Английский - русский
Перевод слова Slightly

Перевод slightly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Несколько (примеров 2734)
Advantages of OpenVZ include support for live migration, at the expense of a slightly higher overhead. OpenVZ предлагает несколько полезных возможностей, например, перемещение без останова посредством чуть больших накладных расходов.
Almost one in three children in Europe aged 9 - 16 communicated with someone they did not know online. In Latin America a slightly higher percentage (some 40 per cent) did so. В Европе лишь каждый третий ребенок в возрасте 9-16 лет общался в сети с незнакомым ему лицом; в Латинской Америке доля таких детей несколько выше (порядка 40%).
In 2002 the employment rate of women with one child was higher than the rate of the whole female population aged 15 to 64 years, with an unemployment rate slightly above average. В 2002 году уровень занятости женщин, имеющих одного ребенка, был выше уровня занятости всего женского населения в возрасте 15-64 лет, причем уровень безработицы был несколько выше среднего.
The western edge of the mausoleum slightly differs. Западная грань мавзолея несколько иная.
The most recent figures available indicate that $5.424 million were disbursed in 2006, but this figure may increase slightly once the 2006 accounts are closed on 31 March 2007. Самые последние данные говорят о том, что в 2006 году было выделено 5,424 млн. долл. США, однако эта цифра может несколько увеличиться после закрытия 31 марта 2007 года счетов за 2006 год.
Больше примеров...
Немного (примеров 1326)
It'll be a slightly big outdoor wedding. Это будет просто немного большая церемония на открытом воздухе.
Just for the record, I think I am slightly taller than that gentleman. Для справки, я думаю я немного выше чем этот джентльмен.
The overall CPI is actually slightly lower now than it was a year ago, implying a negative inflation rate. Общий индекс потребительских цен фактически немного ниже, чем год назад, и это подразумевает отрицательные темпы инфляции.
Globally, comprehensive and correct knowledge about HIV among both young men and young women has increased slightly since 2003, to 34 per cent. В глобальном масштабе объем всеохватных и достоверных данных о ВИЧ среди как юношей, так и девушек немного увеличился с 2003 года до 34 процентов.
Jeffery felt that the strength of the episode was in character rather than in plot, and cited the defeat of the House as a "slightly disappointing" deus ex machina. Рецензент подытожил, что «сила» эпизода скорее в персонажах, чем в сюжете, и назвал поражение Дома «немного разочаровывающей» deus ex machina.
Больше примеров...
Слегка (примеров 893)
He may even lean back in his chair a little and nod slightly. Возможно, он даже немного отклонится назад в кресле и слегка кивнёт.
But the bridges that we saw that opened and closed - I'm slightly squeamish - but I once saw a photograph of a footballer who was diving for a ball. Но мосты, которые мы видели, которые открывались и закрывались - здесь я слегка привередлив - однажды я видел фотографию футболиста, который гнался за мячом.
It differs in stopping less abruptly and in wavering slightly in mid-call. Он отличается тем, что останавливается менее резко и слегка колеблется в середине крика.
If the master wants, he may slightly draw a small "false" eyelash which will make your eyes almond-shaped. При желании мастер может слегка вывести прорисовку наподобие «фальшивой» реснички, что сделает ваш разрез глаз миндалевидным.
Besides Tina's abrupt personal transformation, the compositions came back from the doctor, showing what my nose would look like slightly altered, and I have to say, I'm really happy with the results. Помимо внезапной личной трансформации Тины, я получила от доктора фотографии, которые показывают, как будет выглядеть мой слегка изменённый нос и, должна сказать, я довольна результатом.
Больше примеров...
Чуть (примеров 609)
Of the filing population, slightly over 3 per cent (80 statements), diversified by location and grade, were randomly selected for verification. Из всего числа поданных документов для проверки, были произвольно отобраны чуть более З процентов (80 деклараций), в разбивке по месту нахождения и уровню.
Indeed, while growth in consumer spending is forecast to slow down marginally, fixed investment is expected to grow slightly faster in 1998 due to increases in private and public investment in dwellings. Ведь несмотря на прогнозируемое незначительное замедление роста потребительских расходов, в 1988 году чуть более высокими темпами будут расти вложения в основной капитал за счет увеличения частных и государственных инвестиций в жилищное строительство.
The total expenditure for information technology was SIT 500 million (slightly more than EUR 2 million) or 21% of the budget for the 2002 Census. Общая сумма расходов на информационную технологию составила 500 млн. словенских талеров (чуть более 2 млн. евро), или 21% от общего бюджета переписи 2002 года.
The original script was set in the Victorian era but the producers felt this period had been done too often so was relocated to the early eighteenth century, slightly later than the period used for Witchfinder General. В оригинальном сценарии действие фильма разворачивалось в Викторианскую эпоху, но продюсеры почувствовали что этот период демонстрировался слишком часто, поэтому перенесли действие в начало 18 века, чуть позже действия фильма Великий инквизитор.
∙ Finally, although Thai exports have gained greater price competitiveness thanks to a weaker baht, the fluctuation in the value of the baht has been a major concern among foreign investors (slightly over a half of the respondents). В заключение следует сказать, что, хотя благодаря более низкой стоимости бата экспорт из Таиланда стал более конкурентоспособен, колебания стоимости бата вызывают самую большую обеспокоенность у иностранных инвесторов (об этом заявило чуть более половины респондентов).
Больше примеров...
Незначительно (примеров 415)
Exports from the region held up slightly. При этом экспорт из стран региона вырос лишь незначительно.
Airborne levels in residential areas in the vicinity of industrial sources have been found to be within the range of those in urban areas or occasionally slightly higher. В воздухе жилых районов, прилегающих к промышленным источникам асбеста, отмечалось его содержание, примерно соответствующее городским нормам или в некоторых случаях незначительно превышающее их.
While the percentage of reports of the Secretary-General reflecting a gender perspective to the Economic and Social Council and the General Assembly decreased very slightly, there was a significant increase in the number of reports to the functional commissions of the Council that considered gender equality issues. Хотя доля докладов Генерального секретаря, представляемых Экономическому и Социальному Совету и Генеральной Ассамблее, которые затрагивают гендерную проблематику, незначительно сократилась, наблюдается значительное увеличение количества докладов, представляемых функциональным комиссиям Совета, в которых рассматриваются вопросы гендерного равенства.
For the indigenous population over the same period (2009 - 2011), poverty rates fell slightly, from 19.9 to 19.2 per cent, whereas for the non-indigenous population the drop was from 14.8 per cent to 14.0 per cent. Уровень бедности коренного населения за тот же период (2009 - 2011 годы) снизился незначительно - с 19,9 до 19,2%, тогда как этот же показатель для остального населения уменьшился с 14,8 до 14,0%.
As seen in table 7, the proportion of high-rated audit recommendations increased slightly from 13 per cent in 2012 to 19 per cent in 2013. Как видно из таблицы 7, доля вынесенных по итогам ревизий рекомендаций с высокой степенью важности незначительно увеличилась с 13 процентов в 2012 году до 19 процентов в 2013 году.
Больше примеров...
Легко (примеров 125)
In a separate incident in Nablus, a border policeman was slightly injured by stones thrown at a border police patrol. В ходе отдельного инцидента в Наблусе один из сотрудников пограничной полиции был легко ранен, когда их патруль был забросан камнями.
One KFOR soldier was slightly injured. Один военнослужащий СДК был легко ранен.
An army engineers patrol was summoned, but before it had arrived on the scene the device exploded, incinerating a police car that had stopped nearby and slightly injuring two police officers. Для его обезвреживания были вызваны армейские саперы, но устройство сработало до того, как те прибыли на место, в результате чего произошло возгорание припаркованного неподалеку полицейского автомобиля и были легко ранены двое полицейских.
On 21 May, an explosive device went off in the Netzarim settlement, moderately wounding a police bomb-disposal expert in the legs and arms, and slightly wounding another in the back. 21 мая в поселении Нецарим сработало взрывное устройство, в результате чего один полицейский-сапер получил ранения ног и рук средней степени тяжести и был легко ранен в спину другой сапер.
At its next session, the Specialized Section will revisit the percentages for tolerances in Classes I and II, which might be slightly increased in view of the fragile character of most berry fruits, particularly of raspberries, blackberries and loganberries. На своей следующей сессии Специализированная секция вернется к рассмотрению вопроса о процентах допусков для первого и второго сортов, которые могут быть несколько повышены с учетом легко повреждаемого характера большинства ягод, в особенности малины, ежевики и логановой ягоды.
Больше примеров...
Немногим (примеров 207)
On average, turnout is significantly lower than at the national level, namely slightly higher than 50%. Средний показатель явки избирателей находится на значительно более низком уровне по сравнению с национальным голосованием и составляет немногим выше 50%.
This implies an urbanization level of 60 per cent compared to a world urbanization level of slightly less than 50 per cent. Это соответствует показателю урбанизации на уровне 60 процентов по сравнению с общемировым показателем урбанизации на уровне немногим меньше 50 процентов».
In 1996, the shares of the five largest LDC suppliers in GSP imports from LDC beneficiaries amounted to slightly more than 90 per cent in the markets of the United States and Japan and to 97 per cent in the market of the European Union. В 1996 году на долю пяти крупнейших поставщиков из числа НРС приходилось немногим более 90% импорта из НРС - бенефициаров ВСП на рынки Соединенных Штатов и Японии и 97% на рынок Европейского союза.
China, the world's biggest dam builder - with slightly more than half of the approximately 50,000 large dams on the planet - is rapidly accumulating leverage against its neighbors by undertaking massive hydro-engineering projects on transnational rivers. Китай, крупнейший в мире строитель плотин (обладающий немногим более половины из приблизительно 50000 крупных плотин на планете), стремительно усиливает влияние на своих соседей, реализуя масштабные гидроинженерные проекты на международных реках.
A total of 21,619 refugees (6.4 per cent) were enrolled in the special hardship programme, a little over the Agency-wide average and slightly higher than in the previous year. Программой специальной помощи было охвачено в общей сложности 21619 беженцев (6,4 процента), что немногим больше среднего показателя по всему Агентству и несколько выше, чем в предыдущем году.
Больше примеров...
Незначительный (примеров 17)
During this period, however, the decline was not steady increasing slightly between 2000 and 2002. Однако в течение этого периода сокращение не было стабильным и в 2000-2002 годы наблюдался незначительный рост.
I therefore believe it would be advisable, with the concurrence of the Security Council, to postpone slightly the drawdown of United Nations troops. В этой связи я полагаю, что было бы целесообразным, с согласия Совета Безопасности, отложить сокращение войск Организации Объединенных Наций на незначительный срок.
Over this reporting period, the number of women in senior management in the NWT public service increased slightly from 31 per cent to 32 per cent. На протяжении отчетного периода был зарегистрирован незначительный рост числа женщин, занимающих высшие руководящие должности в государственных органах Северо-западных территорий, - с 31 до 32 процентов.
The number of these children slightly increased, but permanently, in recent years. В последние годы наблюдается незначительный, но постоянный рост числа таких детей.
The gross completion rate in primary and secondary education has slightly decreased at the primary level and slightly increased at the secondary level. Показатель окончания обучения в начальных и средних школах демонстрирует незначительное снижение на начальном уровне и столь же незначительный рост на среднем уровне.
Больше примеров...
Некоторое (примеров 93)
The change reflects a slightly reduced programme volume. Эти изменения отражают некоторое сокращение объема деятель-ности по программе.
A change has taken place in the structure of violence so that there were slightly fewer incidences of violence in a partner relationship. Произошли изменения в структуре насилия, которые отражают некоторое уменьшение числа случаев насилия в рамках партнерских взаимоотношений.
Referring to UNCTAD's Africa report, the speaker said that the EU member States were slightly disappointed with it, not because of its factual accuracy, but because it gave the general impression that FDI was bad. Говоря о докладе ЮНКТАД по Африке, выступающий выразил некоторое разочарование государств-членов ЕС в связи с этим докладом, что вызвано не фактологической точностью, а общим впечатлением, складывающимся об отрицательной роли ПИИ.
Despite a slightly downward trend in the last two elections, the turnout in the Federal Parliament elections remains at a high level. Несмотря на некоторое снижение, отмеченное в ходе двух последних выборов, явка избирателей на выборах в федеральный парламент остается высокой.
I believe it, but here the rules are slightly different. Верю, но здесь некоторое исключение из правил.
Больше примеров...
Ненамного (примеров 21)
For baby's napkins the outcomes differ slightly. В отношении одноразовых подгузников такие результаты отличаются друг от друга ненамного.
MINUSTAH received 183 reports of child rights violations, slightly fewer than during the previous reporting period. МООНСГ были получены 183 сообщения о нарушениях прав детей, что ненамного меньше, чем в предыдущий отчетный период.
Using this definition, the level of registered unemployment increased but slightly from 0.4 per cent in 1992 to 0.45 per cent at the end of 1998. Если использовать это определение, то количество зарегистрированных безработных возросло, но ненамного - с 0,4 процента в 1992 году до 0,45 процента по состоянию на конец 1998 года.
Assessment levels had been very high in 1994 and 1995; the amounts had diminished each year from 1996 to 1999, but had risen rapidly thereafter, reaching a level just slightly below the 1994 level in 2001. В 1994 и 1995 годах суммы начисленных взносов были самыми высокими, на протяжении 1996-1999 годов постоянно снижались, а затем их объем резко возрос и в 2001 году будет лишь ненамного ниже уровня 1994 года.
Low income countries, excluding China and India which enjoy good market access, received an increase of slightly less than USD2 billion and a total of slightly more than USD7 billion in private flows in 1996. В 1996 году прирост частных потоков в страны с низкими доходами, за исключением Китая и Индии, пользующихся широким доступом к рынкам, составил менее 2 млрд. долл. США, а общая сумма таких потоков ненамного превысила 7 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Чуть-чуть (примеров 42)
You both have marks on your neck, but they're slightly different. У вас у обоих такие знаки на шее, но они чуть-чуть отличаются.
And the only ones that look interesting to me are the ones that look slightly mistaken, of course, or very, very surprising. И мне интересны только те, что выглядят чуть-чуть неуместно, ну или очень-очень неожиданно.
I'm slightly richer! Я стала чуть-чуть богаче!
Ever so slightly, thank you so much. Чуть-чуть сюда, спасибо большое.
Diamonds are made of pure carbon and so is graphite - the stuff that pencils are made from, the lead of a pencil - but with the carbon atoms arranged slightly differently, so slightly differently that diamond is the hardest known substance on Earth, Алмазы состоят из углерода, как и графит, из которого сделан карандашный грифель. Но в нём атомы углерода размещены чуть-чуть по-другому, это "чуть-чуть" делает алмаз самым твёрдым веществом на Земле,
Больше примеров...
Небольшое (примеров 51)
The slightly reduced budget reflects costs associated with the expendable equipment for the operation of the secretariat. Небольшое сокращение бюджета отражает расходы, связанные с расходным оборудованием для деятельности секретариата.
The δ ring is circular and slightly inclined. Кольцо δ круглое и имеет небольшое наклонение.
Reponses to questionnaires and other requests by these experts have increased slightly, although constraints regarding the timely transmission of appropriate responses remain. Несмотря на сохраняющиеся трудности с предоставлением надлежащих ответов в установленные сроки, было отмечено небольшое увеличение количества ответов на вопросники и другие запросы экспертов.
Finally, a majority in the Storting agreed to modify slightly the name of the subject, although they did not endorse the name proposed by the Government. Наконец, большинство депутатов стортинга согласились внести небольшое изменение в название предмета, хотя они не поддержали название, предложенное правительством.
There's this little flicker, and then as he turns it ever so slightly more, the whole of that green line disappears, and instead there are these little sort of inky dust devils close to the needle. Вот оно, небольшое мерцание, и по мере того, как он усиливает напор, зелёная линия исчезает, и вместо неё появляется небольшая чернильная пыль возле иглы.
Больше примеров...
Небольшим (примеров 30)
Brazil's Reply to the SPT's Report was slightly delayed, by just over two months. Ответ Бразилии на доклад ППП поступил с некоторым опозданием - на два с небольшим месяца.
Growth, it was thought, might slow slightly in 2011, but it would be a minor bump on the way to robust recovery. Предполагалось, что рост экономики может немного замедлиться в 2011 году, но это будет небольшим препятствием на пути к стремительному восстановлению.
The game displays units and buildings as well as the environment from a classical top-down perspective with a slight angle that can only be zoomed and rotated slightly. Игра отображает окружающую среду в классической перспективе сверху вниз с небольшим углом, которую можно масштабировать и слегка поворачивать.
They are designed to be used under pressure or in vacuo (0-40 bar). The optimal mounting direction is vertically from the top or slightly skewed outside the tank centre. Оптимальное положение мешалки при монтаже в резервуаре - сверху вертикально (ортогонально) или под небольшим углом внецентренно относительно резервуара.
Slightly inclined sole-shaped footrests are symmetrically arranged on either side of the wash-basin wall and are provided with protrusions to allow for good grip and the drainage of wastewater through grooves. На стенке умывальника с двух сторон симметрично расположена с небольшим уклоном подставка для ног в виде подошвы, в которой имеются выпуклости для хорошего сцепления и вытекания использованной воды через пазы.
Больше примеров...
Немножко (примеров 21)
We even go to the same barber, although I have a slightly better haircut. Мы ходим к одному парикмахеру, но моя стрижка немножко лучше.
Do you notice the absinthe is slightly more herbaceous than normal? Вы заметили, что абсент немножко более травяной, чем обычно?
You give it feedback so if it's slightly funnier than you are, you say, it's quite good, but bring it down a notch. Ты отслеживает его, так что если он немножко забавней чем ты, ты говоришь, это довольно хорошо, но немного опусти планку.
You, Carmen, slightly more difficult to identify, aren't you? Тебя, Кармен, немножко трудно отыскать, не так ли?
Almost all the notes are accompanied by a midi-file for listening (the sound may be slightly different, especially tempo). Почти каждая партитура сопровождается midi-файлом для прослушивания (звучание может немножко отличаться от оригинала, особенно темпом исполнения).
Больше примеров...
Чуточку (примеров 9)
I could be technically guilty, slightly, of kidnapping. Технически, я могу быть чуточку виновна в похищении.
In fact, for me to be attracted to a woman, she has to be as intelligent or slightly less intelligent than me. Вообще, чтобы женщина меня привлекала, она должна быть так же умна, или чуточку менее умна, чем я.
I just want you to be slightly less happy than me. Но только на самую чуточку меньшего, чем себе.
I'd say smart... (Laughs) beautiful, slightly damaged. Я бы сказала "умная", "красивая", "чуточку испорченная".
"Slightly kidnapping"? "Чуточку виновна в похищении"?
Больше примеров...