Английский - русский
Перевод слова Smiling

Перевод smiling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улыбается (примеров 226)
She's smiling at the camera lens; everything seems to indicate that it's probably summer. Она улыбается в камеру... Судя по всему, это лето.
Fact, I bet he's up there right now, eating roast beef and mashed potatoes with the Big Guy, looking down on you and smiling. Уверен, что он сидит там наверху, ест жареную говядину и картофельное пюре на пару с главным, смотрит на тебя и улыбается.
He's smiling in this one. Вот, тут он улыбается.
Well, something's smiling. Да, что-то определенно сейчас улыбается
Someone who sits next to you year after year, making chitchat and smiling, and all the while running behind your back and defiling your marriage and seducing your husband. Тому, кто сидит рядом с тобой, год за годом, болтает с тобой и улыбается и в тоже время оскверняет твой брак и соблазняет твоего мужа за твоей спиной.
Больше примеров...
Улыбаешься (примеров 115)
And look at you, smiling ear to ear. А посмотри на себя, улыбаешься от уха до уха.
Why do you keep smiling at that guard? А зачем ты все время улыбаешься тому охраннику?
You... smiling like this for me... что ты смотришь на меня и улыбаешься.
Then why are you smiling? Тогда чего ты улыбаешься?
I'm way too competitive and you're still smiling. И ты всё еще улыбаешься.
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 153)
We should stop smiling at each other. Нам стоит перестать улыбаться друг другу.
From now on, let me do the smiling for both of us. С этого момента, я буду улыбаться за нас обеих.
All of a sudden... everybody was smiling at me. Все стали улыбаться, а я стал делать добро.
I can't stop smiling! Я не могу перестать улыбаться!
Laughing and smiling like we're on our way somewhere cool. Будем улыбаться и смеяться, как будто мы что-то задумали.
Больше примеров...
Улыбка (примеров 35)
They're the ones who can't stop smiling. С их лица никогда не сходит улыбка.
A smile is one of the young secret for so many smiling faces we will always look happy and friendly. Улыбка является одним из молодых тайну так много улыбающихся лиц мы всегда будем выглядеть счастливыми и дружелюбными.
Doug is smiling, but I think we can all agree that in this shot, that smile got a whole lot brighter. Даг улыбается, но я думаю, мы все согласны, что на этом снимке его улыбка намного ярче.
Smile, give me a smiling face Улыбка, улыбнись для меня
You will receive less letters if you are not smiling. Улыбка является неотъемлемым элементом западной культуры, и без улыбки вы получите намного меньше писем.
Больше примеров...
Улыбаюсь (примеров 91)
There are plenty of pictures of me smiling with my dad, but I was just being bribed with tubs of Chunky Monkey. У нас много фотографий, где я с папой и улыбаюсь, но меня всего лишь подкупили мороженным Чанки Манки.
I wasn't aware that I was smiling, but if it bothers you I can stop. Я и не знал, что улыбаюсь, но если это раздражает тебя, могу прекратить.
Now I'm always smiling. Теперь я всегда улыбаюсь.
Then why am I smiling? Тогда почему я улыбаюсь?
You might think I'm not smiling at these occasional witticisms because I'm humourless. Ты можешь подумать, что я не улыбаюсь твоим периодическим остротам, так как у меня не чувства юмора.
Больше примеров...
Улыбался (примеров 81)
What if I were smiling and running into your arms? Что, если я бы улыбался и бежал в ваши объятия?
Plus, he was smiling, so... Плюс, он улыбался, так что...
And I swear, it was like you were smiling when you said it. И готова поклясться, что ты улыбался при этом.
That fellow who was smiling, has he ever seen other life? Тот парень, который улыбался, он когда-нибудь видел другую жизнь?
Yes, but his real face wasn't smiling, and neither was the other guy. Да, но он сам не улыбался, как и тот, другой.
Больше примеров...
Улыбаются (примеров 70)
In the foreground are a boy pointing and smiling and a girl watching. На переднем плане девочка и мальчик наблюдают за происходящим и улыбаются.
Look at that, 6:00 A.M. and my family's already smiling. Еще 6 утра, а мои девочки уже улыбаются.
I don't know. I mean, an awful lot of them are smiling. (блейк) Не знаю, но многие улыбаются.
A photograph of him and Jason Bodle, arms around each other, smiling. Фотография его в обнимку с Джейсоном Бодлом, где они улыбаются.
All the others are smiling. Смотри, все улыбаются, а эта такая грустная.
Больше примеров...
Улыбаясь (примеров 61)
Then you open your eyes, And you look at me smiling. Вы открываете глаза, смотрите на меня, улыбаясь.
Smiling politely to mask a familiar feeling of desperation Sarah reminded herself to think like an anthropologist. Скромно улыбаясь, чтобы скрыть знакомое чувство отчаяния Сара старалась думать как антрополог.
The officer approaches, smiling. Полицейский подходит, улыбаясь.
Esther read the letter, smiling. Эстер читала письма, улыбаясь.
I remember once baptising a child that had been crying all the way through the service, till I ducked him into the font and he came up smiling! Помню, я раз крестил ребенка, который проплакал всю службу, пока я не окунул его в купель, и оттуда он появился улыбаясь!
Больше примеров...
Улыбалась (примеров 65)
She was happy, she was smiling. Она была счастлива, она улыбалась.
But for the past few days, she'd been smiling softly to herself. В последние дни она тихо улыбалась про себя.
Because I was smiling in my sleep, and he said I was thinking about somebody else. "И всё потому, что я улыбалась во сне,"и он сказал, что, значит, я думала о ком-то другом.
Raimy was smiling from ear to ear. Рейми улыбалась от уха до уха.
You were enjoying it, smiling and were doing well. Будто никакого волнения, ты улыбалась и вся сияла.
Больше примеров...
Улыбаетесь (примеров 37)
You're always smiling in the picture. Вы всегда улыбаетесь на фотографии.
Why are you smiling like that? Чего это вы так улыбаетесь?
Why are you always smiling? Почему вы всегда улыбаетесь?
What are you smiling at? Чему это вы улыбаетесь?
Then why are you smiling? Тогда почему вы улыбаетесь?
Больше примеров...
Улыбающихся (примеров 33)
Look at us, smiling after almost being killed today. Посмотри на нас, улыбающихся, хотя чуть не были убиты сегодня.
I'm not seeing any happy smiling faces. Я не вижу счастливых улыбающихся лиц.
And I will bet you any amount of money that the next day, there would have been a picture of him with a bunch of smiling street kids and their brand-new soccer balls. Держу пари на любую сумму, что на следующий же день появилась бы его фотография с кучей улыбающихся уличных детей и их новёхонькими футбольными мячами.
We see pictures of people for whom it worked out, with their smiling babies. Смотрим на фотографии младенцев и их глупо улыбающихся родителей.
The question that we wanted to ask was: Could emotion spread, in a more sustained way than riots, across time and involve large numbers of people, not just this pair of individuals smiling at each other in the subway car? Мы задались таким вопросом: Могут ли эмоции распространяться более долговременно, чем в случае бунта, и при этом охватывать большие массы людей, а не просто улыбающихся в метро пассажиров?
Больше примеров...
Улыбались (примеров 30)
I thought you were smiling at me. Я подумал, вы мне улыбались.
I saw people laughing and smiling and having a grand old time. И все смеялись, улыбались и наслаждались.
And yesterday you were smiling excessively. А вчера вы улыбались безмерно.
Isn't that why you were smiling? Не поэтому ли вы улыбались?
Smiling students were also rated as more trustworthy, honest, genuine, good, obedient, sincere, and admirable compared to the student that did not smile. Улыбающиеся студенты также были оценены как более надёжные, честные, послушные, искренние и достойные восхищения по сравнению со студентами, которые не улыбались.
Больше примеров...
Улыбающийся (примеров 24)
Attention was also paid to the album cover, which shows Jackson smiling, wearing a tuxedo and trademark socks. Особое внимание было уделено обложке альбома, на которой изображён улыбающийся Джексон в смокинге и фирменных носках.
A smiling new head of state graciously thanks the international community, including the occupying power. Улыбающийся новый глава государства грациозно благодарит международное сообщество, в том числе оккупирующую державу.
What we want to look at is "Africa: the Next Chapter," and that's this: a healthy, smiling, beautiful African. Но мы хотим заглянуть в новую главу в развитии Африки, а это - здоровый, улыбающийся, красивый африканец.
The Master said: A man cunning of word and smiling of face is rarely benevolent Tseng Tzu said: Учитель сказал: человек, изворотливый в словах и улыбающийся, редко бывает добродетельным.
Today, the advertising marriage is smiling. Сейчас, напротив, брак с рекламы - это улыбающийся брак.
Больше примеров...
Улыбающиеся (примеров 27)
Happy, smiling, disgusting, kissy-face couples. Счастливые, улыбающиеся, противные, целующиеся парочки.
That means they just need to see our smiling faces in person. Это значит, что они должны лично лицезреть наши улыбающиеся лица.
I'm glad I wasn't there today... to see all those brave, smiling faces, hugs and laughter, tears and jokes. Я рада, что сегодня меня там не было... видеть все эти отважные, улыбающиеся лица, объятия и смех, слезы и шутки.
I sit and watch the children play smiling faces I can see Я сижу и смотрю, как играют дети Вижу их улыбающиеся лица
Blue and grey water colours and smiling faces meet you at the entrance. Синевато-серые водяные тона и улыбающиеся лица это то, что Вас встречает.
Больше примеров...
Улыбающимся (примеров 17)
All you're missing now is a very tasteful cartoon of you smiling brightly and holding a shrunken head. Единственное, чего не хватает - изящной карикатуры, изображающей тебя улыбающимся и держащим отрубленную голову.
And as much as we appreciate the invitation, we're heading back to Pittsburgh the minute I leave your office smiling. Мы ценим ваше приглашение, но мы направляемся обратно в Питтсбург с той самой минуты, как я вышел улыбающимся из вашего офиса.
He'll be a "Smiling Jesuit"... Он будет "улыбающимся иезуитом".
Researchers found that the student pictured as smiling received less punishment than did the student who did not smile despite the fact that the smiling student was not seen as less guilty. Исследователи обнаружили, что студент, изображённый на фотографии улыбающимся, получал меньшее наказание, чем студент, который не улыбался, несмотря на то, что улыбающийся студент не считался менее виновным.
So by now, there must be a hundred pictures of me smiling with my sketches in the files of the Vietnamese police. Так что сейчас, должно быть сотни фото со мной улыбающимся с эскизами в руках находятся в архивах Вьетнамской полиции.
Больше примеров...
Улыбчивый (примеров 5)
One day, a smiling stranger gave him a rifle. Однажды, улыбчивый незнакомец дал ему винтовку.
Smiling Jack loved me in his own way. Улыбчивый Джек любил меня... по-своему.
A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее.
I call it The Smiling Man. Я назову его "Улыбчивый человек".
Nicknamed "Smiling Albert" by the Allies and "Uncle Albert" by his troops, he was one of the most popular generals of World War II with the rank and file. Получил прозвища «Улыбчивый Альберт» (англ. Smiling Albert) от Союзников и «Дядя Альберт» (нем. Onkel Albert) от своих солдат, так как был одним из самых популярных немецких генералов Второй мировой войны.
Больше примеров...