the ones who can't stop smiling. | С их лица никогда не сходит улыбка. |
| smiling brings good luck smile! | Улыбка - это ворота в рай. Улыбнись! |
| What's with all the smiling? | Что это была за улыбка? |
| You will receive less letters if you are not smiling. | Улыбка является неотъемлемым элементом западной культуры, и без улыбки вы получите намного меньше писем. |
| I'm smiling ron, new me. | Я улыбаюсь, Рон, новый я. |
| Look, I'm smiling, friendly, and she's all yours. | Хорошо, я приветливо улыбаюсь и отдаю её тебе. |
| I wasn't aware that I was smiling, but if it bothers you I can stop. | Я и не знал, что улыбаюсь, но если это раздражает тебя, могу прекратить. |
| I'm smiling, aren't I? | Я улыбаюсь, да? |
| Smiling makes me want to puke! | Когда я улыбаюсь, мне хочется блевать. |
| He certainly wasn't smiling when I got there, | В период, когда я был там, он уж точно не улыбался. |
| That fellow who was smiling, has he ever seen other life? | Тот парень, который улыбался, он когда-нибудь видел другую жизнь? |
| No, but we were always singing duets, and he was always smiling at me. | Нет, но мы часто пели дуэтом, и он всегда улыбался мне. |
| I wasn't smiling. | Я не улыбался им. |
| Ten seconds ago I was smiling. | Десять секунд назад я улыбался. |
| Not used to guys smiling, coming in here. | Не привык, что парни здесь улыбаются. |
| They are smiling, and carry gifts of food and flowers. | Они улыбаются и несут в подарок пищу и цветы. |
| And they're... they're smiling, and they're laughing. | И они... они улыбаются и смеются. |
| Everybody's fronting all the time, dancing as fast as they can, smiling as hard as they can, working on their brand. | Все постоянно красуются и танцуют так быстро, как могут и улыбаются как могут, работая для своего бренда. |
| Now why aren't they smiling? | Тогда почему они не улыбаются? |
| Then Farmer, smiling, is in his apartment, wearing net stockings and needle heels, and sits on a leather armchair. | Тогда Милен, улыбаясь, в его квартире, носит ажурные чулки и туфли на шпильках, и сидит на кожаном кресле. |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | Радостно улыбаясь, двое направились в их светлое будущее. |
| Enjoying together, smiling. | Под ручку со Зварыгиным, улыбаясь. |
| Smiling sadly, she began to talk. | Грустно улыбаясь, она начала говорить. |
| Julia recalled awakening one day from a nap to find herself surrounded by knives from the Cowell kitchen; her three-year-old nephew was standing by the bed, smiling. | Однажды Джулия проснулась в окружении ножей с кухни, а её трёхлетний племянник стоял рядом с кроватью, широко улыбаясь. |
| But go back to the times when you were smiling. | Но вспомни времена, когда ты улыбалась. |
| Any time I'd open my eyes, she'd be there smiling, holding a cold cloth to my head. | Каждый раз, когда я открывала глаза, она улыбалась и прикладывала холодное полотенце к моей голове. |
| The thing is, at the rec room, Amber was smiling a lot. | Дело в том, что в общей комнате, Эмбер много улыбалась. |
| Why are you smiling at me? | Почему ты мне улыбалась? |
| Your biggest accomplishment so far is waving and smiling. | Ты просто махала и улыбалась. |
| You're just sitting there, smiling' at me. | Вы просто сидите, улыбаетесь мне. |
| What are you smiling at me like that for, young man? | Что это, Вы улыбаетесь мне, молодой человек? |
| Why are you smiling? | Почему вы так улыбаетесь? |
| What are you smiling about, Captain? | Почему вы улыбаетесь капитан? |
| Then why are you smiling? | Тогда почему вы улыбаетесь? |
| A bunch of smiling, angry people were handing out these anti-evolution flyers. | Толпу улыбающихся и сердитых людей, раздающих эти анти-эволюционные листовки. |
| It's so nice to spend my birthday surrounded by so many smiling faces. | Так здорово справлять свой день рождения в окружении улыбающихся лиц. |
| It's so strange to see people smiling. | Так необычно видеть улыбающихся людей. |
| We've asked older and younger people to view faces in laboratory studies, some frowning, some smiling. | Частью нашего лабораторного исследования было просить молодых и пожилых людей посмотреть фотографии хмурых или улыбающихся лиц. |
| Just think, what's the last time you saw a Coke or beer ad depicting smiling people 85 years old? Never. | Задумайтесь, когда в последний раз вы видели улыбающихся 85-летних людей в рекламе «Колы» или пива? Никогда. |
| I see people smiling because of what I've done. | Я видела, как люди улыбались благодаря тому, что я делаю. |
| Last time you were smiling, I almost lost an ear. | В последний раз когда вы улыбались, я чуть ухо не потерял. |
| who were smiling, and whose eyes were shining. | они улыбались, их глаза блестели. |
| Isn't that why you were smiling? | Не поэтому ли вы улыбались? |
| I mean, everywhere we went, people were smiling and, you know, sitting on lawns, drinking tea. | (Джордж) Всюду, где бы мы ни появлялись, люди улыбались нам. |
| Behind every successful man, is me, smiling and taking partial credit. | За каждым успешным человеком нахожусь я, улыбающийся и принимающий часть похвалы. |
| One early test is likely to be Afghanistan, when a smiling but firm Obama turns to Europe and says directly: You have backed me in immense numbers. | Одной из первых проверок, вероятно, будет Афганистан, когда улыбающийся, но решительный Обама повернется к Европе и прямо скажет: Вы поддержали меня в огромном количестве. |
| In a little armchair sits smiling Švejk and the last goodbye is given to us by waving Forefather Czech. | В маленьком кресле сидит улыбающийся Швейк, и последним с нами прощается праотец Чех. |
| It's Battle Axe, followed by Redbeard, followed by Bishop, followed by Smiling Pink Bear! | Впереди Алебарда, за ней Рыжая Борода, за ней Епископ, за ним Улыбающийся Розовый Медведь! |
| What we want to look at is "Africa: the Next Chapter," and that's this: a healthy, smiling, beautiful African. | Но мы хотим заглянуть в новую главу в развитии Африки, а это - здоровый, улыбающийся, красивый африканец. |
| Irresistible to think that'll make them happy and smiling faces of our customers many mini mango this year. | Irresistible думать, что сделает их счастливыми и улыбающиеся лица наших клиентов много мини манго в этом году. |
| Cannot wait to see the smiling faces of those little orphans next week. | Не могу дождаться, чтобы увидеть улыбающиеся лица этих маленьких сирот на следующей недели. |
| Nothing in my life would make me happier than to see the smiling faces of children. | Ничто в моей жизни не смогло бы сделать меня более счастливым, чем видеть улыбающиеся лица детей. |
| Blue and grey water colours and smiling faces meet you at the entrance. | Синевато-серые водяные тона и улыбающиеся лица это то, что Вас встречает. |
| Yes, but more importantly, it allows me to see the smiling faces of my children for the first time since I lost my vision in that horrible banking accident. | Да, но ещё важнее то, что это позволяет мне видеть улыбающиеся лица моих детей. |
| 200,000 of them all come with Will's smiling face and a download of his album. | 200,000 будут выпущены с улыбающимся лицом Уилла и возможностью скачать его альбом. |
| All you're missing now is a very tasteful cartoon of you smiling brightly and holding a shrunken head. | Единственное, чего не хватает - изящной карикатуры, изображающей тебя улыбающимся и держащим отрубленную голову. |
| To be nothing more than dead and smiling. | не быть ничем другим кроме как мертвым и улыбающимся! |
| And as much as we appreciate the invitation, we're heading back to Pittsburgh the minute I leave your office smiling. | Мы ценим ваше приглашение, но мы направляемся обратно в Питтсбург с той самой минуты, как я вышел улыбающимся из вашего офиса. |
| If I die, I'm going to do it stoned, and smiling in my bed. | Помирать, так укуренным и улыбающимся - у себя в постельке. |
| One day, a smiling stranger gave him a rifle. | Однажды, улыбчивый незнакомец дал ему винтовку. |
| Smiling Jack loved me in his own way. | Улыбчивый Джек любил меня... по-своему. |
| A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. | Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее. |
| I call it The Smiling Man. | Я назову его "Улыбчивый человек". |
| Nicknamed "Smiling Albert" by the Allies and "Uncle Albert" by his troops, he was one of the most popular generals of World War II with the rank and file. | Получил прозвища «Улыбчивый Альберт» (англ. Smiling Albert) от Союзников и «Дядя Альберт» (нем. Onkel Albert) от своих солдат, так как был одним из самых популярных немецких генералов Второй мировой войны. |