| A sad girl smiling with our cake fries. | Грустная девушка улыбается с нашими кексо-жарками. |
| I just hope Lucas is smiling down on us from heaven. | Надеюсь Лукас улыбается нам с небес. |
| She is smiling right now and you making her proud, all right? | Она сейчас улыбается и очень гордится тобой, хорошо? |
| And then you go back to the clock and then time goes by and it's now like 11:00, and then the guy wakes up and smiling, 'cause he has no idea how late it is. | А потом снова часы, и время идёт, и уже 11 часов, и парень просыпается и улыбается, потому что он и понятия не имеет что уже так поздно. |
| See, he's smiling. | Видишь, он улыбается. |
| Stop smiling at me, I know what you're going to say. | Чего ты улыбаешься, я знаю, что ты скажешь. |
| Well, why aren't you smiling? | Ну и почему ты не улыбаешься? |
| So fishy, smiling like that. | Ты как-то подозрительно улыбаешься. |
| What are you smiling about? | Над чем ты улыбаешься? |
| You are smiling too much. | Ты слишком много улыбаешься. |
| Stop smiling, it's not a joke. | И хватит улыбаться, это не шутка. |
| I had to smile when I didn't feel like smiling. | Мне приходилось улыбаться, когда я этого не хотел. |
| no, no for people to be smiling down from. | нет, нет для людей, чтоб улыбаться вниз. |
| Even if your guest is terrible and you really don't want to speak to them, you've got to keep smiling and pretend that maybe one day you might want to invite them back on the show. | Даже если твой гость невыносим и ты даже не хочешь с ним говорить, ты продолжаешь улыбаться и вести себя так, что, возможно, когда-нибудь ты захочешь пригласить его еще раз на шоу. |
| Smiling, pretending to Lori that we're the perfect couple? | Мне приходится улыбаться, притворяться перед Лори, что мы - идеальная пара. |
| Look at her smiling like that, how she fights up the room. | Вы только посмотрите, её улыбка просто освещает комнату. |
| Smiling is one of the most basic, biologically uniform expressions of all humans. | Улыбка - одно из основных, биологически всеобщих выражений всего человечества. |
| She's smiling at us! | Это улыбка - нам! |
| Smiling can help reduce the level of stress-enhancing hormones like cortisol, adrenaline and dopamine, increase the level of mood-enhancing hormones like endorphins, and reduce overall blood pressure. | Улыбка помогает снизить уровень гормонов, вызывающих стресс, таких, как кортизол, адреналин и допамин, увеличивая уровень гормонов, повышающих настроение, как эндорфин, а также помогает снизить давление. |
| Doug is smiling, but I think we can all agree that in this shot, that smile got a whole lot brighter. | Даг улыбается, но я думаю, мы все согласны, что на этом снимке его улыбка намного ярче. |
| Here I'm smiling, but I'm torn up inside. | Здесь я улыбаюсь, но сердце мое разбито. |
| You see, I was smiling when I said that. | Я улыбаюсь, когда говорю это. |
| I swear it has me smiling if I don't catch myself. | Я от этого улыбаюсь, если не ловлю себя на этом. |
| Now I just walk through smiling. | А теперь я прохожу мимо и улыбаюсь. |
| Smiling on the inside. | В душЕ я улыбаюсь. |
| He certainly wasn't smiling when I got there, | В период, когда я был там, он уж точно не улыбался. |
| He's dancing the whole night smiling ateveryone and is gone in a flash. | Он танцевал всю ночь, улыбался каждому, и ушел в одно мгновение... |
| You wished that by quitting Glee Club, you wouldn't hurt anyone's feelings, and Finn was all happy and smiling. | Ты хотела, чтобы твой уход из Хора не задел ничьих чувств, и Финн улыбался и был очень счастлив. |
| Well, he looked kind of funny, but he was smiling, so I didn't worry. | Он выглядел немного странно, но он улыбался, так что я не волновалась. |
| He was smiling, but was it the smile of a man whose company just posted a record year? | Он вроде улыбался, но была ли это улыбка человека, чья компания достигла рекордного годового оборота? |
| And let me guess, they're all smiling back. | И дай угадаю - они все улыбаются в ответ. |
| They all just keep smiling and talking about the Jubilee. | Они только и улыбаются да обсуждают городской Юбилей. |
| I don't know, they're smiling like they know something. | Они улыбаются так, как будто им что-то известно. |
| Now, first of all, there is no "up there" no, no for people to be smiling down from. | Так вот, прежде всего, нет никакого "там наверху" нет, нет для людей которые улыбаются вниз. |
| In order to implement Goal 2, the organization developed the project "Smiling Cambodian children" in Sihanoukville and Battambang regions, Cambodia. | Для выполнения цели 2 организация разработала проект "Дети Камбоджи улыбаются" в районах Сиануквиля и Баттамбанга, Камбоджа. |
| And this towelhead came down the street, smiling, pushing a sofa. | И этот полотенцеголовый шел вниз по улице, улыбаясь и толкая софу. |
| Stalin met me at the door and shook hands, smiling. | Сталин встретил меня у дверей и пожал руку, улыбаясь. |
| When Khrushchev came back, he was smiling: Sputnik's launch was successful. | Хрущев вернулся к столу, улыбаясь: запуск спутника прошел успешно. |
| Smiling next to Oprah and the Queen | Улыбаясь рядом с Опрой и английской Королевой |
| Enjoying together, smiling. | Под ручку со Зварыгиным, улыбаясь. |
| But go back to the times when you were smiling. | Но вспомни времена, когда ты улыбалась. |
| She was smiling at him like a schoolgirl, Eli. | Она улыбалась ему, словно школьница, Илай. |
| So the little girl smiling eating a waffle, she's a grandma now, and she calls Penn Station home. | В общем, та маленькая девочка, которая улыбалась и ела вафли, сейчас уже бабушка, и считает Пенсильванский вокзал своим домом. |
| Raimy was smiling from ear to ear. | Рейми улыбалась от уха до уха. |
| The thing is, at the rec room, Amber was smiling a lot. | Дело в том, что в общей комнате, Эмбер много улыбалась. |
| No, but you're all smiling. | Да, но вы все улыбаетесь. |
| You're so much prettier when smiling. | Вы гораздо милее, когда улыбаетесь. |
| Do not worry about not smiling. | Не беспокойтесь что не улыбаетесь. |
| Why are you smiling all the time? | Почему вы все время улыбаетесь? |
| What are you smiling about? | Что это вы улыбаетесь? |
| The science of smiling and having pretty hair while you point at a map. | Наука улыбающихся, с великолепной прической людей, тыкающих на карте. |
| In an interview for Guitar for the Practicing Musician, Satriani stated that he originally composed the song on bass guitar while looking through a book of photographs of smiling children. | По словам Сатриани, он сочинил эту мелодию, первоначально наигрывая её на бас-гитаре, рассматривая при этом фотографии улыбающихся детей. |
| What rows of smiling faces There's lots of fun for everyone with a cheery cheerio So altogether, boys and girls Hello, hello, hello | Привет, привет! Ряды улыбающихся лиц Там много развлечений на всякий вкус с забавами на ваше здоровье |
| Just think, what's the last time you saw a Coke or beer ad depicting smiling people 85 years old? Never. | Задумайтесь, когда в последний раз вы видели улыбающихся 85-летних людей в рекламе «Колы» или пива? Никогда. |
| The question that we wanted to ask was: Could emotion spread, in a more sustained way than riots, across time and involve large numbers of people, not just this pair of individuals smiling at each other in the subway car? | Мы задались таким вопросом: Могут ли эмоции распространяться более долговременно, чем в случае бунта, и при этом охватывать большие массы людей, а не просто улыбающихся в метро пассажиров? |
| Everyone was smiling at me, and then I get off work and find out they wrote this on my chef's hat. | Все улыбались мне, а затем я шла с работы и обнаружила что они написали это на моем колпаке. |
| And yesterday you were smiling excessively. | А вчера вы улыбались безмерно. |
| Isn't that why you were smiling? | Не поэтому ли вы улыбались? |
| You always left smiling. | Вы всегда улыбались уходя. |
| Right out there in that street the people are smiling at one another. | На этих самых улицах люди улыбались друг другу. |
| A smiling Glenn got out of Friendship 7 and stood on the deck of Noa. | Улыбающийся Джон Гленн вылез из «Дружбы 7» и оказался на палубе Ноа. |
| Behind every successful man, is me, smiling and taking partial credit. | За каждым успешным человеком нахожусь я, улыбающийся и принимающий часть похвалы. |
| What we want to look at is "Africa: the Next Chapter," and that's this: a healthy, smiling, beautiful African. | Но мы хотим заглянуть в новую главу в развитии Африки, а это - здоровый, улыбающийся, красивый африканец. |
| One early test is likely to be Afghanistan, when a smiling but firm Obama turns to Europe and says directly: You have backed me in immense numbers. | Одной из первых проверок, вероятно, будет Афганистан, когда улыбающийся, но решительный Обама повернется к Европе и прямо скажет: Вы поддержали меня в огромном количестве. |
| Regular "Smiling Jack". | Обычный "Улыбающийся Джэк". |
| Happy, smiling, disgusting, kissy-face couples. | Счастливые, улыбающиеся, противные, целующиеся парочки. |
| There were babies of all kinds, skinny, plump, smiling... | Там есть разные дети, худые, упитанные, улыбающиеся... |
| That means they just need to see our smiling faces in person. | Это значит, что они должны лично лицезреть наши улыбающиеся лица. |
| I sit and watch the children play smiling faces I can see | Я сижу и смотрю, как играют дети Вижу их улыбающиеся лица |
| Smiling, serious, kissing, | Улыбающиеся, серьёзные, целующиеся, |
| All you're missing now is a very tasteful cartoon of you smiling brightly and holding a shrunken head. | Единственное, чего не хватает - изящной карикатуры, изображающей тебя улыбающимся и держащим отрубленную голову. |
| He'll be a "Smiling Jesuit"... | Он будет "улыбающимся иезуитом". |
| She catch you smiling? | Она поймала тебя улыбающимся? |
| Venetian in origin, festivities include a parade featuring the main attraction of Karnavalos, a rather grotesque figure with a large head and smiling face, leading a diverse procession of colourful floats. | Изначально венецианский, праздник включает в себя парад с главным участником «Карнавалосом», довольно гротескной фигуры с большой головой и улыбающимся лицом, ведущей процессию разноцветных платформ. |
| So by now, there must be a hundred pictures of me smiling with my sketches in the files of the Vietnamese police. | Так что сейчас, должно быть сотни фото со мной улыбающимся с эскизами в руках находятся в архивах Вьетнамской полиции. |
| One day, a smiling stranger gave him a rifle. | Однажды, улыбчивый незнакомец дал ему винтовку. |
| Smiling Jack loved me in his own way. | Улыбчивый Джек любил меня... по-своему. |
| A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. | Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее. |
| I call it The Smiling Man. | Я назову его "Улыбчивый человек". |
| Nicknamed "Smiling Albert" by the Allies and "Uncle Albert" by his troops, he was one of the most popular generals of World War II with the rank and file. | Получил прозвища «Улыбчивый Альберт» (англ. Smiling Albert) от Союзников и «Дядя Альберт» (нем. Onkel Albert) от своих солдат, так как был одним из самых популярных немецких генералов Второй мировой войны. |