Samsonite is shooting tomorrow, and they changed everything. |
Завтра у Семсонит съёмка, а они всё поменяли. |
Preparation for the music video began in January 2017, while the shooting took place in May. |
Подготовка музыкального видео началась ещё в январе 2017 года, в то время как сама съёмка проходила в мае. |
Well Modabber here is the exact location of'the shooting, the date of the day and hour. |
Ну, Модаббер, вот тебе точное место, дата и время, когда производилась съёмка. |
My movie starts shooting in an hour! |
? Через час начнётся съёмка моего фильма! |
Location shooting at Amber Fort in Jaipur was also interrupted when several onlookers were injured and the Rajasthan High Court ordered a halt to filming. |
Съёмка на местности в Форте Амбер в Джайпуре также была прервана, когда несколько зрителей получили ранения, и Верховный суд Раджастхана приказал остановить работу. |
The video for "Drop the World" was directed by Chris Robinson, and shooting for the video took place on January 31, 2010, which was the same day as the 52nd Grammy Awards, where Eminem and Lil Wayne performed together. |
Клип на песню «Drop the World» был создан Крисом Робинсоном и съёмка видео состоялась 31 января 2010 года, также в тот же день была церемония 52-й премии Грэмми, где Эминем и Лил Уэйн выступали вместе. |
Shooting was entirely done in natural sunlight and by man-made reflectors. |
Съёмка осуществлялась как при естественном солнечном свете, так и с использованием искусственных отражателей. |
Shooting this movie will save me tons of money on therapy. |
Съёмка этого фильма сэкономит мне кучу денег, которые иначе пришлось бы потратить на психотерапию. |
We're shooting right now. |
У нас сейчас съёмка, извините. |
The shooting is over, thanks! |
Съёмка окончена, всем спасибо! |
We're shooting tomorrow. |
У нас завтра съёмка. |
is like shooting a photo, |
это как съёмка фотографии. |
There are halls, necessary equipment, photo and video shooting, professional interpreters, secretary-assistants, as well as booking of hotels, transport service and arrangement of sightseeing tours at your service. |
К вашим услугам аренда залов, необходимого оборудования, фото и видео съёмка, профессиональные переводчики, секретари-ассистенты, а также бронирование гостиниц, транспорта, организация экскурсий. |
This carefully calculated, shooting of the film may proceed so that this delicate balance of musical notes, individual movements of the figures and of camera shots will produce the harmony which characterises the films of Lotte Reiniger. |
Так, тщательно просчитанная съёмка фильма с тонким балансом музыки, индивидуальных движений фигур и раскадровки создаёт гармонию, характерную для фильмов Лотте Райнигер |
Shooting's over, comrades! |
Съёмка окончена, товарищи! |
Shooting a film., is like shooting a photo, |
Съёмка фильма... это как съёмка фотографии. |
We're shooting that concept layout for the magazine next month. |
У нас как раз проходит съёмка для определения концепции следующего номера. |
Sometimes when you're shooting a crash, the director wants to put a camera in the car. |
Иногда, снимая аварию, режиссёр хочет, чтобы из кабины тоже велась съёмка. |
Sets the time zone of the camera during picture shooting, so that the time stamps of the GPS can be converted to match the local time |
Укажите часовой пояс из настроек камеры, когда производилась съёмка, чтобы эти данные вместе с данными GPS правильно преобразовывались в локальное время. |
I've been told that I have a shooting here in 103... |
Мне сказали, что здесь в 103-ей квартире идёт съёмка. |
Sadly some of the game's signature features, such as the slow-motion focus shooting, are hugely overused and actually drag the game down. |
К сожалению, некоторые из характерных особенностей игры, такие как замедленная съёмка с фокусировкой, чрезвычайно и фактически тянут игру вниз». |