Английский - русский
Перевод слова Shut

Перевод shut с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Закрыть (примеров 155)
You can't just show up and shut us down. Вы не можете просто так взять и закрыть нас.
People literally won't shut their ham holes about it. Все не могут закрыть свои хлеборезки и перестать говорить о ней.
Shut the entire bloody grid down, then! Закрыть все кровавые сетки вниз, потом! Теперь!
This requires a shut door? Для этого разговора надо закрыть дверь?
Can I shut the door? Я могу закрыть дверь?
Больше примеров...
Заткнись (примеров 106)
Why don't you just shut your hole and get back to work. Слушай, заткнись и иди работать.
Manny, shut the hell up! Менни, заткнись, черт возьми!
Shut it, Jacob, or I will smite thee. Заткнись, Джейкоб, или я ударю тебя.
Boom. - Esther, shut it. Эстер, заткнись сейчас же.
You blew it with her, Earthman, so shut your face or I'll kick you in the zatch. Ты с ней промазал, землянин, по-этому заткнись или я тебе врежу по курятнику.
Больше примеров...
Заткнуть (примеров 62)
You wanted me to find Wally so you could shut him up for good. Вы хотели, чтобы я нашел Валли, чтобы вы могли заткнуть его навсегда.
I'll have them shut it off. Я должен их заткнуть.
Can we shut him off? Мы можем его заткнуть?
Can't somebody shut that kid up? Кто-нибудь может заткнуть этого ребенка?
And make them keep their big mouths shut И заставим их заткнуть свои огромные рты
Больше примеров...
Замке (примеров 23)
Keep your traps shut, no matter what. Чтобы ни случилось, держите свои пасти на замке.
We agreed to keep our mouths shut, and bam! Мы согласились держать рты на замке, и бам!
The kind of raise that'll allow me to give my kids a big allowance just for keeping their big mouths shut. И часть прибавки отдам детишкам, на огромные карманные расходы... чтобы держали огромные рты на замке.
I say we keep our mouths shut. Будем держать рты на замке.
I'd just as soon that both of us keep our mouths shut for the whole rest of the trip. Тогда давай до конца поездки будем оба держать рты на замке.
Больше примеров...
Зубами (примеров 25)
You two need to learn to keep your yupping mouths shut. Вы оба должны научиться держать болтливые языки за зубами.
You asked me and all your boyfriends to keep our traps shut. Ты просил меня и все своих любовников держать язык за зубами.
People that we can poach, but, you know, people that can also keep their mouths shut. Okay. Людей, которых можно переманить, но при этом, чтобы они умели держать язык за зубами.
You don't want to show up with your jaws wired shut. А зачем входить туда с туго сжатыми зубами?
Just repeat in your head "I keep my trap shut" Do you dig, Julie? Повторяйте все время в вашей милой головке: держу язык за зубами.
Больше примеров...
Прикрыть (примеров 28)
I can shut you down if I choose to do so. Я могу прикрыть ваше дело, если мне захочется.
I could card everyone in the place right now and shut you down. Я могу сейчас проверить документы у всех, кто здесь находится, и прикрыть Вас.
You shut this trial down, do you understand me? Ты должен прикрыть это дело, понял?
You can't shut Babylon down. Вы не сможете прикрыть Вавилон.
you could have shut this job down. ты мог бы прикрыть лавочку.
Больше примеров...
Выключить (примеров 34)
You shut off the consciousness of the entire human race for two minutes. Если выключить сознание сразу у всей человеческой расы на две минуты.
I can't shut it off. Дориан, я это выключить не смогу.
If I can get amongst those beasties and distract them somehow, then you lot can go and shut the power down. Если я смогу оказаться среди этих тварей, отвлечь их чем-нибудь, то вы сможете пройти и выключить энергию.
Shut the system down and reboot. For systems that use Lilo or Grub, an optional drop down box allows you to select a particular operating system to be used for the reboot. Выключить и снова включить систему. Для машин, использующих Lilo, вы можете выбрать из списка ядро операционной системы, которое будет использовано после перезагрузки.
Can you shut this off? Как у неё звук выключить?
Больше примеров...
Закрывать (примеров 20)
I just read an article that they should shut that thing down. Только по одному названию понятно, что им не стоит закрывать эту вечеринку.
I know, but you can't shut me down. Я знаю, но вы не должны меня закрывать.
Moreover, when he was taken to the interrogation room, he had to lower his head and keep his eyes shut; otherwise they would bang him against the corridor wall. Кроме того, когда его отводили на допрос, его заставляли опускать голову и закрывать глаза, в противном случае его ударяли о стену коридора.
At the same time, we cannot shut our eyes to the immediate threats that derive from existing weapons of mass destruction, the development of new types of weapons and the steady erosion of arms control and disarmament agreements. В то же время мы не можем закрывать глаза на непосредственные угрозы, которые несут существующее оружие массового уничтожения, разработка новых видов оружия и непрекращающийся подрыв процесса контроля над вооружениями и соглашений в области разоружения.
You weren't going to put tollbooths around the city of London and open and shut those gates. Вам не надо ездить по всему Лондону в поисках отделения, чтобы заплатить дорожный взнос, и закрывать - открывать ворота.
Больше примеров...
Завали (примеров 9)
Now shut your hole, Mr. Counsel. А теперь завали свое хлебало, мистер Адвокат.
It happened to be a very useful thing, so shut it! Она нам тогда очень пригодилась, так что завали!
Shut that mug, or you will never reach 66, you hear? Завали, а то шестидесяти шести у тебя уже не будет.
Shut your hole, Moody. Завали хлебало, Муди.
Frank, shut it. Фрэнк, завали хлебало.
Больше примеров...
Закрываться (примеров 7)
Except my head wouldn't shut the hell up. Только вот моя голова не хотела закрываться.
But I do, and I might say the wrong thing, but for the time being, we are sharing our lives, and that means you can't shut me out, Booth. Но я хочу, и, возможно, скажу что-то не то, но до поры до времени мы вместе, и это означает, что ты не можешь закрываться от меня, Бут.
No, as long as they close before the show, they're shut... До тех пор, пока они будут закрываться до начала шоу, здесь будет народу битком набито!
And I have to close up shop, shut the rodeo down. Пришлось закрываться, нет больше родео.
After 1988 all civilian universities, except universities for distance learning and foreign languages, and many colleges began to be closed down and by 1999 they had been shut for up to eight years. После 1988 года все гражданские университеты, за исключением университетов заочного обучения и иностранных языков, а также многие колледжи стали закрываться.
Больше примеров...
Заставить (примеров 17)
If deadlines for the receipt of public input are too tight, some interested actors may be shut out. Слишком жесткие крайние сроки для представления замечаний и комментариев могут заставить некоторых представителей заинтересованной общественности и вовсе отказаться от участия.
And I can't shut them out, there are so many of them. И я не могу заставить их замолчать, их слишком много.
Only their bullets can shut me up, passing through me as if through a sieve. И только их пули смогут заставить меня замолчать, пройдя сквозь меня на вылет как через решето
You cannot shut me down. Ты не можешь заставить меня замолчать.
You shut me out purposefully today to get me to make a plea, to push public opinion, to rally for you to stay, didn't you? Вы специально не допускали меня к себе, чтобы заставить меня сделать это отчаянное заявление, надавить на общественное мнение, проложить вам дорогу к тому, чтобы изящно остаться, не так ли?
Больше примеров...
Захлопни (примеров 18)
Put the rifles in the trunk and shut it. Положи ружья в багажник и захлопни его.
No, just make sure you shut the door. Будешь уходить - просто захлопни за собой дверь.
When you leave, shut the door properly Когда будешь уходить, захлопни дверь как следует
Sit down and shut your gob! Захлопни пасть и сядь!
Just shut that behind you. Нет. Захлопни за собой дверь.
Больше примеров...
Shut (примеров 23)
Jackson's first appearance was on "React" with Onyx, for their 1998 album Shut 'Em Down. Первое официальное появление 50 Cent'а было на песне «React» с группой Onyx, которая была выпущена на их альбоме 1998 года - Shut 'Em Down.
In an interview with The Source, Fredro Starr said that 50 Cent had been disrespectful towards the Onyx rap group even though Onyx had given him his first breakthrough on a song called "React" from the 1998 album, Shut 'Em Down. В интервью журналу The Source Фредро Старр сказал, что 50 Cent неуважителен к рэп-группе Onyx, даже несмотря на то, что группа Onyx дала ему его первый прорыв в песне под названием «React» из альбома 1998 года, Shut 'Em Down.
The 1st collection includes Onyx's tracks from the album "Shut 'Em Down": "React" (Radio Edit) and "React" (TV Track). На 1-й сборник вошли треки Onyx из альбома "Shut 'Em Down": "React" (Radio Edit) и "React" (TV Track).
The official remix, which also appeared on the Shut 'Em Down album, featured rappers, Noreaga and Big Pun and was featured in the 2005 video game, Grand Theft Auto: Liberty City Stories. Официальный ремикс, который также появился на альбоме Shut 'Em Down, записанный при участии рэперов, Noreaga и Big Pun был использован в видеоигре 2005 года, Grand Theft Auto: Liberty City Stories.
In 1998, Onyx was at the club "The Tunnel" on Sunday May 31, 1998 where they come to present their new album "Shut 'Em Down" which was released after 2 days on Tuesday, June 2, 1998. В 1998 году группа Onyx была в клубе «The Tunnel» в воскресенье 31 мая 1998 года, куда они пришли с целью представить свой новый альбом «Shut 'Em Down», который вышел через 2 дня, во вторник, 2 июня 1998 года.
Больше примеров...
Заткнуться (примеров 36)
I figured that would shut you up. Думаю, это поможет тебе заткнуться.
Damnit, why can't I just shut my mouth? Черт, почему я не могу заткнуться?
Would you all just shut the hell up! Вы не могли бы все заткнуться?
You could use some "Shut the hell up." А тебе не помешает заткнуться.
Will you shut your sister's mouth? Может, попросишь свою сестру заткнуться?
Больше примеров...
Заткнитесь (примеров 17)
Everybody shut the hell up! Заткнитесь все, к черту!
Shut the hell up and take the money! Заткнитесь и просто возьмите деньги!
Shut the hell up and show her. Заткнитесь и покажите ей.
Shut the hell up. Заткнитесь, чёрт возьми.
Shut the hell up. Да заткнитесь же вы!
Больше примеров...