Английский - русский
Перевод слова Simpler

Перевод simpler с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проще (примеров 402)
Sometimes the simpler a spell sounds, the more complicated it really is. Иногда чем проще звучит заклинание, тем сложнее оно на самом деле.
Rather than going through the artificial exercise of requiring a positive transfer of control, it may be simpler to treat a depository institution that takes security in a customer's deposit accounts as having automatic control by virtue of its status. Вместо того чтобы прибегать к искусственной процедуре востребования позитивной уступки права распоряжаться, возможно, проще считать депозитарное учреждение, которое принимает обеспечение на депозитные счета клиента, как орган, осуществляющий автоматический контроль над депозитным счетом в силу своего статуса.
While some support was expressed for that view, it was suggested that it might be simpler to state that an interim measure could be issued which contained all or part of the contents of a preliminary order. Хотя это предложение получило определенную поддержку, было высказано мнение о том, что, возможно, было бы проще указать, что может быть предписана обеспечительная мера, содержащая все или некоторые элементы предварительного постановления.
One gets the impression that we are well on the way to figuring ourselves out, and that we are far simpler than anyone imagined. Создается впечатление, что мы близки к разгадке человеческой натуры и, что мы гораздо проще, чем казалось.
It's also simpler when you go into eukaryotes like ourselves: you can just pop out the nucleus and pop in another one, and that's what you've all heard about with cloning. Проще также в случае с эукарио́тами, как мы с вами: можно просто вытащить ядро и заменить его другим, это как раз то, что делают при клонировании, о чем вы все, наверняка, слышали.
Больше примеров...
Более простой (примеров 116)
The idea of a simpler world where love is straightforward and lasting. В более простой мир, где любовь искренна и долговечна.
Environmental information must be prepared and provided in a simpler form. Экологическую информацию следует подготавливать и предоставлять в более простой форме.
County court proceedings are initiated by a summons served on the defendant by the court; subsequent procedure is simpler than in the High Court. Разбирательство в суде графства начинается с направления судом обвиняемому повестки о явке в суд; последующая процедура является более простой, чем процедура в Высоком суде.
Prior to 1999, Taylor Guitars had a simpler bolt-on neck design. До 1999 года гитары Taylor имели более простой дизайн шейки.
A Coxeter group can be used for a simpler notation, as (p q r) for cyclic graphs, and (p q 2) = for (right triangles), and (p 2 2) =×. Можно использовать группу Коксетера для более простой записи, как (р q r) для циклических графов, (p q 2) = для прямоугольных треугольников) и (p 2 2) =×.
Больше примеров...
Более простые (примеров 85)
He experimented with new, simpler forms of apartment buildings, including the stepped building, creating terraces for the upper floors; and covered concrete surfaces with white ceramic tile, resembling stone. Он экспериментировал с новым, более простые формы многоквартирных домов, в том числе ступенчатые здания, создавая террасы на верхних этажах и крытой бетонной поверхности с белая керамическая плитка, напоминающая камень.
In addition to the highly uncertain nature of the analytical methods and cost - benefit estimates, quantitative analyses often overlook simpler and more economical "soft" adaptation options (e.g. organizational capacity-building, change in management practices, etc.). Помимо чрезвычайно неопределенного характера методов анализа и оценок затрат и выгод в рамках количественного анализа зачастую не учитываются более простые и экономичные "мягкие" адаптационные варианты (например, укрепление организационного потенциала, изменения в практике управления и т.д.).
The aim of restructuring was to improve the Organization's ability to meet the objectives and priorities of Member States while introducing simpler, streamlined structures to support the Organization in meeting those objectives. Цель перестройки - повысить способность Организации добиться выполнения поставленных государствами-членами задач и первоочередных целей и одновременно с этим разработать более простые, усовершенствованные механизмы для оказания содействия Организации в достижении этих целей.
The elements in the residue have been broken down into simpler structures. Согласно показаниям масс-спектрометра, элементы состава распались на более простые молекулярные структуры.
Third, the National Security Council agreed in June 2013 to reform decision-making around countries at risk of instability, creating a simpler, more strategic framework that will further strengthen coherence across the Government. В-третьих, в июне 2013 года совет государственной безопасности постановил пересмотреть порядок принятия решений в отношении стран, подверженных риску нестабильности, и разработать более простые и стратегически грамотные базовые правила, которые позволят обеспечить еще большую согласованность действий внутри правительства.
Больше примеров...
Упрощение (примеров 33)
We are supporting reforms to make the operating environment for businesses simpler, fairer and more transparent. Мы поддерживаем реформы, направленные на упрощение условий ведения бизнеса и формирование более справедливого и транспарентного предпринимательского климата.
Personnel innovation consisted of decentralization, empowerment of lower-level staff, simpler decision-making procedures, thorough merit-based compensation, process-oriented organization and digital corporate culture. В кадровой сфере инновации предполагают децентрализацию, расширение прав персонала более низких звеньев, упрощение процедур принятия решений, тщательную разработку системы вознаграждения с учетом заслуг, организацию с ориентацией на процессы и внедрение цифровой корпоративной культуры.
The technical results achieved in the claimed invention are making the process simpler for greater safety, extending the service life of the equipment, preventing trichlorosilane pollution with equipment material, and reducing power inputs. Техническими результатами, достигаемыми при использовании заявленного изобретения, являются упрощение процесса с точки зрения его безопасности, увеличение срока службы аппаратуры, предотвращение загрязнения трихлорсилана материалом аппаратуры и снижение энергозатрат.
Immediately after the Plenary session, an "International Forum on Trade Facilitation: Trade Facilitation: Simpler Procedures for World Trade Growth" was being will be held, organized with with around over 500 participants expected from all over the world. Сразу же после Пленарной сессии состоится "Международный форум по упрощению процедур торговли: упрощение процедур в интересах роста мировой торговли", в котором примут участие около 500 специалистов со всего мира.
These two laws form part of the policy to make procedures simpler and more flexible. Эти два закона являются частью стратегии, направленной на упрощение действующих процедур и придание им большей гибкости.
Больше примеров...
Более простым (примеров 67)
But the answer is simpler and more traditional. Но ответ является более простым и традиционным.
Vibrating structure gyroscopes are simpler and cheaper than conventional rotating gyroscopes of similar accuracy. Этот тип гироскопов является намного более простым и дешёвым при сопоставимой точности по сравнению с роторными гироскопами.
Each zone-level project is technically and managerially simpler than a city-wide project, and the smaller projects allow for a more affordable phased investment programme. Каждый проект зонального уровня является более простым с технической точки зрения и с точки зрения управления им, чем общегородской проект, а реализация более маломасштабных проектов позволяет финансировать их за счет более доступной для населения программы поэтапных инвестиций.
The representative of Belgium pointed out that it would have been more logical to introduce a "PR" provision, but the addition of a line to the new table 3 of instruction P200 seemed simpler for the time being. Представитель Бельгии указал, что было бы более логичным включить положение "PR", однако на данный момент более простым решением представляется включение дополнительной строки в новую таблицу 3, содержащуюся в инструкции P200.
A variant - "Make everything as simple as possible, but not simpler" - is attributed to Albert Einstein, although this may be an editor's paraphrase of a lecture he gave. Альтернативная точка зрения - «Сделать всё как можно более простым, но не проще» - приписывается Альберту Эйнштейну, хотя это может быть и редакторское изложение своими словами лекции, которую дал Эйнштейн.
Больше примеров...
Более простых (примеров 56)
The quantum Fourier transform can be performed efficiently on a quantum computer, with a particular decomposition into a product of simpler unitary matrices. Квантовое преобразование Фурье эффективно исполняется на квантовых компьютерах путём специального разложения матрицы в произведение более простых унитарных матриц.
It was also discovered that, on microcoded implementations of certain architectures, complex operations tended to be slower than a sequence of simpler operations doing the same thing. Также было обнаружено, что в некоторых архитектурах с микрокодной реализацией сложные операции зачастую были медленнее последовательности более простых операций, выполняющих те же действия.
With simpler structures made up of small numbers of atoms, chemistry could provide considerable guidance as to the atomic arrangements, and a solution could thus often be found by trial and error. Что касается более простых структур, состоящих из небольшого количества атомов, химия может предоставить достаточно информации о расположении атомов, и тогда решение часто можно найти методом проб и ошибок.
An MMU effectively performs virtual memory management, handling at the same time memory protection, cache control, bus arbitration and, in simpler computer architectures (especially 8-bit systems), bank switching. Его функции заключаются в трансляции адресов виртуальной памяти в адреса физической памяти (то есть управление виртуальной памятью), защите памяти, управлении кэш-памятью, арбитражем шины и, в более простых компьютерных архитектурах (особенно 8-битных), переключением блоков памяти.
Importantly, a complicated covariance function can be defined as a linear combination of other simpler covariance functions in order to incorporate different insights about the data-set at hand. Важно отметить, что сложную ковариационную функцию можно определить как линейную комбинацию других более простых ковариационных функций затем, чтобы объединить различную информацию о имеющихся наборах данных.
Больше примеров...
Более простыми (примеров 36)
Internally, it is intended to concentrate on new software standards that are more powerful but simpler to use. Во внутриорганизационном отношении планируется опираться главным образом на новые стандартные изделия программного обеспечения, которые являются более мощными, но и более простыми в использовании.
So, too, have we agreed that resolutions should be shorter, simpler, sharper and directed to action, with preambular paragraphs normally kept to a minimum. Мы ведь уже договорились о том, что резолюции должны быть более сжатыми, более простыми, конкретными и ориентированными на действия, при минимальном количестве пунктов преамбулы.
Also requests the Secretary-General to continue to improve existing recruitment and placement procedures with a view to making them simpler, more transparent and more timely; просит также Генерального секретаря продолжать совершенствовать существующие процедуры набора и расстановки кадров, с тем чтобы сделать их более простыми, транспарентными и оперативными;
In considering the external expatriate pay packages, it was noted that they were not markedly simpler than that of the common system. При рассмотрении пакетов вознаграждения, предусматриваемого при работе за границей, у внешних работодателей было отмечено, что они не являются значительно более простыми по сравнению с пакетом вознаграждения в общей системе.
The additional complexity of using a Maxwell-Wien bridge over simpler bridge types is warranted in circumstances where either the mutual inductance between the load and the known bridge entities, or stray electromagnetic interference, distorts the measurement results. Дополнительная трудность, возникающая при использовании моста Максвелла, по сравнению с более простыми видами измерительных мостов, возникает в тех обстоятельствах, когда между измеряемой нагрузкой и известными величинами компонентов моста возникает взаимная индуктивность, или электромагнитные наводки, вносящая погрешности в результаты измерения.
Больше примеров...
Попроще (примеров 37)
I suggest that if you haven't begun the essay questions at the end of page three by now, you pick up your test, go straight to the administration and transfer to something simpler. Если вы еще не приступили к вопросам на третей странице, то можете взять свой тест, пойти к администрации и перевестись где попроще.
Me, I have simpler tastes. А у меня вкусы попроще.
But do you have a simpler story? А нет какой истории попроще?
Why don't you try something simpler, like "The Owl and the Pussycat"? Может, что-нибудь попроще, как "Мартышка и очки"?
We're working on also simpler technology, not that complex, with younger people and also older people, like this dinosaur is from Mexico. (Laughter) So Protei is now an international network of innovation for selling technology using this shape-shifting hull. Ещё мы работаем над изобретениями попроще, не такими сложными, работаем с молодёжью и с пожилыми людьми, такими как этот динозавр из Мексики. (Смех) В общем, Протей теперь стал международной изобретательской сетью по продаже технологии изменяющего форму корпуса судна.
Больше примеров...
Более простого (примеров 32)
While the North American technique is a simpler test to perform, the recent use of very thin toughened glazing would permit a significant increase of the fragment size. Североамериканская методика предполагает проведение более простого испытания, однако в случае весьма тонких упрочненных стекол, используемых в последнее время, допускалось бы значительное увеличение размера осколков.
The principle of the number field sieve (both special and general) can be understood as an improvement to the simpler rational sieve or quadratic sieve. Метод решета числового поля (как специальный, так и общий) можно представить как усовершенствование более простого метода - метода рационального решета, либо метода квадратичного решета.
As a result, the Commission announces that it "will promote a simpler legislative method and will increase its support for standardisation that has proved its worth in the context of the free movement of goods." В результате Комиссия объявляет, что она "будет содействовать продвижению более простого законодательного метода и будет наращивать свою поддержку стандартизации, которая доказала свою полезность в контексте свободного движения товаров".
The model would be reviewed and compared to a simpler alternative with time-sheet-based options. Полученные результаты будут проанализированы и сопоставлены с результатами использования более простого варианта, предусматривающего применение ведомостей затрат рабочего времени.
Because of the extreme length of the first generation proof, much effort has been devoted to finding a simpler proof, called a second-generation classification proof. Ввиду крайне большой длины доказательства первого поколения и разрозненности входящих в него материалов ведётся большая работа по созданию единого и более простого доказательства, названного доказательством классификации второго поколения; это направление также известно как «ревизионизм».
Больше примеров...
Более простое (примеров 26)
Several delegations found this approach too complicated and favoured a simpler solution such as using the letters "MT". Несколько делегаций сочли такой подход слишком сложным и высказались за более простое решение, предполагающее, например, использование букв "МТ".
Well, then let's go to a simpler explanation. Тогда дайте ему более простое объяснение.
I think Sister Mary Cynthia would be perfectly satisfied with something simpler. Я думаю, сестру Мэри Синтию вполне удовлетворит что-то более простое.
If you can get 90 percent of the desired effect for 10 percent of the work, use the simpler solution. Если ты можешь добиться 90 процентов нужного эффекта, затратив всего 10 процентов сил, используй более простое решение.
In 1807 he replaced the condition (11M + 11) mod 30 < 19 with the simpler a > 10. Гаусс неоднократно корректировал алгоритм: так, в 1807 году из алгоритма было исключено условие (11M + 11) mod 30 < 19, вместо которого было выбрано более простое a > 10.
Больше примеров...
Легче (примеров 39)
Life was a lot simpler when everything was manual. Жизнь была намного легче, когда все было по учебнику.
You know, I mean, at at the very beginning, I thought it would be simpler, you know... Знаешь, с самого начала, я думал, что всё будет легче...
It should be simpler than this, shouldn't it? Разве это не должно быть легче?
It was stated that in that way the unitary approach would be simpler and easier for legislators to understand and implement. Было указано, что таким образом законодателям будет проще и легче понять и использовать унитарный подход.
Generally, these responses were based upon the well-established jurisprudence of that Tribunal, and the Division's work was thus simpler and more manageable. В целом эти ответы были основаны на устоявшейся практике этого Трибунала, и поэтому работа Отдела была проще и легче.
Больше примеров...
Более простую (примеров 37)
It may be preferable to have a simpler conception of wrongful conduct, and leave its application in concrete instances to be worked out in State practice. Возможно, предпочтительнее было предусмотреть более простую концепцию противоправного поведения, а ее применение в конкретных ситуациях оставить на усмотрение государств.
The three delegations were pleased with the new contractual framework, which had the potential to give the Organization a simpler, fairer and less burdensome staff-management system. Все три делегации удовлетворены новой системой контрактов, которая может дать Организации более простую, более справедливую и менее громоздкую систему управления кадрами.
As a result, based on feedback from country offices and headquarters, the second MYFF has been streamlined into a simpler, two-tiered arrangement that contemplates a reduced set of 30 service lines within five goals. Поэтому на основе замечаний страновых отделений и штаб-квартиры вторые МРФ были упорядочены с переходом на более простую, двухъярусную структуру, которая предусматривает всего лишь 30 направлений работы в рамках 5 целей.
He uses a simpler version of the Mary thought experiment to show how this might work. Он предлагает более простую версию мысленного эксперимента с Мэри, чтобы показать, как это может быть сделано.
Instead, they constructed a simpler version of the world in order to hang on to power. Вместо этого они построили более простую версию мира для того, чтобы держаться за власть.
Больше примеров...
Более простая (примеров 22)
A problem very similar but simpler than the rod and grate paradox, involving only inertial frames, is the "bar and ring" paradox (Ferraro 2007). Похожая, но более простая проблема, в которой встречаются только инерциальные системы отсчёта, получила название парадокса кольца и стержня (Ferraro 2007).
Working in a simpler, safer way will allow you to step back from the edge? Более простая и безопасная работа позволит тебе отойти от края пропасти?
The Secretary-General is of the opinion that these clearer and simpler policies for payment of mission subsistence allowance have appropriately addressed the problems which arose in the past not only in UNIKOM, but in other missions. Генеральный секретарь считает, что эта более четкая и более простая политика в отношении выплаты суточных участников миссии надлежащим образом решает проблемы, которые в прошлом возникали не только в ИКМООНН, но и в других миссиях.
Instead of these elements, a simpler and more effective additional programmed lantern gear is used in the mechanimsm. Вместо них в механизме применяется более простая и эффективная дополнительная программная цевочная передача.
A simple, well-proven surgery can restore sight to millions, and something even simpler, a pair of glasses, can make millions more see. Простая проверенная операция может вернуть зрение миллионам, а ещё более простая вещь - очки - могут помочь видеть ещё миллионам человек.
Больше примеров...
Упрощенные (примеров 20)
Note: The square brackets around this section refer to the desire of delegations to include both, the sizing table and the simpler uniformity of sizing criteria. Примечание: Квадратные скобки, в которые заключен данный раздел, указывают на желание делегаций включить как калибровочную таблицу, так и упрощенные критерии однородности по размеру.
Most participants emphasized that simpler and more transparent rules would be easier to implement in subsequent commitment periods, and that clearer recognition of national circumstances would provide ways for Parties to achieve a more effective implementation of LULUCF provisions. Большинство участников подчеркнули, что упрощенные и более транспарентные правила будет легче применять в последующие периоды действия обязательств и что более четкое признание национальных условий предоставит Сторонам возможность более эффективно осуществлять положения, касающиеся ЗИЗЛХ.
Potentially useful versions are shorter versions for time-strapped policymakers, simpler versions for public consumption, and, where applicable, vernacular versions. Потенциально полезными вариантами были бы сокращенные варианты докладов для испытывающих дефицит времени разработчиков политики, упрощенные варианты для широкой общественности и там, где это уместно, варианты на местном диалекте.
Some other participants presented their plans and efforts to change and expand their former, simpler systems of reporting national accounts to the full comprehensive SNA and achieve a higher degree of compatibility with the 1993 SNA. Ряд других участников представили информацию о своих планах и намерениях изменить и расширить ранее существовавшие упрощенные системы отчетности по национальным счетам для обеспечения их соответствия полной всеобъемлющей системе СНС и достижения большей совместимости с СНС 1993 года.
Conversion of production to unleaded petrol is simpler and less costly in a country with a modern and sophisticated refinery sector than in one with refineries characterized by older and simpler refining technologies. Переход на производство неэтилированного бензина является более простым и менее дорогостоящим в той стране, где применяются современные и весьма совершенные технологии, чем в той стране, где используются старые, упрощенные технологии перегонки.
Больше примеров...
Упрощенной (примеров 23)
The simpler process recognizes the reduced resources and opportunities of this group to initiate equity programmes. В рамках этой упрощенной процедуры учитываются ограниченные ресурсы и возможности этой группы работодателей в плане реализации программ по обеспечению равных возможностей.
In their view, it would have been preferable if the Inspectors, who had the opportunity to examine the existing procedures of various United Nations organizations, had provided recommendations for introducing simpler and more meaningful programmatic and financial reporting. По их мнению, было бы желательно, чтобы Инспектор, имеющий возможности для изучения действующих процедур в различных организациях системы Организации Объединенных Наций, представил рекомендации в отношении введения упрощенной и более значимой системы программной и финансовой отчетности.
Provide simpler registration mechanisms for apartments, e.g. legal ownership only, to ensure simple and rapid conveyance; создать упрощенные механизмы регистрации для квартир, например касающиеся лишь правовых аспектов собственности, для обеспечения упрощенной и ускоренной передачи права собственности;
70-80% of trucks from CIS are empty but it takes the same time to pass the border empty as full despite the simpler processing; 70-80% грузовых автомобилей из СНГ идут порожняком, однако для пересечения границы им нужно столько же времени, что и при ее пересечении с грузом, несмотря на использование более упрощенной процедуры;
Also, children born while divorce proceedings are pending, who are thus imputed to the mother's previous husband, can in future be deemed to be children of the mother's new partner following a simpler procedure. Кроме того, дети, родившиеся во время бракоразводного процесса, которые считаются детьми бывшего мужа их матери, могут в будущем быть признаны детьми ее нового партнера при помощи более упрощенной процедуры.
Больше примеров...