Английский - русский
Перевод слова Shit

Перевод shit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмо (примеров 5780)
White boys like you the ones who did some fucked-up shit, huh? Белые парни, вроде тебя, которые натворили какое-то стрёмное дерьмо, а?
He made you stick your nose in shit, wake up! Он совал тебя носом в дерьмо, очнись.
Shit about you think you're harder than me. Дерьмо о том, что ты круче меня.
Leave that shit to the oranges. Оставь это дерьмо для оранжевых.
Not his shit, I hope. Надеюсь, не дерьмо?
Больше примеров...
Черт (примеров 1000)
And shit, that's Lizzie Bradbury. Черт. Это же Лиззи Брэдбери!
Shit, dude, share with me. Черт, чуваки, поделитесь со мной.
Shit, I didn't think I was gonna be around this long. Черт, я и не думал, что так долго задержусь на этом свете.
Shit Muhammed, you're the medic. Черт, Мохаммед, ты же медик!
So when I heard that the judge had actually agreed to move the trial, giving in to Danny Buck's harebrained request, my first thought was, "Oh, shit." Поэтому когда я узнал, что судья дал согласие на передачу дела в ответ на опрометчивую просьбу Дэнни Бака, моей первой мыслью была Вот черт.
Больше примеров...
Говно (примеров 523)
I told you your music is shit yet you argue. Тебе говорят: говно, а ты споришь.
All those assholes who thought I was shit? Все те засранцы, что думали, что я говно.
My shit looks perfume not my fault Значит, моё говно не воняет.
Gonna give me some shit? Ты не собираешься дать мне какое-нибудь говно?
What's the shitness difference between animal shit and human shit? Собачье говно отличается от человеческого говна степенью говняности?
Больше примеров...
Херня (примеров 336)
They barricaded the door and shit. Они забаррикадировали дверь и вся херня.
This cartel shit, the pressure with the Irish, Вся эта херня с картелем, тёрки с ирландцами.
So what are we gonna do now, Get me a new blanket, new bed, all that shit? Что ты теперь сделаешь купишь мне новую простынь, новую кровать, всякая такая херня?
Shit, man, right and wrong only matters where it has impact. Херня, мужик, добро и зло имеют значение только когда сталкиваются.
What the hell is this shit? Это что ещё за херня?
Больше примеров...
Хрень (примеров 737)
Whatever crazy shit you did, I bet I can top it. Какою бы безумную хрень ты не вытворял, уверен, я делал что покруче.
Why should they get paid for shit I did? Почему им надо платить за ту хрень, что делал я?
It's all over the Internet, I'm not making this shit up! Да этим весь интернет завален, я же эту хрень не выдумываю!
Save that shit for the rookies. Оставь эту хрень для стажеров.
I've read plenty of experts who say that whatever undiagnosed shit my father has can be hereditary. Читал, что та нераспознанная хрень, которая была у моего отца, может быть наследственной.
Больше примеров...
Насрать (примеров 509)
Mind if I don't give a shit? Не против, если мне насрать?
No, because he's got a family that he doesn't give a shit about. Нет, потому что у него есть семья, на которую ему насрать.
You don't give a shit about anyone, do you? Тебе на всех насрать, так?
I don't give a shit about that. Да мне насрать на это.
I don't give a shit how you feel. Мне насрать, что ты чувствуешь
Больше примеров...
Блин (примеров 517)
I am tired of this fucking shit. Я, блин, устал от этого дерьма.
Shit, I was really worried. Блин, я уж начал волноваться.
Shit. I cannot believe a fine woman like this produced a guy like Stifler. Блин... я не могу поверить, что такая милая женщина могла родить такого чувака как Стифлер!
Holy shit, shit, shit! Блин, блин, блин!
Whenever I thought I had a clear path to the quarterback, he always came back and shut that shit down. Стоило мне подумать, что путь к квортеру свободен, как он, блин, тут как тут, закрыл весь проход.
Больше примеров...
Дерьмовый (примеров 99)
You think I'd send anybody to this piece of shit store? Думаешь я пошлю кого-нибудь в твой дерьмовый магазин?
Anyone tell you, for a car thief, you got taste for shit? Кто-нибудь говорил тебе, угонщик, у тебя дерьмовый вкус?
I thought this guy was the shit. Думаю, это дерьмовый парень.
This is a shit of a day. Это самый дерьмовый день.
You made my shit list! Ты попал в мой дерьмовый список.
Больше примеров...
Фигня (примеров 132)
That's the shit that sets you apart, Donnie. Эта фигня тебя отличает от других, Донни.
We've always had the hotels, the phone calls, the real-life shit. У нас с самого начала были отели, звонки, прочая фигня.
How's that shit work? Как эта фигня работает?
Some Serbian tattoo gangster shit. Какая-то фигня с татуировками.
I smile, stay out of the say things like "Damn," "Shit," and "That is whack!" Я улыбаюсь, не вступаю в диалог... и произношу что-то типа "проклятье", "черт" и "ну и фигня".
Больше примеров...
Говнюк (примеров 201)
Yeah. So by the transitive property, he is, therefore, also a piece of shit. Следовательно, по закону транзитивности, он тоже говнюк.
You are so full of shit! Какой же ты оказывается говнюк!
Let go of me, you piece of shit! Отцепись от меня, говнюк!
You know, you're full of shit. Ну ты и говнюк.
You're full of shit, you know that? Какой же ты говнюк!
Больше примеров...
Чушь (примеров 217)
I don't have time for this shit. У меня нет времени на чушь.
Cut the shit, take your hat off first of all. Хватит пороть чушь, снимите для начала головной убор.
Seriously, who would make this shit up? Серьезно, кто поверит в эту чушь?
I don't just say shit. я не только несу чушь.
We got drunk and talked shit! Мы пили, несли чушь!
Больше примеров...
Дрянь (примеров 154)
You want to smoke that shit, do it outside my truck. Хочешь курить эту дрянь - выйди из моей машины.
Now they're dumping shit right on top of the Clay cap. И теперь вся эта дрянь сваливается прямо поверх глинистой покрышки.
This shit's practically straight speed. Эта дрянь придает бешеную скорость.
It's a bit of a shit sandwich, though. Всё же, дело дрянь.
The shit's hit the fan, Finlay. Дело дрянь, Финли.
Больше примеров...
Дело (примеров 314)
So you think they give a shit about that? Думаешь, им есть дело до этого?
You think the Postal Service gives a shit about a nobody like you? Ты думаешь, почте есть хоть какое-то дело до такого ничтожества как ты?
I don't give a shit! А мне какое дело?
and my folks didn't budge, not a finger, business as usual.Anyway, you can't understand, and I don't giv a shit. А мои родные с места не сдвинулись, пальцем не пошевелили, обычное дело...
Maybe your problems are your own to deal with, and maybe the public giving a shit about your feelings is a one-way ticket to extinction! Может твои проблемы - твоё собственное дело, и может общество, не забивающее не твои чувства, это билет в один конец к вымиранию!
Больше примеров...
Дурь (примеров 141)
Now that we're stepping up, we gotta watch our shit. Сейчас мы поднимаемся, и идем посмотрим на нашу дурь.
Kick the shit out of him, Donnie! Давай, выбей из него дурь, Данни.
I will beat the shit out of you! Я выбью из тебя всю дурь!
This is the - This is the new shit - Medical-Grade, mellow, Это... новая лечебная дурь с приятным ароматом.
I'm gonna kick the shit out of you, little son-of-a-bitch! Ничего, Аксель, я выбью из тебя эту дурь.
Больше примеров...
Срать (примеров 141)
He is a dog, untrained where not to shit. Он пес, которого не научили, где нельзя срать.
In a real war you have no time to shit what you ate for dinner. На настоящей войне нет времени срать тем, что ты ел на обед.
Honey, I would never shit on you. Я не стал бы на тебя срать.
I shit on Dolly Parton, country makes me sick! И срать хотел на Долли Партон, Меня тошнит от вашей кантри.
I don't give a shit About August. Срать я хотел на Августа.
Больше примеров...
Посрать (примеров 108)
Gentlemen, I just realized I've forgotten to take a shit. Джентльмены, я вдруг осознал, что забыл посрать.
I take a shit, there's a gun to my head saying, Make it a good one. Сяду посрать, а мне в череп стволом тычут. Давай, поднатужься.
Why won't you just shit for me? Почему ты просто не хочешь посрать для меня?
You look like a chicken who's just been told she's got to shit an egg! Ты выглядишь, как курица, которую заставили посрать на свой яйцо!
If I fail or try to escape or even take a shit where you say I can't it's back to death row, right? Если я завалю его или попытаюсь скрыться или посрать не в том месте я вернусь в камеру смертников, так?
Больше примеров...
Блядь (примеров 148)
I was fucking traumatized by all this shit. Меня, блядь, так подкосило из-за этой хуйни.
So, you know, what's your fucking game, hanging about hospitals trying to scare the living shit out of everybody? Ну, знаешь ли, вот какая у тебя, блядь игра, ходить по госпиталю и пытаться напугать до усрачки каждого?
Listen. You're supposed to take this shit, man. Давай забирай эту дрянь - я из-за тебя, блядь, дозу пропускаю!
When the fuck have I ever backed out from shit, huh? Когда это я из замесов задний давала, а, блядь?
Shit, Oona Halpern? Блядь, Уна Халперн?
Больше примеров...
Хлам (примеров 44)
Get your shit packed, get your crew together, and load this airplane. Собирайте свой хлам и команду и грузитесь на самолет.
Look, this... this right here, this is shit. Смотри. Вот это просто хлам.
Roof's all beat to shit. Крыша вся разбита в хлам.
We call it the shit room cos it's where we chuck all the bits of old shit that nobody wants. Мы называем её "хламовник", потому что сваливаем сюда старый никому не нужный хлам.
Do you have stupid names for all your shit? У тебя весь хлам поименован?
Больше примеров...
Гадить (примеров 28)
Don't shit on my birthday present. Не надо гадить на мой подарок.
But I don't shit where I eat. Ќо нельз€ гадить там, где ешь.
You didn't wanna shit on your doorstep. В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ: Ты вроде не хотела гадить у себя на пороге.
I'll probably shit blood tonight. Скорее всего, буду гадить кровью.
If they shit on my doorstep, Adam, I shall shit on theirs. Если они гадят на моем пороге, Адам, я буду гадить на их пороге.
Больше примеров...
Сраный (примеров 44)
And... and that piece of shit Paul Bunyan confiscated them, and I want them back. А... а этот сраный Пол БАньян его конфисковал, и я хочу вернуть мыло.
Watch the spinal column, you bucket of shit! Осторожней с позвоночником, ты сраный кусок дерьма!
Okay, we both know you've been blowing shit up your nose all day. Мы обе знаем, ты весь день совала сраный порошок себе в нос.
I will manifest the shit out of that legitimate facility. Я докажу, что у меня есть этот сраный приют.
I want my packed lunch. Shit. я хочу мой сраный упакованный ланч
Больше примеров...
Гад (примеров 12)
You're a shit, it's no fair. Ах ты гад, так нечестно!
What are you saying, shit? Ты что плетешь, гад?
They got AIDS and shit. ј вот и гад.
Where is the little shit? Где этот маленький гад?
Shit, I need a second to let the classiness waft over me. Неужели не понятно, что этот гад обвёл нас вокруг пальца.
Больше примеров...
Какашка (примеров 6)
'Cause it looks like shit. Потому что выглядит он как какашка.
I don't think you understand, you little shit. Ты чего-то недопонял, британская ты какашка.
The last one is a piece of shit! А кто последний, тот какашка!
This ain't even his shit. Это даже не его какашка.
I am scared as shit. Я боюсь, как какашка.
Больше примеров...
Вздор (примеров 6)
You can't even have a piss without talkin' shit. Даже отлить не можете без того, чтобы нести всякий вздор.
My stupid shrink says I should say shit like that. Мой бестолковый терапевт говорит, что я должен нести этот вздор.
What shit are you talking about, Alan? Что за вздор ты говоришь, Алан? Саймон!
Aren't you tired of sitting in that class taking shit? Неужели ты не устал сидеть в этом классе и говорить вздор?
But that doesn't mean you should run around talking shit about me. Но это не означает, что ты должен ходить и болтать обо мне всякий вздор.
Больше примеров...
Высрать (примеров 5)
It's like they can pull you into their cell and not just do things to ya, but literally consume you, take your breath, eat your heart, and shit you out like you were nothin'. Будто они затаскивают тебя в свою клетку... но не просто поиздеваться, а чтобы буквально потребить тебя, забрать твоё дыхание... сожрать твоё сердце... и высрать тебя, как будто ты ничтожество.
Mm-hmm, there's never been a Whitman's Sampler I couldn't take apart piece by piece and shit out, Madam President. Ещё не было такого выкидыша Уитмана, который я бы не мог разобрать и высрать, госпожа президент.
I'm gonna have to shit it out. Да мне просто надо это высрать.
So unless you can shit out a couple of tickets on the spot, I suggest you shut the fuck up. И если ты не можешь прямо сейчас высрать мне пару билетов, я советую тебе закрыть свой, блядь, рот.
Once we get to Hollywood and find those Miramax fucks who is makin' the movie we're gonna make them eat our shit then shit out our shit and then eat their shit that's made up of our shit that we made 'em eat. Когда мы добёрёмся до Голливуда и найдём ублюдков... которыё снимают фильм... мы заставим их жрать нашё дёрьмо... потом высрать нашё дёрьмо... и затём сожрать их дёрьмо, котороё состоит из нашёго дёрьма... мы заставим их это съёсть.
Больше примеров...
Говённый (примеров 5)
I need a pen, none of this pencil shit. Нужна ручка, а не этот говённый карандаш.
That's good news because I am a piece of shit valet. Это хорошая новость, так я говённый парковщик машин.
Well, was it a nice car, an okay car, or a real piece of shit? Это была хорошая тачка, так себе машина или говённый тарантас?
I'm always listening to you, to what a shit day you've had, to what a shit life you've had. Я всегда слушаю тебя: какой говённый у тебя был день, какая говённая у тебя была жизнь.
It's gonna taste like shit, 'cause she never puts enough sugar into it, but try not to scrunch up your face. Говённый на вкус, потому что она всегда недокладывает сахара, но постарайся не корчиться.
Больше примеров...
Высирать (примеров 2)
I suppose you need something to nervously shit out. Хотя, тебе же нужно что-то нервно высирать.
I'll be damned if I let some foreign, graffiti-writin', soul-suckin', son of a bitch in an oversized cowboy hat and boots take my friends' souls and shit 'em down the visitors toilet! Будь я проклят, если дам какому-то заскучавшему любителю граффити, душесосущему сукину сыну, одетому в ковбойские сапоги и шляпу не по размеру забирать души моих друзей и высирать их в туалете для посетителей!
Больше примеров...
Ебать (примеров 34)
Fuckin' - is that the book with all the stupid shit written in the back? Ебать - это та книжка с тупой херней, написанной на обороте?
Fuck this pit, fuck these barrels, fuck all this shit! Ёбаная яма, ёбаные бочки, ебать все это дерьмо!
What the hell is this shit? Ебать, вот это пиздец.
You little piece of shit... Ты кусок дерьма... Ебать
Why all of this fucking Augustus-Octavian shit? I don't know. Мог бы сказать прямо, а не ебать мне мозг своими Августами и Сентябрями.
Больше примеров...
Ёб твою мать (примеров 3)
Holy shit, that is fucking heavy. Ёб твою мать, вот это охуенчик.
Fuck, yeah. I was born to fucking do this shit. Я рождена, чтобы зажигать, ёб твою мать.
Oh, shit. Fuck. Ну ёб твою мать!
Больше примеров...
Хуйню (примеров 58)
So, don't say fucking shit. Ну, вот и не неси хуйню.
You fight through that shit. Ты пройдешь через эту хуйню...
I mean, I know some of the lines is blurrier than the others, but I think I'm so fucking crazy, I'm seeing shit now. То есть, я знаю, что некоторые линии достаточно мутные, но, кажется, я настолько ёбанулась, что вижу сейчас хуйню.
If you're gonna talk shit, Ian... Если будешь нести всякую хуйню, Иэн...
This place looks like shit. Это место похоже на хуйню какую-то.
Больше примеров...