| I'm pretty sure she's just smiling. | Я уверен, что она просто улыбается. |
| She's just sitting and smiling. | Она просто там сидит, улыбается. |
| He's smiling at me wicked With the lips of an unknown lass | Он улыбается мне зло губами очередного стакана |
| SMILE SHOT: Automatically detects when someone is smiling then takes the photo, ensuring you capture the best moments. | Функция распознавания улыбки: Определяет, когда человек в кадре улыбается, и делает снимок в самый подходящий момент. |
| Always she's smiling by him. | Она всё время улыбается ему. |
| Mommy, why are you smiling? | Мам? Почему ты улыбаешься? |
| What are you smiling about? | Что ты там улыбаешься? |
| Why are you always smiling? | Почему ты всегда улыбаешься? |
| What are you smiling at? | И чего это ты улыбаешься? |
| What are you smiling at, Sergeant? | Чего улыбаешься, сержант? |
| All right, but you have to stop smiling. | Хорошо, но ты должна перестать улыбаться. |
| Soon, we saw Yun-mi smiling again. | Скоро Юн Ми опять начала улыбаться. |
| All this time, you thought the only thing I was capable of Was holding his hand and smiling on the sidelines. | Все это время вы думали, что я способна только... держать его за руку и улыбаться в камеры. |
| You know, try just smiling, all right? | Слушай, попытайся просто улыбаться... |
| Late smiling or absence thereof, apparent indifference to others and to sound stimuli, absence of response to one's name, | Не улыбается или поздно начинает улыбаться, не реагирует на окружающих и на звуковые раздражители, не откликается на свое имя, предпочитает быть один, не смотрит в глаза, не говорит, привязывается к странным вещам, странно двигается, |
| Nice to see you smiling, Bob. | Красивая улыбка, Боб! |
| Smiling stimulates our brain reward mechanism in a way that even chocolate - a well-regarded pleasure inducer - cannot match. | Улыбка стимулирует центр положительного подкрепления в мозгу таким образом, что даже шоколад, популярное средство для получения удовольствия, не может с ней сравниться. |
| No amount of smiling at a flight of stairs has ever made it turn into a ramp. Never. (Laughter) (Applause) Smiling at a television screen isn't going to make closed captions appear for people who are deaf. | Никогда улыбка лестничному пролёту не превратит его в пандус. Никогда. (Смех) (Аплодисменты) Улыбка экрану телевизора не заставит появиться субтитры для тех, кто не слышит. |
| Couldn't stop you from smiling. | И у тебя всегда была улыбка до ушей |
| And I'll be smiling Through | И мое лицо озаряет улыбка, |
| You won't believe this... but this is me smiling. | Ты не поверишь... но я улыбаюсь. |
| And you know I'm happy because I'm smiling. | И ты знаешь, что я счастлива, потому что я улыбаюсь. |
| Look, I'm smiling. | Смотри, я улыбаюсь. |
| But I'm also smiling because I thought it represented a sense of hopefulness that our profession could play a role in helping the city to think about how it would recover from its severe crisis. | Сейчас я улыбаюсь с долей смущения, так как очевидно, что абсолютно абсурдно считать одного человека, не говоря уже о планировщике, спасителем города. |
| Smiling on the inside. | В душЕ я улыбаюсь. |
| I didn't get rid of the Bandon Banshee by smiling at him. | Я избавился от Бандонского баньши не тем, что улыбался перед ним. |
| You wouldn't be smiling if you worked for him. | Ты бы не улыбался, если бы работал с ним. |
| Well, I think I just couldn't stop smiling' for several days after filming. | Мне кажется, я улыбался ещё пару дней после съёмок. |
| Mike, did I see you smiling when it was suggested I might be fired? | Майк, мне показалось, ты улыбался, когда предложили уволить меня? |
| Last night, he was smiling. | Прошлой ночью, он улыбался. |
| And let me guess, they're all smiling back. | И дай угадаю - они все улыбаются в ответ. |
| Maybe they're smiling, and they want to talk to you about what they've done. | Может, при этом они улыбаются и хотят рассказать о том, чего они достигли. |
| Everybody in the picture is smiling. | На фотографии все улыбаются. |
| People keep on smiling Like a lemon's in their mouth | А люди улыбаются Нам лимонным ртом |
| Now why aren't they smiling? | Тогда почему они не улыбаются? |
| But I could never sit across from him like that, smiling. | Но я никогда бы не смогла сидеть напротив него вот так, улыбаясь. |
| You make me happy, Sam, And I don't want to waste any more time not smiling at your hilariousness. | Ты делаешь меня счастливой, Сэм, и я не хочу больше тратить время не улыбаясь твоим шуткам. |
| Mama wanted us to deny all that, to stay here and meditate on the same lawn, smiling every day, helping these people. | Мама хотела отрицать это, медитировать на том же газоне, каждый день улыбаясь, пытаясь помочь этим людям. |
| What thoughts could cause such a lengthy diversion, looking at the stars in the skies, now sighing, then smiling? | Какие мысли могли быть причиной этой затянувшейся прогулки с разглядыванием звёзд на небе, то вздыхая, то улыбаясь? |
| at 8 a.m. I'd be in a police building smiling to the secretairy ready to hear welcome to the police, mister Bellic! | в 8 утра я бы заходил в здание полиции улыбаясь секретарю готовый услышать Добро пожаловать в полицию, мистер Беллик! |
| You'd be smiling, too. | На моем месте ты бы тоже улыбалась. |
| I remember you smiling at me. | Я помню, как ты мне улыбалась. |
| So the little girl smiling eating a waffle, she's a grandma now, and she calls Penn Station home. | В общем, та маленькая девочка, которая улыбалась и ела вафли, сейчас уже бабушка, и считает Пенсильванский вокзал своим домом. |
| She used to cry a lot when I was sick, but that last night by the tree, she was just... singing and smiling. | Она много плакала, пока я болел, но в тот вечер у дерева она просто... пела и улыбалась. |
| You came out of the bedroom smiling, and then your smile faded as you leaned against the door. | Ты улыбалась, когда вышла из комнаты, а потом твоя улыбка сползла, когда ты прислонилась к двери спиной. |
| Why are you smiling, Ms. Kaswell? | Почему вы улыбаетесь, мисс Кэсвэл? |
| Do not worry about not smiling. | Не беспокойтесь что не улыбаетесь. |
| Why are you always smiling? | Почему вы всегда улыбаетесь? |
| Then why are you smiling? | Тогда почему вы улыбаетесь? |
| And I said, "Why are you smiling, what's going on?" | Я спросила: «Почему вы улыбаетесь?» |
| I can't stand seeing all these happy people, smiling, holding hands, kissing. | Я не могу спокойно стоять, глядя на всех этих счастливых людей, улыбающихся, держащихся за руки, целующихся. |
| Happy to see so many fine folks out here and so many smiling faces. | Я счастлив видеть здесь столько прекрасных людей и множество улыбающихся лиц. |
| A smile is one of the young secret for so many smiling faces we will always look happy and friendly. | Улыбка является одним из молодых тайну так много улыбающихся лиц мы всегда будем выглядеть счастливыми и дружелюбными. |
| And painting repetitious rows of smiling part-time soldiers is boring and certainly bad for the eyes. | Рисовать бесконечные ряды улыбающихся солдат - очень скучно и утомительно для глаз. |
| Where's the epic tracking shots of smiling faces? | Где эпические кадры улыбающихся людей? |
| I followed them and I saw him pouring the soup and smiling... | Я следил за ними и видел, как они ели сметанный соус и улыбались. |
| Last time you were smiling, I almost lost an ear. | В последний раз когда вы улыбались, я чуть ухо не потерял. |
| Everyone's smiling, asking me if I'm okay, and, you know, not knowing what to say about my shaved head and my scars. | Все улыбались, спрашивали в порядке ли я, не зная что сказать о моей бритой голове и шрамах. |
| who were smiling, and whose eyes were shining. | они улыбались, их глаза блестели. |
| Smiling students were also rated as more trustworthy, honest, genuine, good, obedient, sincere, and admirable compared to the student that did not smile. | Улыбающиеся студенты также были оценены как более надёжные, честные, послушные, искренние и достойные восхищения по сравнению со студентами, которые не улыбались. |
| A smiling new head of state graciously thanks the international community, including the occupying power. | Улыбающийся новый глава государства грациозно благодарит международное сообщество, в том числе оккупирующую державу. |
| Then I decided, she was the little imp smiling at the camera. | Затем я решил, что она - маленький бесенок, улыбающийся в камеру. |
| Behind every successful man, is me, smiling and taking partial credit. | За каждым успешным человеком нахожусь я, улыбающийся и принимающий часть похвалы. |
| It's Battle Axe, followed by Redbeard, followed by Bishop, followed by Smiling Pink Bear! | Впереди Алебарда, за ней Рыжая Борода, за ней Епископ, за ним Улыбающийся Розовый Медведь! |
| Researchers found that the student pictured as smiling received less punishment than did the student who did not smile despite the fact that the smiling student was not seen as less guilty. | Исследователи обнаружили, что студент, изображённый на фотографии улыбающимся, получал меньшее наказание, чем студент, который не улыбался, несмотря на то, что улыбающийся студент не считался менее виновным. |
| There were babies of all kinds, skinny, plump, smiling... | Там есть разные дети, худые, упитанные, улыбающиеся... |
| Cannot wait to see the smiling faces of those little orphans next week. | Не могу дождаться, чтобы увидеть улыбающиеся лица этих маленьких сирот на следующей недели. |
| And somewhere, two eyes were smiling at having me there. | и откуда-то на меня смотрели улыбающиеся глаза. |
| I sit and watch the children play smiling faces I can see | Я сижу и смотрю, как играют дети Вижу их улыбающиеся лица |
| What are we waiting for before we decorate our gardens and start the day with smiling faces? | Что мы ждем, прежде чем мы украшали наши сады и начать день с улыбающиеся лица? |
| I feel fine for a while, but then, you know, the commercial comes on with the smiling baby. | Иногда я чувствую себя хорошо, но потом, знаешь эта реклама с тем улыбающимся ребёнком. |
| So by now, there must be a hundred pictures of me smiling with my sketches in the files of the Vietnamese police. | Так что сейчас, должно быть сотни фото со мной улыбающимся с эскизами в руках находятся в архивах Вьетнамской полиции. |
| He'll be a "Smiling Jesuit"... | Он будет "улыбающимся иезуитом". |
| Venetian in origin, festivities include a parade featuring the main attraction of Karnavalos, a rather grotesque figure with a large head and smiling face, leading a diverse procession of colourful floats. | Изначально венецианский, праздник включает в себя парад с главным участником «Карнавалосом», довольно гротескной фигуры с большой головой и улыбающимся лицом, ведущей процессию разноцветных платформ. |
| Smiling, interesting, loveable. | Улыбающимся, интересным, приветливым |
| One day, a smiling stranger gave him a rifle. | Однажды, улыбчивый незнакомец дал ему винтовку. |
| Smiling Jack loved me in his own way. | Улыбчивый Джек любил меня... по-своему. |
| A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. | Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее. |
| I call it The Smiling Man. | Я назову его "Улыбчивый человек". |
| Nicknamed "Smiling Albert" by the Allies and "Uncle Albert" by his troops, he was one of the most popular generals of World War II with the rank and file. | Получил прозвища «Улыбчивый Альберт» (англ. Smiling Albert) от Союзников и «Дядя Альберт» (нем. Onkel Albert) от своих солдат, так как был одним из самых популярных немецких генералов Второй мировой войны. |