One canister of propane, six cans of lighter fluid, seven gallons of high-octane kerosene and a box of matches. | Один канистра пропана, шесть банок жидкости для зажигалок, семь галлонов высокооктанового керосина и коробок спичек. |
The Chamber issued six decisions and held a pre-trial conference on 26 April 2010. | Камера вынесла шесть постановлений и провела досудебное совещание 26 апреля 2010 года. |
Kyrgyzstan eliminated six previously required documents and simplified inspection procedures that have sped up trading across borders. | Кыргызстан отменил шесть ранее требовавшихся в обязательном порядке документов и упростил процедуру инспекции, что ускорило прохождение товаров и грузов через границы. |
In addition, six United Nations city groups, task forces and inter-secretariat working groups also reported to the Database. | Кроме этого, шесть групп Организации Объединенных Наций по названиям городов, целевые группы и межсекретариатские рабочие группы также предоставили информацию для этой базы данных. |
Currently, the Programme uses six mentors for each workshop of 40 participants. | На сегодняшний день в программе задействовано шесть наставников в каждом семинаре с 40 участниками. |
A group of six people, headed by the young Viscount Cronshaw, attended dressed in the costume of the Commedia dell'arte. | Группа из шести молодых людей во главе с виконтом Кроншоу присутствовала на балу в костюмах персонажей комедии дель арте. |
The following season, he appeared in six games for their reserves (scoring four goals), plus their third team. | В следующем сезоне он сыграл в шести матчах за резервный состав (забил четыре гола), а также представлял третью команду. |
The following season, he appeared in six games for their reserves (scoring four goals), plus their third team. | В следующем сезоне он сыграл в шести матчах за резервный состав (забил четыре гола), а также представлял третью команду. |
He practiced up to six hours per day (even after he joined Metallica). | Клифф уделял игре на бас-гитаре не менее шести часов в день (даже после присоединения к Metallica). |
After six years of deliberations, Judge Boaz Okun ordered Caeserstone to pay more than $14m as compensation to Kfar Giladi. | После шести лет осуждений Израильский судья присудил Caeserstone к выплате более 14 миллионов долларов в качестве компенсации Кфар Гилади. |
By the end of 1993, DGIP was undertaking six GEF projects valued at $20.4 million. | К концу 1993 года ОГМП занимался шестью проектами ГЭФ, стоимость которых оценивалась в 20,4 млн. долл. США. |
Policy options and possible actions directed towards promoting regional and interregional cooperation can be enhanced by greater focus on the interlinkages among the six issues of the thematic cluster. | Альтернативные стратегии и возможные действия, направленные на поощрение регионального и межрегионального сотрудничества, могут быть усилены за счет акцентирования внимания на взаимосвязях между шестью вопросами тематического блока. |
She welcomed the fact that the Scientific Committee would be taking a decision regarding its membership at its fifty-seventh session and reiterated that the applications of six candidate countries must be subject to a comprehensive review without delay. | Оратор приветствует тот факт, что на пятьдесят седьмой сессии Научный комитет планирует принять решение относительно своего членского состава, и вновь заявляет о необходимости незамедлительного проведения всеобъемлющего обзора заявок, поданных шестью странами-кандидатами. |
But my experiment indicates that even when voting is limited to these six officials, the policy decisions taken between January 1999 and December 2001 are consistent with outcomes based on differences in regional inflation. | Однако проведенный мною эксперимент указывает на то, что даже если ограничить описанный выше анализ лишь этими шестью лицами, решения по кредитно-денежной политике, принятые с января 1999 по декабрь 2001 года, все равно согласуются с результатами, основанными на разнице в показателях уровня инфляции в регионах. |
The scale of the plant's production of Plahetskiy and Doberskiy steadily expanded, and in 1892 his equipment has already been presented two locomobile, carrying a total capacity of 16 hp, two cupolas, six forges, 17 different machines and two mechanical fans. | Масштабы производства завода Плахецкого и Доберского постоянно расширялись, и к 1892 году его оборудование уже было представлено двумя локомобилями общей мощностью 16 л.с., двумя вагранками, шестью кузнечными горнами, 17 различными станками и двумя вентиляторами. |
Page five, column six, first sentence. | Страница пять, шестая колонка, первое предложение. |
Expert information provided to Member States considering legislation to regulate explosive remnants of war and contributed to efforts of Member States to codify the rights of persons living with disabilities, including landmine survivors (strategic goal six). | Экспертная информация, предоставленная государствам-членам, рассматривающим законопроекты, касающиеся ликвидации неразорвавшихся боеприпасов, способствовала осуществлению усилий государств-членов по кодификации прав инвалидов, включая лиц, пострадавших от мин (шестая стратегическая цель). |
Four, five, six. | Четвертая, пятая, шестая... [звук погони] |
Section six, mate. | Шестая статья, парень. |
At that time the composer Dvořák was not widely known: although he had written six symphonies, only one of them (No. 6) had been published and only three of them (Nos. 3, 5 and 6) had been performed. | Хотя он написал уже шесть симфоний, лишь одна из них (шестая) была опубликована, и лишь три (третья, пятая и шестая) были исполнены. |
The six seniors were more feisty than I'd expected, | Просто они поэнергичнее оказались, чем я себе представлял, эти "Шестеро стариков". |
You just want to be certain that no one learns the plan the six of you came up with. | Вы просто хотите быть уверены, что никто не узнает о плане, который придумали вы шестеро. |
Six companies are on their way to Scotland tonight. | Шестеро войск находятся на пути в Шотландию вечером. |
Durin I was succeeded by many generations of kings, among whom appeared six others also named Durin. | За Дурином I последовало большое количество королей, среди которых было шестеро, носивших такое же имя. |
In October shots were fired towards six displaced Kosovo Serbs visiting their homes in Dvoran/e village, Suva Reka/Suharekë municipality; a Kosovo Albanian was later arrested. | В октябре в деревне Дворан (муниципалитет Сува-Река) были обстреляны шестеро косовских сербов - вынужденных переселенцев, которые вернулись, чтобы осмотреть свои дома; позднее в связи с этим эпизодом арестовали косовского албанца. |
They've hired at least six others. | Наняли по меньшей мере еще шестерых. |
I had six children I reared on my own and they weren't as much trouble as you! | Я сама вырастила шестерых детей, и с ними было полегче, чем с тобой. |
You heard six witnesses. | Вы слышали шестерых свидетелей. |
I lost six men tonight. | Сегодня я потерял шестерых. |
The six crew members were rescued. | Шестерых членов экипажа удалось спасти. |
When you've got a four, a six and a queen... | У тебя же есть шестерка, дама... |
He said he could only recall that one of the warders was called "Big Six". | Автор сказал, что помнит только то, что одного из надзирателей звали "Большая шестерка". |
Five, six, seven. | Пятерка, шестерка, семерка. |
«Children-heroes» - under that name the heroic six of cadets came into history of Mexico. | «Дети-герои» - под таким именем героическая шестерка кадет вошла в историю Мексики. |
The yellow tile here that says "Six" goes with the cube. | Жёлтая "шестерка" идёт к кубу. |
Half mile west of quadrant six. | Полмили к западу от шестого квадранта. |
Lining up for race six in the Rowlands. | Построились для шестого забега в Роулендсе. |
All right, these are the blueprints to the City Hall Subway Station, last stop on the six train, or at least what people think is the last stop. | Отлично, вот чертежи станции метро "Сити Холл", конечная станция шестого поезда, по крайней мере люди думают, что конечная. |
Her song "Be Gone" featured in episode six, season six of Gossip Girl called 'Where The Vile Things Are'. | Её песня «Вё Gone» прозвучала в шестом эпизоде шестого сезона «Сплетницы» под названием «Where The Vile Things Are». |
Kent Brockman, Channel Six, and. | Кент Брокман, Шестой канал и сайт шестого канала. |
How did you survive getting shot six times? | Как ты выжил после попаданий 6-ти пуль? |
The Mars Society and Stanford studies retain the original two-vehicle mission profile of Mars Direct, but increase the crew size to six. | Марсианское сообщество и Стенфордские исследователи используя профиль 2-х местной миссии Mars Direct повысили размер экипажа до 6-ти человек. |
I couldn't even rent a tape without six calls interrupting me. | В час звонило не меньше 6-ти человек. |
With the battle cry of large investment plans, Apollo is continuing its march towards the company's goals of becoming a "Top Six" international manufacturer and turning over $4 billion in the next five years. | С воинствующим вдохновением компания Apollo продолжает уверенно шагать для достижения своей цели - стать одним из 6-ти самых крупных производителей шин в мире уже на протяжении следующих 5-ти лет и достичь $4 млрд. ежегодного объема продаж. |
In order to do six cups, I must have perfect control over three with my right hand. (Drum roll) BF: Also three with his left. DH: Perfect. (Laughter) And now, all six cups. | Для 6-ти стаканов я должен прекрасно управлять 3-мя моей правой рукой. (Барабанная дробь) БФ: А также 3 в левой. ДХ: Идеально. (Смех) И теперь, все 6. |
In 2004, six police officers involved in the case faced misconduct charges. | В 2004 году шестерым полицейским, участвовавшим в деле, были предъявлены обвинения. |
60 of the embassy staff are taken as hostages, but six avoid capture and are sheltered in the home of Canadian ambassador Ken Taylor. | 52 сотрудника попадают в плен, но шестерым удаётся покинуть посольство и найти убежище в доме канадского посла Кена Тейлора. |
Only a week ago, the authorities had revealed that six judges who had received threats were now being protected by the Public Prosecutor's Office and the National Police. | На прошлой неделе компетентные органы сообщили, что шестерым судьям, в адрес которых поступили угрозы, была обеспечена защита со стороны прокуратуры и национальной полиции. |
Owing to reliable means of equipment, it was possible to be rescued to six members of the steam-ship's "Sinegor'je" crew, sunk in sea of Japan. | Благодаря надежным средствам экипировки, удалось спастись шестерым членам экипажа теплохода "Синегорье", затонувшего в Японском море. |
An additional six Texians escaped; five of them later died in the Goliad massacre. | Шестеро техасцев было взято в плен, шестерым удалось спастись бегством, но пятеро из них впоследствии были убиты в ходе Голиадской резни. |
We should not repeat the mistakes that were made six decades ago. | Мы не должны повторять ошибки, совершенные шестьдесят лет назад. |
We should not repeat the mistakes that were made six decades ago. Secondly, the addition of new permanent members would be inequitable and unfair. | Мы не должны повторять ошибки, совершенные шестьдесят лет назад. Во-вторых, добавление новых постоянных членов несправедливо и неоправданно. |
According to this view, European integration was flawed from the outset, more than six decades ago, because it was conceived and developed as an elite project. | Согласно этой точке зрения, европейская интеграция была ошибочной с самого начала, более чем шестьдесят лет назад, поскольку она была задумана и разработана как элитный проект. |
In 2002, The Bahamas received sixty six requests for assistance in criminal matters through the MLAT treaties and under the Criminal Justice Act 2000. | В 2002 году Багамскими Островами было получено шестьдесят шесть запросов об оказании помощи по уголовным делам в рамках договоров о взаимной юридической помощи и закона об уголовном судопроизводстве 2000 года. |
Twenty of those HCFC phase-out management plans had been approved during the reporting period, and following the submissions to the sixty-eighth meeting of the Executive Committee there would remain only six outstanding stage 1 HCFC phase-out management plans to be funded. | За отчетный период были утверждены 20 из этих планов регулирования поэтапной ликвидации ГХФУ, и после получения представлений шестьдесят восьмому совещанию Исполнительного комитета останется профинансировать лишь шесть планов регулирования поэтапной ликвидации ГХФУ на этапе 1. |
"Six Nations Championship: History".. | Six Nations Championship: History (неопр.) (недоступная ссылка).. |
Mellowdrone's music has appeared on several television shows, including Project Runway, Six Feet Under, and Cane. | Музыка Mellowdrone появилась в нескольких американских телевизионных шоу, в том числе Project Runway, Six Feet Under, и Cane. |
White Water Bay is a water park at Six Flags Fiesta Texas amusement park in San Antonio, Texas. | Bugs' White Water Rapids - тематический аттракцион типа «челнок из бревна» в парке развлечений Six Flags Fiesta Texas (Сан-Антонио, Техас). |
"Eye of the Beholder" has not been played live since 1989; one such performance appears on Metallica's live extended play, Six Feet Down Under. | Композиция «Еуё of the Beholder» не исполнялась вживую с 1989 года, тем не менее, одно из этих выступлений было записано и выпущено на сборнике Six Feet Down Under. |
Barton was one of six freshmen Republican U.S. congressmen elected from Texas in 1984, known as the Texas Six Pack. | Бартон был одним из шести новичков среди республиканских конгрессменов, избранных в Техасе в 1984 году, и известных как Texas Six Pack. |
Ms. Six and Mr. Scat on the new campaign. | Мисс Сикс и Мистера Скэта с новой кампанией. |
You know, I just want to say I've forgiven you for lying to me about needing the money for Six Flags... | Знаешь, я хочу сказать, что простила тебя за то, что ты соврала мне о том, что тебе нужны были деньги на "Сикс Флэгс"... |
My daughter Ruby's class is taking a trip to Six Flags Metropolis. | Класс моей дочки Руби едет в парк развлечений "Сикс Флэгс Метрополис". |
But you can rest assured, Ms. Six, with Pete fathering the Fukk campaign from here on out, your baby is in good hands. | Но вы можете быть уверенны, мисс Сикс, кампания "факк" во главе с мистером Питом, ваш "ребенок" в надежных руках. |
[RINGS] Studio Six. | "Студия Сикс". |
Colombia, which had made early childhood a public policy priority, intended to ensure the development of all children, from conception to six years of age. | Колумбия, объявившая охрану раннего детства приоритетной задачей своей государственной политики, намерена осуществлять контроль над всесторонним развитием всех детей от рождения до шестилетнего возраста. |
According to articles 1, 22 and 73 of the Law Amending the Law on Primary Education, elementary education is expected to last nine years, starting from the age of six. | В соответствии со статьями 1, 22 и 73 Закона о поправках к Закону о начальном образовании начальное образование рассчитано на девять лет начиная с шестилетнего возраста. |
Formal primary education is offered in two modes: the first for children aged 6 to 13 and consisting of six grades; and the second for adults aged 14 or over, which has four levels with recognized equivalency for horizontal transfers. | Официальное начальное образование предлагается для детей в возрасте от 6 до 13 лет в виде шестилетнего образования и для взрослых в возрасте 14 лет и старше в виде четырехлетнего образования; при этом имеется возможность перехода с одного горизонтального уровня на другой. |
Since 1991 basic education has consisted of two years' nursery education and six years' primary education. | С 1991 года базовое образование состоит из двухгодичного обучения в детских садах и шестилетнего начального образования. |
Further, it stated that it no longer has copies of the payroll records of the relevant employees, as it did not keep these beyond the six year minimum retention period required by applicable law. 3. | Кроме того, компания заявила, что у нее уже нет платежных ведомостей по соответствующим работникам, поскольку такие материалы не хранятся по истечении минимального шестилетнего срока, предписываемого соответствующим законодательством. |
According to the experts, the new world crisis may last for five to six years. | По мнению экспертов, новый мировой кризис может растянуться на пять-шесть лет. |
Gives us five or six hours. | У нас пять-шесть часов. |
The Gold Room will be holding five or six bars. | В плавильне будет пять-шесть слитков. |
It's like a five or a six, but it's getting better. | На пять-шесть тянет, но уже лучше. |
Be five, six we have to amputate. | Это, как минимум, пять-шесть часов. |