Английский - русский
Перевод слова Smiling

Перевод smiling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улыбается (примеров 226)
I want you to know that there's a gentle Savior who is smiling down upon you. Я хочу, чтобы ты знала, что есть Спаситель который улыбается с небес тебе.
He is turning to me and smiling. Он поворачивается ко мне и улыбается.
No, I think she's smiling at me. Нет, по-моему, она мне улыбается.
Always she's smiling by him. Она всё время улыбается ему.
Your fate is smiling at you. Твоя судьба улыбается тебе.
Больше примеров...
Улыбаешься (примеров 115)
Mommy, why are you smiling? Мам? Почему ты улыбаешься?
And why are you smiling? А чего ж ты улыбаешься?
And you're not smiling. И ты не улыбаешься.
What are you smiling at? А ты чего улыбаешься?
Why are you smiling at work? Почему улыбаешься на работе?
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 153)
You keep on rowing and I'll keep on smiling. Ты продолжаешь грести, и я продолжу улыбаться.
Simple, happy-go-lucky lyrics and chord progressions that will have you smiling from the first second to the last - this is Avicii at his finest. Простые и аккордовые прогрессии, которые заставят вас улыбаться с первой до последней секунды - это Авичи в лучшем его виде.
You won't be smiling for long. Не долго вам осталось улыбаться.
You can stop smiling now. Можете уже перестать улыбаться.
Laughing and smiling like we're on our way somewhere cool. Будем улыбаться и смеяться, как будто мы что-то задумали.
Больше примеров...
Улыбка (примеров 35)
So while Sue was trying to prove smiling is contagious, Mike and I were proving being nervous definitely was. Пока Сью пыталась доказать, что улыбка заразительна, мы с Майком доказали, что нервозность передается по воздуху.
Smiling is one of the most basic, biologically uniform expressions of all humans. Улыбка - одно из основных, биологически всеобщих выражений всего человечества.
Something about some smiling disease... where they have a fixed smile on their face all the time. Что-то про их нездоровую улыбку... когда у них все время на лице застывшая улыбка.
And he just kept smiling and telling me I was pretty, and he has such a beautiful smile, which only became annoying after a while, by the way. И он просто продолжал улыбаться и говорить мне, что я хорошенькая, и у него была такая красивая улыбка, которая стала такой раздражающей немного позже, между прочим.
Smile, give me a smiling face Улыбка, улыбнись для меня
Больше примеров...
Улыбаюсь (примеров 91)
Take my word that I'm smiling. Поверьте на слово, я улыбаюсь.
Well, please know I'm smiling on the inside. Ну, просто знай, что внутри я улыбаюсь сейчас.
Look at me, Maestro. Am I smiling? Взгляните на меня, маэстро, я улыбаюсь?
I'm smiling, I'm smiling. Я улыбаюсь, улыбаюсь.
I'm sorry, I keep smiling. Прости, что я улыбаюсь.
Больше примеров...
Улыбался (примеров 81)
I stopped showering and smiling like a teenage boy. Я перестал принимать душ и улыбался, как подросток.
He'd be smiling and then she'd mention some guy and he'd start screaming. Всегда улыбался, а потом она обмолвится о каком-нибудь парне и он начинал кричать на нее.
No, but we were always singing duets, and he was always smiling at me. Нет, но мы часто пели дуэтом, и он всегда улыбался мне.
He was smiling, and he said he wanted money in return for allowing the Manchester clubs to carry on. Он улыбался и сказал, что хочет денег в обмен на то, что позволит заниматься клубами в Манчестере.
Maybe that's why G' Kar's smiling. Возможно именно поэтому Г'Кар улыбался...
Больше примеров...
Улыбаются (примеров 70)
Not used to guys smiling, coming in here. Не привык, что парни здесь улыбаются.
All these people are just happy and smiling and they are completely oblivious to the fact that they were almost vaporized. Все эти люди просто счастливы, улыбаются. и даже не представляют себе, что фактически они чуть не... испарились.
People keep on smiling Like a lemon's in their mouth А люди улыбаются Нам лимонным ртом
They just keep smiling at me. Они просто стоят и улыбаются.
Although you can't see it you know they are smiling Each time someone shows that he cares - И пусть их не видно лиц... но знай, что они улыбаются людям, отдавшим два пенса для птиц.
Больше примеров...
Улыбаясь (примеров 61)
I asked her if it was poison and she told me smiling, Я спросила ее, был ли там внутри яд и она сказала мне, улыбаясь,
What thoughts could cause such a lengthy diversion, looking at the stars in the skies, now sighing, then smiling? Какие мысли могли быть причиной этой затянувшейся прогулки с разглядыванием звёзд на небе, то вздыхая, то улыбаясь?
Smiling next to Oprah and the Queen Улыбаясь рядом с Опрой и английской Королевой
What are you doing having tea and smiling at her? Что ты делаешь, распивая с ней чаёк и мило улыбаясь ей?
Smiling sadly, she began to talk. Грустно улыбаясь, она начала говорить.
Больше примеров...
Улыбалась (примеров 65)
Well, I wasn't exactly smiling too much that day. Ну, я особо не улыбалась в тот день.
I walk into a club, and there's this beautiful girl smiling' at me. Я зашел в клуб и... увидел красивую девушку, которая мне улыбалась.
But for the past few days, she'd been smiling softly to herself. В последние дни она тихо улыбалась про себя.
That girl was smiling when she saw the accident. Девчонка улыбалась, когда увидела аварию.
She - she was smiling and laughing, so I figured I was doing pretty good. Она - она улыбалась и смеялась, так что я подумал, что делаю всё правильно
Больше примеров...
Улыбаетесь (примеров 37)
What the hell you smiling at? Что, черт возьми вы улыбаетесь?
Majesty, you've caught nothing all day, beyond some rabbits and a deer, but you're still smiling. Ваше Величество, за весь день вы поймали лишь несколько кроликов... и одного оленя, но вы всё равно улыбаетесь.
Why are you smiling? Почему вы так улыбаетесь?
You're always smiling in the picture. Вы всегда улыбаетесь на фотографии.
You guys aren't smiling. Вы, ребят, не улыбаетесь.
Больше примеров...
Улыбающихся (примеров 33)
A bunch of smiling, angry people were handing out these anti-evolution flyers. Толпу улыбающихся и сердитых людей, раздающих эти анти-эволюционные листовки.
Happy to see so many fine folks out here and so many smiling faces. Я счастлив видеть здесь столько прекрасных людей и множество улыбающихся лиц.
I was standing in front of 10,000 smiling faces, but my father, he had the biggest smile of them all. Я стоял напротив десяти тысяч улыбающихся лиц, но улыбка моего отца, была самой большой из всех.
In an interview for Guitar for the Practicing Musician, Satriani stated that he originally composed the song on bass guitar while looking through a book of photographs of smiling children. По словам Сатриани, он сочинил эту мелодию, первоначально наигрывая её на бас-гитаре, рассматривая при этом фотографии улыбающихся детей.
What rows of smiling faces There's lots of fun for everyone with a cheery cheerio So altogether, boys and girls Hello, hello, hello Привет, привет! Ряды улыбающихся лиц Там много развлечений на всякий вкус с забавами на ваше здоровье
Больше примеров...
Улыбались (примеров 30)
I see people smiling because of what I've done. Я видела, как люди улыбались благодаря тому, что я делаю.
You're all smiling, congratulating me. Вы улыбались, поздравляли меня.
You always left smiling. Вы всегда улыбались уходя.
Right out there in that street the people are smiling at one another. На этих самых улицах люди улыбались друг другу.
I mean, everywhere we went, people were smiling and, you know, sitting on lawns, drinking tea. (Джордж) Всюду, где бы мы ни появлялись, люди улыбались нам.
Больше примеров...
Улыбающийся (примеров 24)
That smiling front end - it looked like a simpleton. Этот улыбающийся передок похож на простака.
He must die for Smiling Wolf! Он должен умереть как Улыбающийся Волк!
In a little armchair sits smiling Švejk and the last goodbye is given to us by waving Forefather Czech. В маленьком кресле сидит улыбающийся Швейк, и последним с нами прощается праотец Чех.
Today, the advertising marriage is smiling. Сейчас, напротив, брак с рекламы - это улыбающийся брак.
Researchers found that the student pictured as smiling received less punishment than did the student who did not smile despite the fact that the smiling student was not seen as less guilty. Исследователи обнаружили, что студент, изображённый на фотографии улыбающимся, получал меньшее наказание, чем студент, который не улыбался, несмотря на то, что улыбающийся студент не считался менее виновным.
Больше примеров...
Улыбающиеся (примеров 27)
I don't like men smiling at me... Мне не нравятся мужчины, улыбающиеся мне...
It's nice to see your smiling faces out there. Приятно видеть ваши улыбающиеся лица. Спасибо.
I sit and watch the children play smiling faces I can see Я сижу и смотрю, как играют дети Вижу их улыбающиеся лица
We are in a snake pit surrounded by venom and smiling vipers and our son pleads ignorance? Мы в змеином гнезде, кругом яд и улыбающиеся гадюки, а наш сын высказывает "неосведомленность"?
Look at these smiling faces. Посмотрите на все эти улыбающиеся лица.
Больше примеров...
Улыбающимся (примеров 17)
I feel fine for a while, but then, you know, the commercial comes on with the smiling baby. Иногда я чувствую себя хорошо, но потом, знаешь эта реклама с тем улыбающимся ребёнком.
So by now, there must be a hundred pictures of me smiling with my sketches in the files of the Vietnamese police. Так что сейчас, должно быть сотни фото со мной улыбающимся с эскизами в руках находятся в архивах Вьетнамской полиции.
Centuries from now, when people watch this footage, who will they see smiling just at the edge of the frame? Века спустя, когда люди будут смотреть эту съемку, кого они увидят улыбающимся на краю кадра?
He'll be a "Smiling Jesuit"... Он будет "улыбающимся иезуитом".
Venetian in origin, festivities include a parade featuring the main attraction of Karnavalos, a rather grotesque figure with a large head and smiling face, leading a diverse procession of colourful floats. Изначально венецианский, праздник включает в себя парад с главным участником «Карнавалосом», довольно гротескной фигуры с большой головой и улыбающимся лицом, ведущей процессию разноцветных платформ.
Больше примеров...
Улыбчивый (примеров 5)
One day, a smiling stranger gave him a rifle. Однажды, улыбчивый незнакомец дал ему винтовку.
Smiling Jack loved me in his own way. Улыбчивый Джек любил меня... по-своему.
A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее.
I call it The Smiling Man. Я назову его "Улыбчивый человек".
Nicknamed "Smiling Albert" by the Allies and "Uncle Albert" by his troops, he was one of the most popular generals of World War II with the rank and file. Получил прозвища «Улыбчивый Альберт» (англ. Smiling Albert) от Союзников и «Дядя Альберт» (нем. Onkel Albert) от своих солдат, так как был одним из самых популярных немецких генералов Второй мировой войны.
Больше примеров...