| Blondie looks a lot different when she's smiling. | Блондиночка куда интереснее, когда она улыбается. |
| He's a little boy and he's not smiling in any of them. | Совсем мальчик, а не улыбается ни на одном из снимков. |
| You, like, look at a person's face, and if they're smiling, you're fine, and if they're not, then you're sad. | Словно смотришь человеку в лицо, и если он улыбается, порядок, а если нет - тебе грустно. |
| Why is he smiling at me? | А он чего улыбается. |
| Why is he smiling like that? | Почему он так улыбается? |
| I don't know, it's just... it's really nice to see you smiling so much. | Не знаю, просто... очень приятно видеть, как часто ты улыбаешься. |
| I couldn't have, without your listening to me and smiling sweetly. | Я не смогу жить, не видя как ты меня слушаешь и нежно улыбаешься. |
| Daddy wants to see you smiling. | папочка хочет видеть как ты улыбаешься. |
| You are smiling - why are you smiling? | Ты улыбаешься... почему ты улыбаешься? |
| Why are you smiling at work? | Почему улыбаешься на работе? |
| So I just started showering and washing all my stuff and smiling all the time... | И я начал ходить в душ и стирать все свои вещи и постоянно улыбаться... |
| The midfielder has stated that humour is very important, admitting, It's important to always be smiling, to wake up and feel good. | Полузащитник заявил, что юмор очень важен, признавая: «Важно всегда улыбаться, просыпаться и чувствовать себя хорошо. |
| Even now, Hill may be smiling at her signature on the affidavit, glad at the bargain he has struck that will expose my iniquity. | Прямо сейчас, Хилл может улыбаться ее подписи на аффидевите, радуясь сделке, которую заключил, которая разоблачит мое беззаконие. |
| But then he just kept smiling, and smiling, and smiling. | Но потом он просто продолжал улыбаться и улыбаться, и улыбаться. |
| I can't stop smiling. | Не могу перестать улыбаться. |
| They're the ones who can't stop smiling. | С их лица никогда не сходит улыбка. |
| smiling brings good luck smile! | Улыбка - это ворота в рай. Улыбнись! |
| What's with all the smiling? | Что это была за улыбка? |
| Smiling stimulates our brain reward mechanism in a way that even chocolate - a well-regarded pleasure inducer - cannot match. | Улыбка стимулирует центр положительного подкрепления в мозгу таким образом, что даже шоколад, популярное средство для получения удовольствия, не может с ней сравниться. |
| Despite the crisis, the Somali people are still smiling, although their smile is steadily fading away. | Несмотря на кризис, сомалийский народ продолжает улыбаться, хотя эта улыбка постепенно стирается. |
| I'm smiling at that jersey behind you. | Я улыбаюсь из-за той футболки, что позади тебя. |
| Well, please know I'm smiling on the inside. | Ну, просто знай, что внутри я улыбаюсь сейчас. |
| I'm smiling, I'm laughing. | Я улыбаюсь, я смеюсь. |
| Well, honey, of course I'm smiling. | Дорогая, конечно я улыбаюсь. |
| I am smiling, Max. | Я улыбаюсь, Макс. |
| Why was Shakir smiling when you told him about it? | почему Шакир улыбался когда ты ему сказал? |
| He was smiling, but was it the smile of a man whose company just posted a record year? | Он вроде улыбался, но была ли это улыбка человека, чья компания достигла рекордного годового оборота? |
| Ten seconds ago I was smiling. | Десять секунд назад я улыбался. |
| I wasn't smiling. | Я... Я не улыбался. |
| And the judge, this Judge Malloy, all the while, he's laughing and smiling, and then, afterwards, he asked me to go to lunch with him. | А судья, судья Маллой, он улыбался и хохотал... а потом пригласил меня на ужин. |
| And, you know, they were smiling awkwardly for the camera on a tripod, all standing. | И, знаешь, они неловко улыбаются, глядя в камеру на штативе, все при полном параде. |
| I mean, their make up makes it look like they're always smiling. | То есть их лица - будто - будто - всегда улыбаются. |
| Everybody smiling, everybody throwing flowers. | Все улыбаются, бросают цветы. |
| A photograph of him and Jason Bodle, arms around each other, smiling. | Фотография его в обнимку с Джейсоном Бодлом, где они улыбаются. |
| We give our algorithms tens of thousands of examples of people we know to be smiling, from different ethnicities, ages, genders, and we do the same for smirks. | Мы снабжаем наши алгоритмы десятками тысяч примеров людей, которые точно улыбаются, - людей из разных этнических групп, разных возрастов, разного пола. |
| Lord, you looked me in the eye, smiling, you said my name. | Господи, ты взглянул мне в глаза. Улыбаясь, Произнес моё имя. |
| You make me happy, Sam, And I don't want to waste any more time not smiling at your hilariousness. | Ты делаешь меня счастливой, Сэм, и я не хочу больше тратить время не улыбаясь твоим шуткам. |
| I have sat, for three years, in the back of that choir room, holding Mike's hand or crying or smiling and swaying, while everyone else was out there singing solos. | Я три года сидела в конце хоровой, держа за руку Майка или плача, или улыбаясь, или покачиваясь, в то время как другие исполняли свои соло. |
| Smiling next to Oprah and the Queen | Улыбаясь рядом с Опрой и английской Королевой |
| What are you doing having tea and smiling at her? | Что ты делаешь, распивая с ней чаёк и мило улыбаясь ей? |
| I remember you smiling at me. | Я помню, как ты мне улыбалась. |
| I walk into a club, and there's this beautiful girl smiling' at me. | Я зашел в клуб и... увидел красивую девушку, которая мне улыбалась. |
| The you back then, was smiling happily. | Я видел как ты счасливо улыбалась. |
| So then, as we were leaving we were just kind of standing there, and she was smiling at me. | Затем, когда мы уходили... Мы просто стояли там и она мне улыбалась. |
| If this means I'll see you smiling on your sister's wedding day, then go now, but when you come back, I want to see you happy on the video. | Если иначе я не могу добиться, чтобы ты улыбалась, езжай, но когда ты вернешься, я хочу, чтобы ты была счастливой. |
| You're just sitting there, smiling' at me. | Вы просто сидите, улыбаетесь мне. |
| Do not worry about not smiling. | Не беспокойтесь что не улыбаетесь. |
| Why are you always smiling? | Почему вы всегда улыбаетесь? |
| What are you two smiling about? | Что вы тут улыбаетесь? |
| What are you smiling at, Frederickson? | Чего улыбаетесь, Фредриксон? |
| Happy to see so many fine folks out here and so many smiling faces. | Я счастлив видеть здесь столько прекрасных людей и множество улыбающихся лиц. |
| Depression is finished and you're on your way back to the world of the living, smiling regular people. | Депрессия прошла и ты возвращаешься обратно в мир живых, улыбающихся, обычных людей. |
| And painting repetitious rows of smiling part-time soldiers is boring and certainly bad for the eyes. | Рисовать бесконечные ряды улыбающихся солдат - очень скучно и утомительно для глаз. |
| A roomful of people smiling that we don't know, staring at us, gawking at us, or some spread in Vanity Fair? | Целую комнату улыбающихся людей, которых мы не знаем, глазеющих на нас, кучу репортёров, и статью в журнале? |
| The question that we wanted to ask was: Could emotion spread, in a more sustained way than riots, across time and involve large numbers of people, not just this pair of individuals smiling at each other in the subway car? | Мы задались таким вопросом: Могут ли эмоции распространяться более долговременно, чем в случае бунта, и при этом охватывать большие массы людей, а не просто улыбающихся в метро пассажиров? |
| Participants reported feeling more angry when frowning and happier when smiling. | Участники экспериментов сообщили, что чувствовали себя более сердитыми, когда хмурились и счастливее, когда улыбались. |
| I thought you were smiling at me. | Я подумал, вы мне улыбались. |
| His teammates were photographed smiling and laughing with him. | Его партнеры фотографировались, улыбались и смеялись вместе с ним. |
| Everyone's smiling, asking me if I'm okay, and, you know, not knowing what to say about my shaved head and my scars. | Все улыбались, спрашивали в порядке ли я, не зная что сказать о моей бритой голове и шрамах. |
| I mean, everywhere we went, people were smiling and, you know, sitting on lawns, drinking tea. | (Джордж) Всюду, где бы мы ни появлялись, люди улыбались нам. |
| He was coming towards us - energetic and smiling. | Он шёл прямо на нас - весь такой бодрый и улыбающийся. |
| Attention was also paid to the album cover, which shows Jackson smiling, wearing a tuxedo and trademark socks. | Особое внимание было уделено обложке альбома, на которой изображён улыбающийся Джексон в смокинге и фирменных носках. |
| He must die for Smiling Wolf! | Он должен умереть как Улыбающийся Волк! |
| Regular "Smiling Jack". | Настоящий "Улыбающийся Джэк". |
| It's Battle Axe, followed by Redbeard, followed by Bishop, followed by Smiling Pink Bear! | Впереди Алебарда, за ней Рыжая Борода, за ней Епископ, за ним Улыбающийся Розовый Медведь! |
| Irresistible to think that'll make them happy and smiling faces of our customers many mini mango this year. | Irresistible думать, что сделает их счастливыми и улыбающиеся лица наших клиентов много мини манго в этом году. |
| Older people look toward the smiling faces and away from the frowning, angry faces. | Пожилые люди смотрят на улыбающиеся лица и отворачиваются от хмурых и злых лиц. |
| Nothing in my life would make me happier than to see the smiling faces of children. | Ничто в моей жизни не смогло бы сделать меня более счастливым, чем видеть улыбающиеся лица детей. |
| Smiles all around, happy smiling faces, but there's still a couple of frowns, alright? | Улыбки повсюду, счастливые улыбающиеся лица, но кое-кто по-прежнему хмурится, понятно? |
| I sit and watch the children play smiling faces I can see | Я сижу и смотрю, как играют дети Вижу их улыбающиеся лица |
| 200,000 of them all come with Will's smiling face and a download of his album. | 200,000 будут выпущены с улыбающимся лицом Уилла и возможностью скачать его альбом. |
| He'll be a "Smiling Jesuit"... | Он будет "улыбающимся иезуитом". |
| This painting made me stop in my tracks for three reasons:One is the disconnection between his mouth that's smiling and hiseyes that are wistful. | Этот портрет привлёк моё внимание по трём причинам. Первая- разногласие между его улыбающимся ртом и задумчивымиглазами. |
| Venetian in origin, festivities include a parade featuring the main attraction of Karnavalos, a rather grotesque figure with a large head and smiling face, leading a diverse procession of colourful floats. | Изначально венецианский, праздник включает в себя парад с главным участником «Карнавалосом», довольно гротескной фигуры с большой головой и улыбающимся лицом, ведущей процессию разноцветных платформ. |
| Smiling, interesting, loveable. | Улыбающимся, интересным, приветливым |
| One day, a smiling stranger gave him a rifle. | Однажды, улыбчивый незнакомец дал ему винтовку. |
| Smiling Jack loved me in his own way. | Улыбчивый Джек любил меня... по-своему. |
| A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. | Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее. |
| I call it The Smiling Man. | Я назову его "Улыбчивый человек". |
| Nicknamed "Smiling Albert" by the Allies and "Uncle Albert" by his troops, he was one of the most popular generals of World War II with the rank and file. | Получил прозвища «Улыбчивый Альберт» (англ. Smiling Albert) от Союзников и «Дядя Альберт» (нем. Onkel Albert) от своих солдат, так как был одним из самых популярных немецких генералов Второй мировой войны. |