| Chain of custody and all that shit. | Система хранения и все это дерьмо. |
| Great, because we've got some really cool shit which would get you... | Отлично, потому что у нас с собой обалденное дерьмо, которое унесет тебя... |
| There's ginger, I tried that shit. I got a really bad stomach thing. | в продовольственном есть имбирное пиво нет, я пробовала это дерьмо, потом с животом очень плохо |
| Leave that shit to the oranges. | Оставь это дерьмо для оранжевых. |
| Cleaning up people's shit! | Убираю дерьмо за людьми! |
| Yeah, you know, shit, I'm here waiting. | Да, знаю, черт, я этого жду. |
| I mean, shit, it's what war is, you know? | В смысле, черт... идет война, знаешь ли. |
| Shit, I'm losing interest myself. | Черт, да я сама уже теряю всякое желание. |
| "Shit. l haven't got a garage." | "Черт, у меня нет гаража." |
| Oh, shit. I'm lost. | Черт, я заблудился. |
| We were shooting the shit, and he told me he sold you his fishing boat. | Мы снимали говно, и он рассказал мне он вам продал свою рыбацкую лодку. |
| And this isn't dirt, it's just plain shit. | А вот это - не компромат, это говно. |
| What if this isn't the shit I have to go through to get to the good part? | Что если я не должна пробиться сквозь говно к счастливому концу? |
| Oh, I'm an asshole, and I'm a shit. | О, я мудила, я говно. |
| Even if I did, I can't believe you'd land me in the shit like that! | Даже если так, как ты мог меня вот так сдать и в говно макнуть? |
| I always got the newest shit. | У меня всегда вся самая новая херня. |
| Fun hipster shit is just poor Latino shit from ten years ago. | Крутая хипстерская херня - это бедная херня латиносов лет 10 назад. |
| Joe's my uncle and shit. | Джо ведь мой дядя, и вся херня. |
| Ding dong, this is some strange shit right here. | Тук-тук, здесь явно какая-то херня творится. |
| What is this shit? | Что это за херня? |
| Anyway, I've been going through my shit and that's - | Как бы там ни было, в моей жизни происходит всякая хрень и это - |
| What the shit is going on? | Что за хрень тут происходит? |
| That was some sick shit. | Помнишь? Нездоровая хрень. |
| Same shit he pulls every time he's between significant others. | Толдычит одну и ту же хрень между сменой партнеров. |
| "bar mitzfit" and all that shit, yeah. | Да, бар-минку и всякую такую хрень. |
| Look, my old man never gave a shit about me. | Слушай, моему отцу на меня всегда было насрать. |
| I thought you might want to break into my flat and shit in my bed. | А я то думала ты собираешься вломиться в мою квартиру и насрать на мою кровать. |
| I don't give a shit what you do to him. | Мне насрать, что ты с ним сделаешь. |
| No, because he's got a family that he doesn't give a shit about. | Нет, потому что у него есть семья, на которую ему насрать. |
| I don't give a shit about either one of them. | Да мне насрать на них. |
| Holy shit, I knew that was you. | Блин, я знал это был ты. |
| What the fuck is this shit? | Что же это, блин, происходит? |
| Oh, shit. That's awesome. | Блин, отличная новость. |
| The tendonitis in my elbow feels like shit. | У меня тендинит в локте. Больно, блин. (Дистрофия тканей сухожилия) |
| Shit, you okay? | Блин! Ты в порядке? |
| When I said your French was shit, I was joking. | Я пошутил, когда сказал, что у тебя дерьмовый французский. |
| But I'm warning you, Clay... and may whatever shit god I still believe in be witness to this - you ever hurt Gemma again, I'll kill you. | и пусть неважно насколько дерьмовый бог, в которого я всё ещё вери будет свидетелем - ещё раз тронешь Джемму - и я убью тебя. |
| My accent is shit. | У меня дерьмовый акцент. |
| I am returning your shit product. | Я возвращаю ваш дерьмовый продукт. |
| You know, my Arabic is pretty much for shit, but there seems to be some training material that got sent to Somalia in '92, '93, before Black Hawk Down. | У меня дерьмовый арабский, но, кажется, там есть учебные материалы, которые отправляли в Сомали в 92-м и 93-м до сражения в Могадишо. |
| And that shit can really mess him up. | И эта фигня может сломать его. |
| How can the same shit happen to the same guy twice? | Как одна и та же фигня может произойти с тем же парнем дважды? |
| This is some freaky shit, man. | Какая-то жуткая фигня, чувак. |
| Listen, man, I know she's your wife and shit and whatever. | Слушай, я знаю, что она твоя жена и вся такая фигня. |
| I put on The Commodores That shit just came on | Я заказал "Коммодорз", а заиграла эта фигня. |
| Either that, or this little shit's gonna walk. | Или так, или этот говнюк окажется на свободе. |
| Navah... Standing in the yard, piece of shit. | "Во дворике, стоя", говнюк. |
| Listen to me, you little shit: I don't want you here. | Слушай меня, говнюк мелкий - я не хочу тебя здесь видеть. |
| You are so full of shit! | Какой же ты оказывается говнюк! |
| Say you're sorry, you little shit! | А ну извинись, говнюк! |
| You don't need my shit? | Не нужна моя чушь? |
| You're so full of shit. | Что за чушь ты несешь. |
| He started some shit! | И начинает нести чушь! |
| Yeah, she was saying some pretty crazy shit. | Она несла какую-то безумную чушь. |
| Cut the shit, Dad! | Хватит нести чушь, папа! |
| Oh, Jesus, they taste like shit. | Боже, на вкус просто дрянь. |
| That's what all that shit is in those vases. | Вот что-то это за дрянь в вазах. |
| That's the shit right there, dude. | Отличная дрянь, чёрт подери! |
| Jesus. Work's shit, okay? | Работа - дрянь, ясно? |
| Shit is getting real. | Эта дрянь становится реальной. |
| I listen to you because I know you give a shit about my interests and I ain't the only one thinks that way. | Я слушаю тебя, потому что тебе есть дело до моих интересов, и я не единственный кто так думает. |
| Well, the thing is he's being a bit of a little shit at the moment. | Ну, дело в том, что в настоящий момент он ведёт себя как маленький говнюк. |
| But I always have to be present and aware, because you don't wanna deal with shit. | Но мне постоянно надо быть начеку ибо ты не желаешь иметь дело со всем этим дерьмом. |
| You really think I give a shit about MCC's bottom line? | Думаешь, мне есть дело до конечного итога МСС? |
| I mean, I am the shit when it comes to making pussies pretty, but, uh, your writing means too much to me. | Я охуенна, когда дело доходит до наведения красоты у кисок, но твои книги так много для меня значат. |
| Have marketing promo the living shit out of Casey Anthony. | Запустим промо и выбьем всю дурь из Кэйси Энтони. |
| Hey, Jimmy, the idiots in the balcony are throwing shit, okay? | Эй джими, те идиоты с балкона, бросают дурь вниз, разберешся? |
| I'll kick the shit out of you! | Я выбью из тебя всю дурь. |
| It happened because those kids couldn't keep their shit on the down-low. | Из-за того, что сопливые детки не смогли как следует дурь спрятать. |
| We treated the shit out of it. | Мы нейтрализовали его дурь. |
| See, any minute now, your boyfriend will be captured, taken to the bubble, where he will be forced to shit in a bucket. | Твоего парня с минуты на минуту схватят, отведут к остальным и заставят срать в ведро. |
| I can't shit with you staring at me, just... | Я не могу срать, когда ты смотришь на меня! |
| Hope nobody has to shit. | Надеюсь, никто не хочет срать. |
| I don't give a shit if you're sorry. | Срать я хотела на твои извинения. |
| Or sometimes at Christmas they'll eat some tinsel and take a shiny shit. | Ну, или на Рождество, они нажрутся всяких украшений и начинают срать праздничной мишурой! |
| Brother, I have to take a shit. | Брат, мне нужно сходить посрать. |
| Mr. Prince, I didn't know you take a shit too. | Г - н Принц, я не знаю, что ты посрать тоже. |
| Can't you shit in a carrier bag in the yard, you fucking tinker? | Не можешь посрать в пакете на улице, долбаная бомжатница? |
| As if He gives a shit. | Будто ему не посрать. |
| Can I take a shit in private, please? | Что уже посрать наедине нельзя? |
| Shit you'd have people skipping church to watch this stuff. | Блядь, да люди перестанут ходить в церковь лишь бы посмотреть на это. |
| Shit... you could be one of them. | Блядь... мы могли бы быть одним из них. |
| You fucking better, the shit I've been through. | Лучше бы тебе, блядь, его видеть, после всего того говна, что я пережил. |
| Oh, shit! Oh, shit! | Чёрт! - Блядь! - Рик, ёбаный в рот! |
| I said move this piece of shit, now! | Блядь, похоже, и этого придется ебнуть |
| Just don't let her drive home drunk as shit. | Просто не разрешай ей ехать домой пьяной в хлам. |
| He could catch pneumonia diving in this fucking shit and it's "too much"? | Мой младший брат заболел пневмонией, ныряя в этот хлам... и ты думаешь, что это дорого? |
| First, though, your shit. | Но сначала ваш хлам. |
| He sent another 100,000 troops... and then he bombed the living shit out of them. | Нагнал туда ещё сто тысяч и разбомбил в хлам весь остров. |
| The rest of this shit is worthless junk. | Все остальное - ничего не стоящий хлам. |
| I don't wanna shit on my own doorstep. | Не хочу гадить на собственном пороге. |
| He threatened to shit down my throat until I choked to death. | Он будет гадить мне в рот до тех пор, пока я не задохнусь. |
| But I don't shit where I eat. | Ќо нельз€ гадить там, где ешь. |
| We'll shit outside. | Гадить мы будем снаружи. |
| OK, we'll shit in the corner of the room. | ОК, будем гадить в угол. |
| I'll tell you why not, you shit sack Casanova. | Я сейчас скажу, почему нет, сраный ты Казанова. |
| Take off this shit helmet. | Сними этот сраный шлем. |
| That makes you a chicken shit. | Выходит, что ты сраный трус. |
| You sorry sack of monkey shit. | Ты жалкий сраный мешок говна. |
| Roseville, this temporary shit. | Про этот сраный временный расклад с РОзвиллем. |
| I'll make you eat your shit! | Ты у меня получишь, гад! |
| You're a shit, it's no fair. | Ах ты гад, так нечестно! |
| They got AIDS and shit. | ј вот и гад. |
| Shit, I need a second to let the classiness waft over me. | Неужели не понятно, что этот гад обвёл нас вокруг пальца. |
| You piece of shit! | Ты гад, вот и все! |
| 'Cause it looks like shit. | Потому что выглядит он как какашка. |
| I don't think you understand, you little shit. | Ты чего-то недопонял, британская ты какашка. |
| The last one is a piece of shit! | А кто последний, тот какашка! |
| Shit's still better than roadkill. | Какашка все же лучше сбитого машиной животного. |
| This ain't even his shit. | Это даже не его какашка. |
| You can't even have a piss without talkin' shit. | Даже отлить не можете без того, чтобы нести всякий вздор. |
| So I don't have to listen to your boring shit any more. | Так что я больше не буду выслушивать твой скучный вздор. |
| What shit are you talking about, Alan? | Что за вздор ты говоришь, Алан? Саймон! |
| Aren't you tired of sitting in that class taking shit? | Неужели ты не устал сидеть в этом классе и говорить вздор? |
| But that doesn't mean you should run around talking shit about me. | Но это не означает, что ты должен ходить и болтать обо мне всякий вздор. |
| It's like they can pull you into their cell and not just do things to ya, but literally consume you, take your breath, eat your heart, and shit you out like you were nothin'. | Будто они затаскивают тебя в свою клетку... но не просто поиздеваться, а чтобы буквально потребить тебя, забрать твоё дыхание... сожрать твоё сердце... и высрать тебя, как будто ты ничтожество. |
| Mm-hmm, there's never been a Whitman's Sampler I couldn't take apart piece by piece and shit out, Madam President. | Ещё не было такого выкидыша Уитмана, который я бы не мог разобрать и высрать, госпожа президент. |
| I'm gonna have to shit it out. | Да мне просто надо это высрать. |
| So unless you can shit out a couple of tickets on the spot, I suggest you shut the fuck up. | И если ты не можешь прямо сейчас высрать мне пару билетов, я советую тебе закрыть свой, блядь, рот. |
| Once we get to Hollywood and find those Miramax fucks who is makin' the movie we're gonna make them eat our shit then shit out our shit and then eat their shit that's made up of our shit that we made 'em eat. | Когда мы добёрёмся до Голливуда и найдём ублюдков... которыё снимают фильм... мы заставим их жрать нашё дёрьмо... потом высрать нашё дёрьмо... и затём сожрать их дёрьмо, котороё состоит из нашёго дёрьма... мы заставим их это съёсть. |
| I need a pen, none of this pencil shit. | Нужна ручка, а не этот говённый карандаш. |
| That's good news because I am a piece of shit valet. | Это хорошая новость, так я говённый парковщик машин. |
| Well, was it a nice car, an okay car, or a real piece of shit? | Это была хорошая тачка, так себе машина или говённый тарантас? |
| I'm always listening to you, to what a shit day you've had, to what a shit life you've had. | Я всегда слушаю тебя: какой говённый у тебя был день, какая говённая у тебя была жизнь. |
| It's gonna taste like shit, 'cause she never puts enough sugar into it, but try not to scrunch up your face. | Говённый на вкус, потому что она всегда недокладывает сахара, но постарайся не корчиться. |
| I suppose you need something to nervously shit out. | Хотя, тебе же нужно что-то нервно высирать. |
| I'll be damned if I let some foreign, graffiti-writin', soul-suckin', son of a bitch in an oversized cowboy hat and boots take my friends' souls and shit 'em down the visitors toilet! | Будь я проклят, если дам какому-то заскучавшему любителю граффити, душесосущему сукину сыну, одетому в ковбойские сапоги и шляпу не по размеру забирать души моих друзей и высирать их в туалете для посетителей! |
| Oh, shit, fuck, God damn. | Вот дерьмо, ебать, срань господня. |
| Fuckin' - is that the book with all the stupid shit written in the back? | Ебать - это та книжка с тупой херней, написанной на обороте? |
| Ah, fucking piece of shit. | ебать меня немытым кирпичом. |
| I want this shit to have the pageantry of a goddamn Alabama concert. | Я хочу, чтобы вся эта поебень получилась такой же зрелищной, как концерт Алабамы , ебать их конём. |
| Shit on my father's balls. | Да ебать отцовский хер! |
| Holy shit, that is fucking heavy. | Ёб твою мать, вот это охуенчик. |
| Fuck, yeah. I was born to fucking do this shit. | Я рождена, чтобы зажигать, ёб твою мать. |
| Oh, shit. Fuck. | Ну ёб твою мать! |
| Fiona left some, shit for you. | А, еще тут Фиона тут какую-то хуйню передавала. |
| I can't stand this shit any more | Я не могу больше эту хуйню выносить |
| Get this shit started! | Начинайте уже свою хуйню. |
| You pull any of your crazy shit with us, you flash a piece out on the lanes, I'll take it away from you and stick it up your ass and pull the fucking trigger till it goes click. | ≈сли снова выкинешь какую-нибудь хуйню, вытащишь ствол посреди игры, € его отниму, вставлю тебе в очко и буду жать на спуск до тех пор, пока патроны, бл€дь, не кончатс€. |
| Not straight, I put shit in the way! | Не по прямой, я всякую хуйню поставлю по пути! |