Английский - русский
Перевод слова Shit

Перевод shit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмо (примеров 5780)
Gonna look stupid and smell like shit. Это будет глупо выглядеть и пахнуть как дерьмо.
You're the type of cat that goes to church and all that shit, right? Ты у нас в церковь ходишь и всякое такое дерьмо, верно?
Give your shit to my boy. Отдай дерьмо моему парню.
I earned this shit! Я заработал это дерьмо!
That's some crazy shit. Да. Что за дерьмо!
Больше примеров...
Черт (примеров 1000)
Ah, shit, my homeboy just saw me. Ой, черт, мой кореш меня заметил.
Shit. Just so they can spring out that shit pile every day. Черт, они же могут толкать целую кучу дерьма каждый день.
Holy shit, "puta" what? Черт возьми, "пута" - как?
Shit, I need to work out more! Черт, я должен больше работать!
Oh, shit, there it is. Вот черт, вот так.
Больше примеров...
Говно (примеров 523)
Might as well just leave the shit be and hand it off. Могли бы просто оставить это говно как есть, и скинуть другим.
She says, "You little shit!" Она говорит ему, "Ах ты мелкое говно!"
And I will cherish it forever, and I really cannot wait to use this as a rag to clean shit up with. И я буду беречь её вечно, и мне не терпится пустить её на тряпки чтобы говно отмывать.
People don't eat this shit! Люди такое говно не едят!
This piece of shit won't start! Это говно не заводится.
Больше примеров...
Херня (примеров 336)
I got rights an' shit. У меня есть права, и вся херня.
Tomorrow ain't shit. Завтра это все херня.
That shit is a health hazard. Эта херня опасна для здоровья.
That shit is locals only! Эта херня только для местных!
I toss that shit right up. Эта херня выходит обратно.
Больше примеров...
Хрень (примеров 737)
This shit's not working, man. Эта хрень не заводится, чувак.
Let's take this shit into the field. Продемонстрируем всю эту хрень на практике.
And l realize all that crazy shit you did... in your own fucked up way, was always for me, always for us. И я осознал всю эту невероятную хрень, что ты сделал... твоим дурацким способом, это все всегда было для меня, всегда для нас.
All the stuff that people obsessed about over them, all the good things people wrote, all the nasty shit, all the movies, the insider tell-alls, none of it captured them. Вся эта хрень, которой люди были одержимы на их счёт, все хорошие слова, что люди писали, и всё грязное дерьмо, все фильмы, инсайдерские интервью, ничего из этого их не занимало.
Same shit he pulls every time he's between significant others. Толдычит одну и ту же хрень между сменой партнеров.
Больше примеров...
Насрать (примеров 509)
Whoa, whoa, no, I just don't understand why you give a shit about what your dad has to say. Эй, нет, я просто не понимаю, почему тебе не насрать на то, что говорит твой отец.
And generally act like we don't give a shit about anything. И в основном ведем себя так, как будто нам на все насрать.
Don't call 911 'cause they ain't gonna do shit. Не звони в 911, потому что им насрать.
Nobody gives a horse's shit who you are, pus ball! Да мне насрать на тебя и на то, кто ты такой, прыщ вонючий.
He doesn't give a shit about you. Ему на тебя насрать.
Больше примеров...
Блин (примеров 517)
I don't even believe this shit. Ушам, блин, не верю.
Shit, that's in 20 minutes. Блин, это ж через 20 минут.
Shit, who pissed in your Fruit Loops? Блин, кто тебе с утра в кашу насрал?
O-Oh, shit, did you fall asleep again? Блин, ты опять уснул?
I mean, shit. То есть, блин.
Больше примеров...
Дерьмовый (примеров 99)
I'm about to step into... a world of shit. Я о вступлении... в дерьмовый мир.
Who says it's a shit movie? А кто сказал что это дерьмовый фильм?
I never gave a shit because you're a bullshit writer! Я ничего не давал, потому что ты дерьмовый писатель!
My accent is shit. У меня дерьмовый акцент.
Well, you aren't going to Japan unless we take this piece of shit island! Так вот, вы не попадёте в Японию до тех пор, пока мы не захватим этот дерьмовый островок!
Больше примеров...
Фигня (примеров 132)
Been a lot of weird shit happening around town lately. Последнее время в городе творится всякая странная фигня.
You know, it's some, like, real circle-of-life shit. Это же, знаешь, течение жизни, вся фигня.
Sugar is shit, though. Но, все-таки, сахар это фигня.
Want to make another nigga be like him and shit. Типа "будь таким как я", вся фигня.
What is this shit? Что это за фигня?
Больше примеров...
Говнюк (примеров 201)
Thought I was an obsequious little shit. Ты же сказал, что я угодливый говнюк.
Get out of here, you piece of shit! Выметайся отсюда, говнюк!
You little piece of shit! Вот ведь мелкий говнюк!
Un... shit... No, unfuck your shit uptight motherfucker. Я тебе жопу распинаю, говнюк старый.
Probably because you're a dip shit that likes to spout off about things you don't know the first thing about! Наверное, с того, что ты ГОВНЮК, который любит позвездеть о том, о чём нихрена не знает.
Больше примеров...
Чушь (примеров 217)
Yo, that shit is crazy, Flaca-ca. Йо, это полная чушь, Флака-ка.
You can tell me I'm full of shit. Если несу чушь, так и говорите.
People just at home accepting this shit, they're the stupid ones, because somehow these clowns lost $800 million overnight. Те, кто купился на эту чушь - вот они тупые, потому что эти клоуны как-то потеряли 800 миллионов за ночь.
You get all that racist shit about "black men can't swim", then you don't even bother? Ты слушаешь расистскую чушь типа "чёрные не умеют плавать", и тебе наплевать?
Oh, don't feed me that shit. О, прекрати молоть чушь.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 154)
I'll drink this shit all day if I have to. Я буду пить эту дрянь весь день, если нужно.
All this shit that you do is because nobody ever taught you how to be good? И всю эту дрянь ты творишь из-за того, что никто никогда не учил тебя быть хорошим?
Get back here, you little shit! Вернись, маленькая дрянь!
Man: I ain't voting on no gay shit. Мужчина: Я не буду голосовать за гейскую дрянь.
Can you stop blowing shit up for two seconds and deal with the camera? Может, перестанешь взрывать всякую дрянь и закрепишь камеру?
Больше примеров...
Дело (примеров 314)
The point is that piece of shit was the father of my sister's child. Дело в том, кусок дерьма был отцом ребенка моей сестры.
To them you're trying to get things done in the face of pure obstruction and they're paying for it with shit on the streets. Для них ты пытаешься делать дело перед лицом полной блокады, и они платят за это дерьмом на улицах.
I'm not the dumb little shit I was when you saved me from Dad, took me to my first rally. Я уже не малолетний пиздюк, каким был, когда ты защищал меня от отца, взял меня на моё первое дело.
Ever since I took this case, weird shit's happening to me, okay? С тех пор, как я взялся за это дело, со мной происходит всякая странная херня.
And the incredible thing about hyena shit is, it makes great chalk. (Laughter) That's not what I'm here to talk about, but it is a fascinating aspect of animal design. Удивительное дело - из какашек гиены получается отличный мел. (Смех) Вообще-то я не об этом хотел сегодня рассказать, просто это удивительный факт из мира животных.
Больше примеров...
Дурь (примеров 141)
We didn't know much, but we knew it was some pretty powerful shit. Мы мало что знали, но уже понимали: это довольно мощная дурь.
Joe's saying this cocksucker who stole our shit wants to sell it back to us for 30 on the dollar. Говорит, хуесос, что стянул нашу дурь, хочет сплавить её обратно за тридцатчик с доллара.
"If they were real, I'd beat the shit out of them" Если бы они были живыми, то я бы эту дурь из их мозгов выбил...
I'll kick the shit out of you. Я выбью из тебя всю эту дурь.
I mean, since when did we start chilling with bitch-ass followers who beat the shit out of people just 'cause some crazy lunatic says to? В смысле, когда это мы начали зависать с шестерками сучки, которые могут выбить из тебя всю дурь по приказу какой-то сумасшедшей?
Больше примеров...
Срать (примеров 141)
I guarantee you won't shit right for a week. Вы не сможете жрать и срать еще неделю, уверяю вас.
All the other cows are too afraid to eat or shit. Все остальные коровы настолько испуганы, что не могут есть и срать.
Jesus Christ, I'll never take a shit again. Боже, я никогда больше не буду срать.
I don't give a shit if you're sorry. Срать я хотела на твои извинения.
I don't give a shit about your journey. Да срать я хотел на твои переживания!
Больше примеров...
Посрать (примеров 108)
I really hope you don't need a shit. Я очень надеюсь, Что тебе не надо посрать.
Those boys can't take a shit without getting three approvals. Эти парни не могут посрать не получив три разрешение.
Gentlemen, I just realized I've forgotten to take a shit. Джентльмены, я вдруг осознал, что забыл посрать.
This motherfucker probably came in here to take a shit and just fell out. Возможно, этот гад пришел сюда посрать и отбросил копыта.
(so I used) "shit" (in Japanese.) (Now,) (how many times you say) "shit"? Так что я сказал "посрать" на японском. сколько раз ты повторил "посрать"? З... 6 с половиной.
Больше примеров...
Блядь (примеров 148)
I'm fucking done with this shit. Я блядь покончу с этим дерьмом.
Aw, shit fuck shit fuck! А, блядь, сука, блядь!
Shit, man, shut the fuck up. Блин, чувак, заткнись, блядь.
Oh, shit dude! О, блядь, чуваки!
Listen. You're supposed to take this shit, man. Давай забирай эту дрянь - я из-за тебя, блядь, дозу пропускаю!
Больше примеров...
Хлам (примеров 44)
Then sell that piece of shit and get a Ducati. Так продай тот хлам и купи Дукати.
Just start thinking of a place to store your shit Придумай, где будешь хранить свой хлам.
You should've sold this shit years ago! Ты уже давно должен был продать этот хлам!
We get rid of all of my shit And redo the whole thing together. давай выкинем мой хлам и всё переделаем вместе.
I'm drunk as shit. Я пьяна в хлам.
Больше примеров...
Гадить (примеров 28)
Don't shit on my birthday present. Не надо гадить на мой подарок.
But I don't shit where I eat. Ќо нельз€ гадить там, где ешь.
Or shit where you eat. Или гадить там, где ешь.
You do not shit at your own table. Нельзя гадить где ешь.
If they shit on my doorstep, Adam, I shall shit on theirs. Если они гадят на моем пороге, Адам, я буду гадить на их пороге.
Больше примеров...
Сраный (примеров 44)
Farewell our shit and useless servant. В добрый путь, наш сраный бесполезный работник.
The truth, you junkie piece of shit! И не ври, наркоман сраный!
there was a lot of crazy shit going on there. Там творился сплошной сраный дурдом.
Listen, you little gringo pussy, you've been ear-fucking me for two straight weeks about all this shit! Слушай, ты, сраный гринго, ты уже две недели гонишь мне всю эту пургу!
Roseville, this temporary shit. Про этот сраный временный расклад с РОзвиллем.
Больше примеров...
Гад (примеров 12)
I'll make you eat your shit! Ты у меня получишь, гад!
You're a shit, it's no fair. Ах ты гад, так нечестно!
What are you saying, shit? Ты что плетешь, гад?
Shit, I need a second to let the classiness waft over me. Неужели не понятно, что этот гад обвёл нас вокруг пальца.
Bank robbin' is baby shit alongside of what this dude is doin'. Да ограбление банка - это детский понос по сравнению с тем, что творит этот гад.
Больше примеров...
Какашка (примеров 6)
'Cause it looks like shit. Потому что выглядит он как какашка.
The last one is a piece of shit! А кто последний, тот какашка!
Shit's still better than roadkill. Какашка все же лучше сбитого машиной животного.
This ain't even his shit. Это даже не его какашка.
I am scared as shit. Я боюсь, как какашка.
Больше примеров...
Вздор (примеров 6)
You can't even have a piss without talkin' shit. Даже отлить не можете без того, чтобы нести всякий вздор.
My stupid shrink says I should say shit like that. Мой бестолковый терапевт говорит, что я должен нести этот вздор.
What shit are you talking about, Alan? Что за вздор ты говоришь, Алан? Саймон!
Aren't you tired of sitting in that class taking shit? Неужели ты не устал сидеть в этом классе и говорить вздор?
But that doesn't mean you should run around talking shit about me. Но это не означает, что ты должен ходить и болтать обо мне всякий вздор.
Больше примеров...
Высрать (примеров 5)
It's like they can pull you into their cell and not just do things to ya, but literally consume you, take your breath, eat your heart, and shit you out like you were nothin'. Будто они затаскивают тебя в свою клетку... но не просто поиздеваться, а чтобы буквально потребить тебя, забрать твоё дыхание... сожрать твоё сердце... и высрать тебя, как будто ты ничтожество.
Mm-hmm, there's never been a Whitman's Sampler I couldn't take apart piece by piece and shit out, Madam President. Ещё не было такого выкидыша Уитмана, который я бы не мог разобрать и высрать, госпожа президент.
I'm gonna have to shit it out. Да мне просто надо это высрать.
So unless you can shit out a couple of tickets on the spot, I suggest you shut the fuck up. И если ты не можешь прямо сейчас высрать мне пару билетов, я советую тебе закрыть свой, блядь, рот.
Once we get to Hollywood and find those Miramax fucks who is makin' the movie we're gonna make them eat our shit then shit out our shit and then eat their shit that's made up of our shit that we made 'em eat. Когда мы добёрёмся до Голливуда и найдём ублюдков... которыё снимают фильм... мы заставим их жрать нашё дёрьмо... потом высрать нашё дёрьмо... и затём сожрать их дёрьмо, котороё состоит из нашёго дёрьма... мы заставим их это съёсть.
Больше примеров...
Говённый (примеров 5)
I need a pen, none of this pencil shit. Нужна ручка, а не этот говённый карандаш.
That's good news because I am a piece of shit valet. Это хорошая новость, так я говённый парковщик машин.
Well, was it a nice car, an okay car, or a real piece of shit? Это была хорошая тачка, так себе машина или говённый тарантас?
I'm always listening to you, to what a shit day you've had, to what a shit life you've had. Я всегда слушаю тебя: какой говённый у тебя был день, какая говённая у тебя была жизнь.
It's gonna taste like shit, 'cause she never puts enough sugar into it, but try not to scrunch up your face. Говённый на вкус, потому что она всегда недокладывает сахара, но постарайся не корчиться.
Больше примеров...
Высирать (примеров 2)
I suppose you need something to nervously shit out. Хотя, тебе же нужно что-то нервно высирать.
I'll be damned if I let some foreign, graffiti-writin', soul-suckin', son of a bitch in an oversized cowboy hat and boots take my friends' souls and shit 'em down the visitors toilet! Будь я проклят, если дам какому-то заскучавшему любителю граффити, душесосущему сукину сыну, одетому в ковбойские сапоги и шляпу не по размеру забирать души моих друзей и высирать их в туалете для посетителей!
Больше примеров...
Ебать (примеров 34)
Oh, shit, fuck, God damn. Вот дерьмо, ебать, срань господня.
Man, fuck that shit. Человек, ебать это дерьмо.
What the hell is this shit? Ебать, вот это пиздец.
Oh shit, fuck. Вот дерьмо, ебать.
Shit on my father's balls. Да ебать отцовский хер!
Больше примеров...
Ёб твою мать (примеров 3)
Holy shit, that is fucking heavy. Ёб твою мать, вот это охуенчик.
Fuck, yeah. I was born to fucking do this shit. Я рождена, чтобы зажигать, ёб твою мать.
Oh, shit. Fuck. Ну ёб твою мать!
Больше примеров...
Хуйню (примеров 58)
Juan and all those fucking guys talking shit about me, I'd be like, "Spanish, Spanish, Spanish." Хуан со своими корешами несут про меня хуйню, я такой на испанском загоговрил.
If you're gonna talk shit, Ian... Если будешь нести всякую хуйню, Иэн...
Not straight, I put shit in the way! Не по прямой, я всякую хуйню поставлю по пути!
How the fuck can you stand there and ice queen this shit? Как ты можешь тут стоять и нести подобную хуйню.
Bad enough, the shit I got to wade through on a daily basis, bring me this "feel bad for me" crap when I work 30 hours straight and spent the weekend listening to your dad's bullshit? И без того достаточно дерьма, через которое я пробираюсь каждый день, приносящего мне всю эту хуйню типа "чувства вины" когда я работаю 30 часов подряд и провожу выходные слушая всю херню, которую несет твой отец.
Больше примеров...