| She's smiling down on you right now. | Она улыбается вас сверху вниз для тебя прямо сейчас. |
| I mean, that kid is always clean... and dry and she's smiling. | Я имею в виду, малышка всегда чистая и-и сухая, и улыбается. |
| When Sir smiles, he's not sincerely smiling. | Когда господин улыбается, это неискренняя улыбка. |
| Always she's smiling by him. | Она всё время улыбается ему. |
| And smiling up at us. | И он улыбается нам. |
| I love watching you smiling, eating, sleeping... | Люблю смотреть, как ты улыбаешься, ешь, спишь... |
| So, why are you not smiling? | Так почему же ты не улыбаешься? |
| What, why are you smiling? | Что? Почему ты улыбаешься? |
| What are you smiling about? | А чего это ты улыбаешься? |
| So why aren't you smiling? | Так почему ты не улыбаешься? |
| All right, but you have to stop smiling. | Хорошо, но ты должна перестать улыбаться. |
| If he's smiling, be smart. | Если он будет улыбаться - будь осторожен. |
| He just kept smiling like he was running for office. | Он продолжал улыбаться, будто он баллотировался на должность. |
| I was already tired of smiling, of the mental strain it took to sound intelligent. | Я уже устал улыбаться, да и умно говорить требует большого ментального напряжения |
| You should always keep smiling. | Вы должны всё время улыбаться. |
| Smiling is one of the most basic, biologically uniform expressions of all humans. | Улыбка - одно из основных, биологически всеобщих выражений всего человечества. |
| Smiling's a part of the job. | Улыбка - это часть работы. |
| You came out of the bedroom smiling, and then your smile faded as you leaned against the door. | Ты улыбалась, когда вышла из комнаты, а потом твоя улыбка сползла, когда ты прислонилась к двери спиной. |
| He was smiling, but was it the smile of a man whose company just posted a record year? | Он вроде улыбался, но была ли это улыбка человека, чья компания достигла рекордного годового оборота? |
| Smile, give me a smiling face | Улыбка, улыбнись для меня |
| I'm smiling in all of these photos, but... | Я улыбаюсь во всех фотографиях, но... |
| There's not one baby picture of me smiling. | Ни одной детской фотографии, где я улыбаюсь. |
| I swear it has me smiling if I don't catch myself. | Я от этого улыбаюсь, если не ловлю себя на этом. |
| Have you seen any baby pictures of me smiling yet? | Ну что, еще не встретилось ни одной фотки, где я улыбаюсь? |
| I am smiling, Max. | Я улыбаюсь, Макс. |
| He was always smiling when talking to us. | Он всегда улыбался, когда говорил с нами. |
| I'm sure the portrait was smiling. | Уверена, на портрете он улыбался. |
| Henry, smiling like he doesn't have | Генри так улыбался, как будто... |
| I don't remember him smiling. | Не помню, как улыбался. |
| After Aquino's comments, a number of Hong Kong residents posted angry messages to his official Facebook page, some of which accused Aquino of smiling during the press conference. | После комментариев Акино на его официальной странице в «Фейсбуке» было размещено множество комментариев от возмущённых гонконгцев, ряд из которых был посвящён тому, что Акино улыбался во время пресс-конференции. |
| These dolls, they're smiling all day. | Эти куклы, они ходят тут и улыбаются круглыми сутками. |
| The audience would rather watch a smiling hostess. | Людям нравится, когда ведущие улыбаются. |
| And they're... they're smiling, and they're laughing. | И они... они улыбаются и смеются. |
| Everyone is smiling in the picture. | На фотографии все улыбаются. |
| Everybody smiling, everybody throwing flowers. | Все улыбаются, бросают цветы. |
| At first, our company provides services mainly imports within a short period of time smiling with a zipper supply and expanding customer portfolio has increased in the day to day experience. | Во-первых, наша компания предоставляет услуги основном импорта в течение короткого периода времени, улыбаясь с молнией поставок и расширения клиента портфель увеличился в день в день опыта. |
| He thought they were mimicking him, smiling like Cheshire cats and winding him up. | Он считал, что его передразнивают, улыбаясь как чеширские коты. |
| I didn't get rid of the Bandon Banshee by smiling at him. | Я бы не избавился от Распутной Бэнши, только улыбаясь ей. |
| There were no rules, and no expectation sudden material William and generously nodding often smiling with the notion that he was the spiritual father Johnnies another generation. | Не было никаких правил, никаких ожиданий, и Уильям щедро вознаграждал нас кивком головы изредка улыбаясь тому, что он мог бы быть духовным отцом поколения новых Джонни. |
| Floyd, I cannot look on thee, love took my hand and smiling did reply, who made the eyes but I? | Флойд, "я не могу смотреть на тебя, любовь взяла меня за руку и, улыбаясь, ответила, кто положил на меня глаза, не я ли?" Примечание: Четверостишие из стихотворения "Любовь" английского поэта Джорджа Герберта. |
| I looked back - I swear Morgana was smiling. | Я оглянулась - я клянусь, Моргана улыбалась. |
| Her face was pleasing as she was continually smiling. | У неё было приятное лицо, когда она улыбалась. |
| Last time I saw you, you were sitting out there, I was playing "Alien Like You" and you were smiling. | Последний раз, когда я тебя видел, ты сидела в зале, я играл "Иной как и ты", а ты улыбалась. |
| But I wasn't smiling. | Но я не улыбалась. |
| Her strength restored, smiling as usual. | ее силы возвращались, и она улыбалась, как обычно. |
| Why are you smiling, sir? | А что вы улыбаетесь, сэр? |
| Okay, why are you smiling like cats? | Так, и почему вы так хитро улыбаетесь? |
| You're not smiling enough. | Вы не слишком улыбаетесь. |
| What are you smiling about? | Что это вы улыбаетесь? |
| What are you smiling at? | Чему это вы улыбаетесь? |
| Depression is finished and you're on your way back to the world of the living, smiling regular people. | Депрессия прошла и ты возвращаешься обратно в мир живых, улыбающихся, обычных людей. |
| Ask her about those things - the smiling fellows in the booths. | Спроси её об этих штуках - улыбающихся ребятах в киосках. |
| Meanwhile, over at Sal's, it was a bunch of smiling faces and happy stomachs. | А в это время "У Сэла" была куча улыбающихся лиц и довольных желудков. |
| Where's the epic tracking shots of smiling faces? | Где эпические кадры улыбающихся людей? |
| We've asked older and younger people to view faces in laboratory studies, some frowning, some smiling. | Частью нашего лабораторного исследования было просить молодых и пожилых людей посмотреть фотографии хмурых или улыбающихся лиц. |
| I thought you were smiling at me. | Я подумал, вы мне улыбались. |
| I followed them and I saw him pouring the soup and smiling... | Я следил за ними и видел, как они ели сметанный соус и улыбались. |
| The way they were just smiling... | То как они улыбались... |
| Isn't that why you were smiling? | Не поэтому ли вы улыбались? |
| You always left smiling. | Вы всегда улыбались уходя. |
| Big, giant, smiling, scary man - delightful. | Большой, улыбающийся страшный амбал - очаровательно. |
| The Master said: A man cunning of word and smiling of face is rarely benevolent Tseng Tzu said: | Учитель сказал: человек, изворотливый в словах и улыбающийся, редко бывает добродетельным. |
| One early test is likely to be Afghanistan, when a smiling but firm Obama turns to Europe and says directly: You have backed me in immense numbers. | Одной из первых проверок, вероятно, будет Афганистан, когда улыбающийся, но решительный Обама повернется к Европе и прямо скажет: Вы поддержали меня в огромном количестве. |
| Regular "Smiling Jack". | Обычный "Улыбающийся Джэк". |
| It's Battle Axe, followed by Redbeard, followed by Bishop, followed by Smiling Pink Bear! | Впереди Алебарда, за ней Рыжая Борода, за ней Епископ, за ним Улыбающийся Розовый Медведь! |
| Happy, smiling, disgusting, kissy-face couples. | Счастливые, улыбающиеся, противные, целующиеся парочки. |
| Irresistible to think that'll make them happy and smiling faces of our customers many mini mango this year. | Irresistible думать, что сделает их счастливыми и улыбающиеся лица наших клиентов много мини манго в этом году. |
| In fact, I was struck by his kind and friendly... smiling face. | Наоборот, я был поражен увидев его доброе, дружелюбное, улыбающиеся лицо. |
| We are in a snake pit surrounded by venom and smiling vipers and our son pleads ignorance? | Мы в змеином гнезде, кругом яд и улыбающиеся гадюки, а наш сын высказывает "неосведомленность"? |
| Charming, a little bit sad goddesses by Botticelli, the mysteriously smiling madonnas by Leonardo, the beauties by Tizian - is it not the Italian Renaissance itself? | Прелестные, немного грустные богини Боттичелли, загадочно улыбающиеся мадонны Леонардо, красавицы Тициана - разве это не сам итальянский Ренессанс? |
| 200,000 of them all come with Will's smiling face and a download of his album. | 200,000 будут выпущены с улыбающимся лицом Уилла и возможностью скачать его альбом. |
| To be nothing more than dead and smiling. | не быть ничем другим кроме как мертвым и улыбающимся! |
| So by now, there must be a hundred pictures of me smiling with my sketches in the files of the Vietnamese police. | Так что сейчас, должно быть сотни фото со мной улыбающимся с эскизами в руках находятся в архивах Вьетнамской полиции. |
| Smiling, interesting, loveable. | Улыбающимся, интересным, приветливым |
| Researchers found that the student pictured as smiling received less punishment than did the student who did not smile despite the fact that the smiling student was not seen as less guilty. | Исследователи обнаружили, что студент, изображённый на фотографии улыбающимся, получал меньшее наказание, чем студент, который не улыбался, несмотря на то, что улыбающийся студент не считался менее виновным. |
| One day, a smiling stranger gave him a rifle. | Однажды, улыбчивый незнакомец дал ему винтовку. |
| Smiling Jack loved me in his own way. | Улыбчивый Джек любил меня... по-своему. |
| A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. | Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее. |
| I call it The Smiling Man. | Я назову его "Улыбчивый человек". |
| Nicknamed "Smiling Albert" by the Allies and "Uncle Albert" by his troops, he was one of the most popular generals of World War II with the rank and file. | Получил прозвища «Улыбчивый Альберт» (англ. Smiling Albert) от Союзников и «Дядя Альберт» (нем. Onkel Albert) от своих солдат, так как был одним из самых популярных немецких генералов Второй мировой войны. |