If there was shooting, the quarry would flee. |
Мы думали об этом. Пальба только спугнёт дичь. |
So long before Rabbit showed up here... and everyone started shooting. |
Задолго до того, как здесь объявился Рэббит и началась пальба. |
You know, that Mickey Cohen shooting is pretty famous. |
Знаешь, Коэнова пальба довольно известна. |
Armed robberies, shooting on the boardwalk. |
То вооруженное ограбление, то пальба на набережной. |
But wait half an hour and we'll be shooting again. |
Но не сомневайся, через полчаса снова начнётся пальба. |
Mike, I'm pretty surethis is a two-man job, you know, once the shooting starts. |
Майк, уверен, тут работы на двоих, ну, когда начнется пальба. |
When the shooting starts, and it will, you'll cut and run. |
Когда начнется пальба, а она начнется, ты побежишь. |
A great loss of human life was reported due to trigger-happy shooting. |
Эта беспорядочная пальба унесла много человеческих жизней. |
Gun line is shooting. |
В стрелковой зоне сейчас пальба. |
He's the reason the joint turned into a shooting spree. |
Блондин виноват в том, что началась пальба. |