Английский - русский
Перевод слова Sites

Перевод sites с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объектов (примеров 1859)
In the missile area, core sites and dual-use sites might add up to around a dozen. В ракетной области количество базовых объектов и объектов двойного назначения может составить около дюжины.
Here you can find the streets and the most important sites in Moldova and the world. Здесь вы можете найти карты улиц и наиболее важных объектов в Молдове и мире.
It is important to preserve these sites and sources of evidence until proper forensic analysis can be undertaken. Важно обеспечить сохранение этих объектов и вещественных доказательств до тех пор, пока не будет проведена надлежащая судебно-медицинская экспертиза.
Over the years, the opposition to the observatories may have become the most visible example of the conflict science has encountered over access and use of environmental and culturally significant sites. На протяжении многих лет противостояние с обсерваторией являлось одним из наиболее наглядных примеров конфликтов, с которыми столкнулась наука при использовании экологически- и культурно-значимых объектов.
The UNESCO World Heritage Centre (WHC) and GRASP cooperate in and around World Heritage Sites containing great ape populations, including such activities as satellite mapping and awareness-raising. Центр всемирного наследия (ЦВН) ЮНЕСКО и ГРАСП осуществляют совместные мероприятия в пределах объектов всемирного наследия и в прилегающих к ним районах, в которых обитают популяции высших приматов, в том числе такие мероприятия, как картирование с помощью спутников и повышение информированности населения.
Больше примеров...
Мест (примеров 1329)
The Committee is concerned by reports of obstructions to the use of traditional sacred sites by indigenous peoples and conflicts arising from these tensions being handled by judicial officers as criminal matters. Комитет обеспокоен сообщениями о чинении препятствий в использовании коренными народами их традиционных священных мест и тем, что конфликты, возникающие из-за этих проблем, квалифицируются представителями судебных властей в качестве уголовных дел.
In addition, eviction of internally displaced persons from privately owned sites in Afgooye continued, as landowners earn more from commercial use of the land than from rents extracted from internally displaced persons. Кроме того, продолжался процесс выселения вынужденных переселенцев из находящихся в частном владении мест в Афгойе, поскольку землевладельцы получают больше от коммерческого использования земель, чем за счет арендной платы, взимаемой с внутренне перемещенных лиц.
The Guides are intended to assist local authorities when looking to develop new sites and refurbish existing ones by making suggestions in respect of pitch size, health and safety requirements including fire safety, play areas, communal areas and site management. Эти руководства предназначены для оказания помощи местным властям в поиске мест для создания новых и реконструкции существующих площадок посредством рекомендаций, касающихся размера участка; санитарных норм и требований безопасности, включая противопожарную безопасность; зон для игр; общих зон и эксплуатации площадок.
Reduction in the number of parking sites Сокращение числа стояночных мест.
Its main objectives included determining the presence or absence of a subsurface ocean and identifying candidate sites for future lander missions. Главными целями являлось определение наличия или отсутствия океана под слоем поверхностного льда и выбора мест посадки спускаемых аппаратов будущих миссий.
Больше примеров...
Участков (примеров 1200)
FAO is continuing to cooperate with UNDCP on pilot projects to determine the location of narcotic crop cultivation sites using satellite remote sensing data. ФАО продолжает сотрудничество с ЮНДКП в рамках экспериментальных проектов, направленных на определение местонахождения участков, на которых культивируются наркотикосодержащие растения, с помощью данных дистанционного зондирования, полученных со спутников.
The management or protection of all of the world's marine hydrothermal and seep sites is an unrealistic goal. Нереалистично ставить целью регулирование и защиту всех существующих в мире морских участков гидротермального образования и просачивания минералов.
In particular the demand for very high-quality data for trend studies could be met by a limited number of carefully selected and dedicated sites ("supersites" or "trend sites"); Ь) спрос на весьма высококачественные данные, необходимые для исследования тенденций, можно было бы удовлетворить, в частности, путем использования ограниченного числа тщательно отобранных и специализированных участков ("суперучастков" или "участков для прослеживания тенденций");
Discussions should focus instead on the criteria for identifying sites for future protection that are of critical importance, or particularly sensitive to disturbance, because of their scientific or educational value or their significance for species survival. Вместо этого следует сосредоточивать обсуждения на критериях выявления участков для будущей защиты, которые имеют критическое значение, или особо чувствительны к вмешательству, ввиду их научной или образовательной ценности или их значения для выживания биологических видов.
A cluster of sites with very high AOT40 values is also obvious at the border between Switzerland and Italy, a well-known area with high ozone pollution. Группа участков с весьма высокими значения АОТ 40 выделяется на границе между Швейцарией и Италией, т.е. в районе, характеризуемом высоким уровнем загрязнения озоном.
Больше примеров...
Сайтов (примеров 769)
I carry out as single orders for design and creation of sites, and works on support of projects. Я выполняю как разовые заказы на дизайн и создание сайтов, так и работы по поддержке проектов.
Most substitution models used to date are neutral, independent, finite sites models. Большинство моделей замен основано на предпосылках о нейтральности, независимости и конечности числа сайтов.
Best Solutions has long-term experience in the field of creation, supports and promotions of powerful sites and the Internet-shops at the organization of business of customers. Best Solutions имеет многолетний опыт в области создания, поддержки и раскрутки мощных сайтов и интернет-магазинов при организации бизнеса заказчиков.
Evaluating steady-state damages in specific tissues of the rat, Nakamura and Swenberg indicated that the number of abasic sites varied from about 50,000 per cell in liver, kidney and lung to about 200,000 per cell in the brain. Измеряя стационарные повреждения в определенных тканях крыс, Nakamura and Swenberg показали, что число сайтов с потерей основания варьирует от около 50000 на клетку в печени, почках и легких до около 200000 на клетку в мозге.
There are thousands of "free sites" that contain only advertisements and samples. Есть тысячи так называемых "бесплатных сайтов", на которых нет ничего, кроме рекламных объявлений и образцов.
Больше примеров...
Сайты (примеров 669)
These other sites are not governed by our data protection guidelines. Эти сайты не регулируются нашими правилами защиты данных.
Several demos have been recorded and posted to various sites on the internet such as Silvas' official Myspace page. Было записано несколько демозаписей и выложено на различные сайты в интернете, такие как официальная страница Люси на Myspace.
The XIC also contains binding sites for both known and unknown regulatory proteins. Также XIC содержит сайты связывания соответствующих регуляторных белков.
In work I use both recommending myself program decisions, and a fresh sight at the things, allowing to create convenient and remembered sites. В работе я использую как зарекомендовавшие себя программные решения, так и свежий взгляд на вещи, позволяющий создавать удобные и запоминающиеся сайты.
Sites are listed by order of ratings, from the top online casino site to the less preferred sites In any case, ALL of the below casino sites are places you can easily play at without any concern or risk of any kind. Сайты перечислены в соответствии с рейтингом, от лучших к менее удачным вариантам. Тем не менее все сайты, попавшие в наш список лучших, могут быть использованы для игры без риска любого рода.
Больше примеров...
Объектах (примеров 664)
Over 2,500 inspections have been completed by OPCW inspection teams at more than 946 sites in 76 States parties. Инспекторы ОЗХО провели свыше 2500 инспекций на более чем 946 объектах в 76 государствах-участниках.
They have been engaged not only in interpreting witness interviews, but also in work at exhumation sites. Они привлекались не только к устному переводу бесед со свидетелями, но и к работе на объектах эксгумации.
Information was gathered from interviews with sector leaders, Government representatives and United Nations staff working with those industries, and from field observations at industry sites. Сбор информации производился в ходе бесед с отраслевыми руководителями, представителями правительства и сотрудниками Организации Объединенных Наций, сотрудничающими с этими отраслями, и посредством осуществления наблюдений на местах на отраслевых объектах.
The Task Force aproved the conclusions and recommendations of the draft report with preliminary results of the assessment of critical loads for ICP Waters sites. Целевая группа одобрила содержавшиеся в проекте доклада выводы и рекомендации наряду с предварительными результатами оценки критических нагрузок на объектах МСП по водам.
Many sites are contaminated from the historical use of PCP and from improper practices (e.g., spills from industrial holding ponds from wood treatment facilities prior to the implementation of strict regulations). Многие места загрязнены из-за прошлого использования ПХФ и в связи с ненадлежащей практикой (например, утечки из промышленных накопителей на объектах по обработке древесины до введения жестких регулирующих правил).
Больше примеров...
Участках (примеров 809)
Forecasts are routinely compared with measurements at selected sites. Прогнозы регулярно сравниваются с результатами измерений на отдельных участках.
The median AOT40 for the respective sites is always higher than the critical levels, with a peak in 2001. Медианное значение AOT40 на соответствующих участках во всех случаях превышало критические уровни, при этом максимальное превышение наблюдалось в 2001 году.
This scientific research is carried out every 28 days by teams of volunteers at randomly selected study sites along the United States coastline. Данные научные исследования проводятся каждые 28 дней командой добровольцев на случайно отобранных для проведения исследования участках береговой линии Соединенных Штатов.
This requires the construction of 750 additional sites on residential land and 550 on land set aside for Travellers. Это предполагает создание 750 дополнительных стоянок на участках жилого фонда и 550 стоянок на участках, предназначенных для неоседлых лиц.
The size distribution of sulphide occurrences in most areas of the seafloor suggests that rates of exploitation comparable to those employed at mining sites on land would exhaust the resource in 2,500 km2 within one year. Размерное распределение сульфидных залежей в большинстве районов морского дна позволяет говорить о том, что темпы разработки, сопоставимые с темпами, которые применяются на добычных участках на суше, приведут к исчерпанию ресурса на площади 2500 км2 за год.
Больше примеров...
Местах (примеров 1019)
It now makes sense to go back in, build a deck and build up on those sites. Сейчас имеет смысл вернуться, построить фундамент и строить ввысь на тех местах.
Not all sites require protective clothing. Специальная одежда требуется не на всех рабочих местах.
All of this is enriched by historical sites left by the different cultures that have inhabited the region throughout the centuries. Здесь следует также упомянуть об исторических местах, в которых проживали представители различных культур на протяжении многих веков.
In an effort to streamline communications costs and improve capacity in the field, UNICEF joined the United Nations-wide VSAT contract in January 2008 and migrated 93 office sites to the new provider. В целях сокращения расходов на коммуникации и наращивания потенциала на местах ЮНИСЕФ в январе 2008 года присоединился к действующему в системе Организации Объединенных Наций контракту с VSAT и перевел 93 сайта отделений к новому провайдеру.
Option 1 provides for the deployment of an additional 300 troops to be deployed to the six selected provincial sites, together with 150 troops from the current MINURCA military component, for a total of 450 troops. Вариантом 1 предусматривается размещение дополнительно 300 военнослужащих в шести местах в провинциях совместно со 150 военнослужащими нынешнего военного компонента МООНЦАР, в результате чего их общая численность составит 450 военнослужащих.
Больше примеров...
Места (примеров 906)
Both disposal sites only showed evidence of one person. Оба места, где оставили тела, проявили признаки только одного человека.
In addition, sacred sites are often located within important natural areas with significance for biodiversity conservation. Кроме того, во многих случаях священные места расположены в пределах важных природных районов, играющих значительную роль с точки зрения сохранения биоразнообразия.
Refugee sites in Ethiopia, Kenya and Uganda were included in the ongoing national sentinel surveillance studies. Места проживания беженцев в Кении, Уганде и Эфиопии были включены в проводившиеся национальные показательные обследования по вопросам распространения ВИЧ/СПИДа.
You really think these guys stuck around the bomb sites to tweet? Вы действительно думаете, что они остановились у места взрыва, чтобы твитнуть?
The themes include Henry Moore in India, World Heritage Monuments and Sites, Art of the Himalayan region, women painters and sculptors. Темы выставок включали в себя "Генри Мур в Индии", "Памятники и места, объявленные всемирным достоянием", "Искусство Гималаев", "Женщины - художники и скульпторы".
Больше примеров...
Объекты (примеров 637)
Visits could be conducted by experts to launch sites, flight command control centres and other space facilities. Экспертами могли бы проводиться посещения на пусковые площадки, в центры управления полетами и на другие космические объекты.
These tropical forest sites span five tropical forest types and cover a total area of 24.7 million hectares, approximately 2.35 per cent of the world's existing forest cover. Эти лесные объекты охватывают пять видов тропических лесов и охватывают в общей сложности площадь в 24,7 миллиона гектаров, что составляет примерно 2,35 процента существующих лесных площадей мира.
Depending on the result of the screening, the sites should be labelled from green to red classes of risk ("low risk", "intermediate risk", "high risk") В зависимости от результатов проверки объекты следует относить к классам риска от "зеленого" до "красного" ("низкий риск", "промежуточный риск", "высокий риск").
For example, in Tameem and Salah al Deen governorates, only 18 per cent of the supplies delivered have been distributed to project sites, whereas in Wasit and Thi-Qar governorates almost 90 per cent of the supplies delivered have been distributed. Например, в мухафазах Тамим и Салах-аль-Дин на объекты было доставлено лишь 18 процентов поставленных товаров, а в мухафазах Васит и Тхи-кар почти 90 процентов поставленных товаров были распределены.
B. Cost-efficient multi-purpose monitoring at urban to hemispheric spatial scales To address questions related to the intercontinental transport of air pollutants, the measurement programme should be extended to new regions to establish sites in areas not Объекты уровней 1 и 2 служат одним и тем же целям и должны обеспечивать надлежащий региональный охват; с) Объекты уровня З имеют дело с данными исследований процессов или сложной методикой, в том числе с данными из внешних для ЕМЕП источников.
Больше примеров...
Пунктах (примеров 331)
The leaders of the mobile teams act as sector commanders for the military observers stationed at assembly sites in each sector. Командиры каждой мобильной группы руководят действиями военных наблюдателей, размещенных в пунктах сбора в каждом секторе.
In keeping with that national interest, the Syrian Government concluded an agreement with the United Nations to investigate three sites, among which is Khan Asal. Исходя из этих национальных интересов, правительство Сирии заключило с Организацией Объединенных Наций соглашение о проведении расследования в трех пунктах, включая город Хан-Асаль.
Registration began on 16 July and closed on 6 August in East Timor and on 8 August at external sites. Регистрация началась 16 июля и закончилась 6 августа в Восточном Тиморе и 8 августа во всех пунктах за пределами Восточного Тимора.
Without additional resources to improve living conditions, the sites, which were a solution designed for an emergency situation, will soon reach a tipping point. Без дополнительных ресурсов на цели улучшения условий жизни в пунктах защиты гражданского населения, которые планировалось использовать в чрезвычайных ситуациях, их возможности вскоре будут исчерпаны.
Provision of support to 11 community-based conflict management forums at UNMISS protection of civilians sites through 11 workshops on conflict management and dialogue skills to assist displaced communities, including women and youth, and resolve inter-communal disputes Оказание поддержки в организации на общинном уровне 11 форумов по урегулированию конфликтов в пунктах защиты гражданских лиц посредством проведения 11 практикумов по урегулированию конфликтов и выработке навыков диалога для оказания помощи перемещенному населению, в том числе женщинам и молодым людям, и урегулирования споров между общинами
Больше примеров...
Пунктов (примеров 393)
The extension of HIV testing sites to the rural communities has improved coverage resulting in an increase of the total number of HIV tests conducted countrywide by 4.3% in 2012. Открытие пунктов тестирования на ВИЧ в сельских общинах способствовало более широкому охвату населения и привело к увеличению общего числа тестов на ВИЧ, проведенных в масштабах всей страны, на 4,3% в 2012 году.
In 1994, NEACP began to be known as NAOC, and it took on a new responsibility: ferrying Federal Emergency Management Agency crews to natural disaster sites and serving as a temporary command post on the ground until facilities could be built on site. В 1994 году самолёты NEACP получили второе название NAOC и были оснащены для выполнения новой задачи: доставки служащих Федерального агентства по управлению в чрезвычайных ситуациях (Federal Emergency Management Agency) и использования самолётов в качестве временных командных пунктов на аэродромах в зонах стихийных бедствий и беспорядков.
The water requirements on some of the new sites necessitated the construction of more than one source of water supply Потребности в воде в некоторых из новых пунктов обусловили необходимость оборудования нескольких водяных скважин
In proximity to the 3 battalion deployment sites Вблизи трех пунктов дислокации батальонов
Demolitions have been carried out at six of the seven main cantonment sites, and 28,208 items have been destroyed. В результате операции, проведенной на шести из семи главных пунктов расквартирования, было уничтожено 28208 взрывных устройств.
Больше примеров...
Сайтах (примеров 293)
They should be responsible for the content of the ads that are on their sites. Они должны нести ответственность за содержание объявлений, размещенных на их сайтах.
These sites feature information on programme/project activities; products and services; media and public events; proceedings of Governing Council sessions and so on. UNEP also makes key publications as well as vacancy announcements available for downloading through these sites. На сайтах содержится информация о деятельности по программам/проектам; продукции и услугах; мероприятиях, организуемых средствами массовой информации и общественностью; работе сессии Совета управляющих и т.д. Кроме того, ЮНЕП публикует на своих сайтах доступные для загрузки основные издания, а также объявления о вакансиях.
Secretariat-wide training of staff, briefing sessions for requisitioners, electronic newsletters on pertinent topics relating to the procurement process, a round-the-clock help desk and expanded procurement information posted on the Internet and Intranet sites contributed to such achievement. Достижению этих результатов способствовали общесистемная подготовка персонала, проведение брифингов для подающих заявки подразделений, выпуск электронных информационных бюллетеней по соответствующим темам, касающимся процесса закупок, организация справочной службы, функционирующей круглосуточно, и размещение на сайтах сетей Интернет и Интранет более подробной информации о закупках.
In 2008, the UNU Office of Communications issued more than 50 media releases, leading to coverage of UNU events and research in major newspapers and on online news sites. В 2008 году Отдел коммуникаций УООН выпустил более 50 пресс-релизов, касающихся освещения мероприятий и исследований УООН в крупных газетах и на онлайновых информационных сайтах.
This has increased the amount of material now available on the non-English language sites, the usage of which is increasing considerably. Это позволило увеличить объем материалов, размещаемых в настоящее время на неанглийских сайтах, и существенно расширить масштабы их использования.
Больше примеров...
Участки (примеров 404)
It was also pointed out that it was not necessary to manage all hydrothermal vent sites and other deep sea sites, because scientists themselves had inherent incentives to protect such sites. Было также подчеркнуто, что нет необходимости в управлении всеми участками гидротермальных жерл и другими глубоководными участками, поскольку у ученых есть свои имманентные стимулы защищать такие участки.
Sources suitable accommodation and sites throughout Ireland for accommodating asylum-seekers; подбирает подходящее жилье и участки территории в Ирландии для размещения просителей убежища;
Urban sites with influence of chlorides (Lisbon, Portugal). с) городские участки, подвергающиеся воздействию хлоридов (Лиссабон, Португалия).
Table 2 shows all sites where at least one set of data was available, as depicted in table 1. В таблице 2 показаны все участки, по которым имелся по крайней мере один набор данных, как это указано в таблице 1.
In many countries, particular sites or areas of land that are of great religious or cultural significance to indigenous peoples are now in the ownership of the State or a governmental subdivision of the State. Во многих странах многие места или участки земли, которые имеют большое значение для коренных народов в том, что касается религии и культуры, в настоящее время находятся во владении государства или какого-либо органа управления этим государством.
Больше примеров...
Площадок (примеров 314)
Repeater sites Reduction in number of terminals and repeater sites Сокращение количества терминалов и площадок для ретрансляторов
Air transport infrastructure (154 landing sites and 50 runways) maintained Техническое обслуживание инфраструктуры воздушного транспорта (154 посадочных площадок и 50 взлетно-посадочных полос)
(a) Improvement of the efficiency of the network of test sites by excluding 18 redundant sites from the original network of 39 sites; а) повышение действенности сети испытательных площадок за счет исключения 18 лишних площадок из первоначальной сети, насчитывающей 39 площадок;
Maintenance and repair of 150 km of roads, 11 airfield facilities and 30 helicopter landing sites, and storage and supply of 19.3 million litres of diesel, oil and lubricants for generators Обслуживание и ремонт дорог протяженностью 150 км, 11 аэродромных сооружений и 30 вертолетных площадок, а также хранение и распределение 19,3 млн. литров горюче-смазочных материалов для генераторов
However, these risks were judged to have been outweighed by the risk reduction attributable to having fewer sites. Однако, как представлялось, эти риски перевешивались снижением риска, связанным с меньшим числом площадок.
Больше примеров...