Английский - русский
Перевод слова Shit

Перевод shit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмо (примеров 5780)
The shit your shit's blown all over my shit! Своим дерьмом ты засрала мне всё дерьмо!
Do you remember the shit that happened to you as a child that makes you not wanna trust people as an adult? ы помнишь, что за дерьмо случилось с тобой в детстве, из-за которого ты сейчас не довер€ешь люд€м?
Just get your shit together. Просто держи свое дерьмо при себе.
Not interested in that shit. ћне такое дерьмо не интересно.
What's up with this shit? то это за дерьмо?
Больше примеров...
Черт (примеров 1000)
Holy shit, look who's back. Черт побери, смотри-ка кто вернулся.
Okay, first of all, holy shit, that was a spot-on Ryan impression. Во-первых, черт возьми, это было совершенно точное определение Райана.
Oh, shit, what is this? О, черт, что это?
Oh, shit. I'm lost. Черт, я заблудился.
Oh, shit, for real? О, черт, правда?
Больше примеров...
Говно (примеров 523)
Wish in one hand, shit in the other one. Давай так: в одной руке благое желание, в другой - говно.
She says, "You little shit!" Она говорит ему, "Ах ты мелкое говно!"
And I will cherish it forever, and I really cannot wait to use this as a rag to clean shit up with. И я буду беречь её вечно, и мне не терпится пустить её на тряпки чтобы говно отмывать.
When, you know, all of this shit is over, maybe, you know... Когда все это говно закончится, может, ну ты понимаешь...
Really confident too, not like this, he was like, "Yeah this shit goes right there." Был самоуверен, а не так... Было похоже на: Угадай куда я это говно брошу?
Больше примеров...
Херня (примеров 336)
I give a company some money in case shit happens. Я даю компании денег на случай, если херня случится.
Barosky called while all this shit was going down. Бароски звонил, пока была эта херня.
When I met you I thought I'd get away from all the shit in me life. Знаешь, встретив тебя, я думал, что вся херня в моей жизни осталась позади.
This is so shit! Писец, какая херня!
This shit is for loosers! Эта херня для неудачников!
Больше примеров...
Хрень (примеров 737)
Save that shit for Sue Ellen! Сохрани эту хрень для Сью Эллен.
This shit's cutting me, man! Сними меня отсюда, эта хрень режется!
I mean, what kind of person doesn't worry about this shit? Какого человека не волнует вся эта хрень?
Bullshit. Truth be told, I wouldn't even have a problem with you if you didn't post that shit on Twitter back in the day. Если бы тогда не писал эту хрень в Твиттере, я бы к тебе вообще не цеплялся.
Or break shit up? Или взорвали какую-то хрень?
Больше примеров...
Насрать (примеров 509)
I give no shit about other men. Мне насрать на других.
I don't give a shit if it's your birthday. Мне насрать, что у тебя день рождения.
We got people now who don't give a shit about back then. Сейчас людям на тогдашние времена тупо насрать.
I don't give a shit about the gender. Мне насрать, какого он пола.
He doesn't give a shit about you. Ему на тебя насрать.
Больше примеров...
Блин (примеров 517)
Batt C... shit, no volts, only two amps. Батарея С... блин, мало вольт, только 2 ампера.
Shit, you couldn't have told me earlier? Блин, а раньше ты не мог об этом сказать?
Shit, shit, shit! Блин, блин, блин!
Fuck it. Okay, shit. К черту, блин.
A piece of shit, a stain, a man whose moral turpitude taints the office he has sworn to uphold, compromises the people he has sworn to serve and who doesn't even have the fucking competence to do bad things well. Кусок дерьма, пятно, человека, чья моральная распущенность заражает администрацию, которую он поклялся поддерживать, компрометирует людей, которым он поклялся служить, и которому, блин, даже не хватило умения нормально проворачивать свои делишки.
Больше примеров...
Дерьмовый (примеров 99)
It was shit, now it's right. Был дерьмовый, а теперь - что надо.
Oh, they seem nuts until the day the shit hits the fan, then we all come running to them for toilet paper. Кажется, что они все спятили, пока этот дерьмовый апокалипсис не начнется, и мы все побежим к ним за туалетной бумагой.
I can handle you being a shit dad because I always thought you were my mate. Я могу пережить то, что ты дерьмовый отец, потому что всегда думал, что ты мой друг.
We had to drink shit coffee. Нам пришлось пить дерьмовый кофе.
I am returning your shit product. Я возвращаю ваш дерьмовый продукт.
Больше примеров...
Фигня (примеров 132)
Same old shit, different day. Та же фигня, что и обычно.
None of this shit means a goddamn thing. Ни черта вся эта фигня не значит.
You keep trying to live a lie, bad shit happens. Ты пытаешься жить обманом, но всякая фигня случается.
What is this shit? Что это за фигня?
Breaux: Yo, that's some four-dimensional shit. Это та четырехмерная фигня.
Больше примеров...
Говнюк (примеров 201)
Frank, you're a piece of shit. Слышь, Фрэнк, а ты - говнюк.
Because I said so, you little shit. Потому что я так сказал, мелкий говнюк.
Well, the thing is he's being a bit of a little shit at the moment. Ну, дело в том, что в настоящий момент он ведёт себя как маленький говнюк.
You ain't a firing squad, you piece of shit! Да ты не солдат, ты - конченый говнюк!
Jose, you dumb shit. Хосе, тупой ты говнюк.
Больше примеров...
Чушь (примеров 217)
You know, it seems like your subconscious is all, like, talking shit. Знаешь, кажется, что твое подсознание несет чушь.
Cut the shit, take your hat off first of all. Хватит пороть чушь, снимите для начала головной убор.
I never used to believe shit like're gonna persecute us! Я никогда раньше не верил в подобную чушь... что они будут преследовать нас!
He started some shit with that! И начинает нести чушь!
I remember you, and Uncle Jerry... and Uncle Walt Pe-Pop... all sitting around the kitchen table, talking shit about this gang and's better with the break-bulk... who could turn it around faster, who's lazy. Я вспомнил как ты и дядя Джерри... и дядя Волт Пи-Поп... сидели за столом не кухне, несли всякую чушь, то про одну бригаду, то про другую... кто лучше умеет разгружать... кто быстрее крутится, а кто ленивый.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 154)
I don't exactly know what's in this shit, dude! Я точно не знаю, что это за долбаная дрянь, мужик.
You don't want that shit. Мне не нужна эта дрянь!
Tell her to cut the shit. Пусть бросят писать эту дрянь.
What is this shit, man? Что за дрянь, чувак?
Can you please turn this shit off? Да выключи ты эту дрянь.
Больше примеров...
Дело (примеров 314)
Who gives a shit what he calls himself? Кому какое дело, как он себя зовет?
I'm not gonna put up with shit like this. Я не собираюсь ввязываться в дело с таким говном.
But I always have to be present and aware, because you don't wanna deal with shit. Но мне постоянно надо быть начеку ибо ты не желаешь иметь дело со всем этим дерьмом.
I mean, it's one thing to fuck with a man's Js, but this shit... Одно дело - изгадить чужие джорданы, но это дерьмо...
We're dealing with actual, real-life shit here, and you're worried about the damn chore wheel? Мы имеем дело с реальной хернёй, а ты переживаешь из-за уборки?
Больше примеров...
Дурь (примеров 141)
Worked with me at the jail, helped me bring shit inside. Мы работали вместе в тюрьме, она помогала проносить дурь.
No one does this shit anymore. Никто больше не курит эту дурь.
Tell me where the fucking shit is or I'll blow your nigger brains all over the fucking floor! где чертова дурь или или я размажу твои нигерские мозги по всему полу!
And when the 12th largest company in the world... controls the most awesome, goddamn propaganda force... in the whole godless world... who knows what shit will be peddled for truth on this network! И когда 12-я по величине корпорация... контролирует самую страшную, дьявольскую пропагандистскую силу... во всём этом безбожном мире, кто знает, какую дурь вам впарят на этом канале вместо правды!
In return, they let me use their planes so I can get my shit across the border. А взамен дают мне свои самолеты... что бы я перевозил дурь через границу.
Больше примеров...
Срать (примеров 141)
I can't shit with you staring at me, just... Я не могу срать, когда ты смотришь на меня!
There was no political upside to the promises you made, so either you give a shit or you're a motherfucking lunatic! В обещаниях, которые Вы дали, не было политической выгоды, так что, либо Вам было не на срать, либо Вы ебаный псих.
Burrell reads that, he'll shit melons. С такой статьи Баррэл будет срать кирпичами.
See, I don't give a shit what you do or what you don't know any more. Знаешь, срать я уже хотел на то, что ты знаешь или не знаешь.
Because I don't give a shit about the neighbors! Я срать хотела на соседей!
Больше примеров...
Посрать (примеров 108)
What if I have to take a shit? А что, если я захочу посрать?
Do I shit behind the rock, or there by that bush? Посрать за камнем или за тем кустом ?
You look like a chicken who's just been told she's got to shit an egg! Ты выглядишь, как курица, которую заставили посрать на свой яйцо!
Who gives a shit. А тебе не посрать?
You can take my office, you can tear it down, you can turn it into a game room. I don't give a shit! Можешь забрать мой кабинет, раздолбать его, превратить в игровую - да мне посрать.
Больше примеров...
Блядь (примеров 148)
I did not see that shit coming. Вот уж, блядь, не ожидал так не ожидал.
Oh, shit, here we go. Ох, блядь, вот и началось.
Let me talk to that euro piece of shit! Дай мне блядь поговорить с этим куском европейского дерьма!
When the fuck have I ever backed out from shit, huh? Когда это я из замесов задний давала, а, блядь?
She can't hear you over that bounce rap, where her heroes are undoubtedly saying "fuck" and "shit" and "keep off me, bitch." Она всё равно не слышит тебя из-за этого рэпа. И в этих песнях её кумиры наверняка произносят "хуй", и "блядь" и "не доёбывайся".
Больше примеров...
Хлам (примеров 44)
Then sell that piece of shit and get a Ducati. Так продай тот хлам и купи Дукати.
all that shelling, bombed to shit, no food. "Все бомбоубежища разбомбили в хлам, голод"
Get your shit packed, get your crew together, and load this airplane. Собирайте свой хлам и команду и грузитесь на самолет.
Throw shit off the porch! Бросаем хлам с крыльца!
The rest of this shit is worthless junk. Все остальное - ничего не стоящий хлам.
Больше примеров...
Гадить (примеров 28)
He threatened to shit down my throat until I choked to death. Он будет гадить мне в рот до тех пор, пока я не задохнусь.
When Teacher says "sit," we all gonna shit. Когда училка скомандует "сидеть", давайте все начнем гадить.
To cant, sleep, piss and shit. Есть, спать, мочиться и гадить.
"you don't shit where you eat." "Не нужно гадить там, где ешь".
If they shit on my doorstep, Adam, I shall shit on theirs. Если они гадят на моем пороге, Адам, я буду гадить на их пороге.
Больше примеров...
Сраный (примеров 44)
It's the piece of shit vampire she drank it from. Это сделал тот сраный вампир, чью кровь она пила.
The world ain't right, you selfish little shit. Жизнь несправедлива, эгоист ты сраный!
Yeah, you bet you are, you straight piece of shit. Ага, еще бы, натурал сраный.
Shit, I've got a fucking duffelbag. Черт, а у меня есть сраный вещмешок.
I want my packed lunch. Shit. я хочу мой сраный упакованный ланч
Больше примеров...
Гад (примеров 12)
You're a shit, it's no fair. Ах ты гад, так нечестно!
They got AIDS and shit. ј вот и гад.
Shit, I need a second to let the classiness waft over me. Неужели не понятно, что этот гад обвёл нас вокруг пальца.
You piece of shit! Ты гад, вот и все!
To any low-life piece of shit looking to keep his head down. Этот гад устроил в своём здании постоялый двор...
Больше примеров...
Какашка (примеров 6)
'Cause it looks like shit. Потому что выглядит он как какашка.
I don't think you understand, you little shit. Ты чего-то недопонял, британская ты какашка.
Shit's still better than roadkill. Какашка все же лучше сбитого машиной животного.
This ain't even his shit. Это даже не его какашка.
I am scared as shit. Я боюсь, как какашка.
Больше примеров...
Вздор (примеров 6)
So I don't have to listen to your boring shit any more. Так что я больше не буду выслушивать твой скучный вздор.
My stupid shrink says I should say shit like that. Мой бестолковый терапевт говорит, что я должен нести этот вздор.
What shit are you talking about, Alan? Что за вздор ты говоришь, Алан? Саймон!
Aren't you tired of sitting in that class taking shit? Неужели ты не устал сидеть в этом классе и говорить вздор?
But that doesn't mean you should run around talking shit about me. Но это не означает, что ты должен ходить и болтать обо мне всякий вздор.
Больше примеров...
Высрать (примеров 5)
It's like they can pull you into their cell and not just do things to ya, but literally consume you, take your breath, eat your heart, and shit you out like you were nothin'. Будто они затаскивают тебя в свою клетку... но не просто поиздеваться, а чтобы буквально потребить тебя, забрать твоё дыхание... сожрать твоё сердце... и высрать тебя, как будто ты ничтожество.
Mm-hmm, there's never been a Whitman's Sampler I couldn't take apart piece by piece and shit out, Madam President. Ещё не было такого выкидыша Уитмана, который я бы не мог разобрать и высрать, госпожа президент.
I'm gonna have to shit it out. Да мне просто надо это высрать.
So unless you can shit out a couple of tickets on the spot, I suggest you shut the fuck up. И если ты не можешь прямо сейчас высрать мне пару билетов, я советую тебе закрыть свой, блядь, рот.
Once we get to Hollywood and find those Miramax fucks who is makin' the movie we're gonna make them eat our shit then shit out our shit and then eat their shit that's made up of our shit that we made 'em eat. Когда мы добёрёмся до Голливуда и найдём ублюдков... которыё снимают фильм... мы заставим их жрать нашё дёрьмо... потом высрать нашё дёрьмо... и затём сожрать их дёрьмо, котороё состоит из нашёго дёрьма... мы заставим их это съёсть.
Больше примеров...
Говённый (примеров 5)
I need a pen, none of this pencil shit. Нужна ручка, а не этот говённый карандаш.
That's good news because I am a piece of shit valet. Это хорошая новость, так я говённый парковщик машин.
Well, was it a nice car, an okay car, or a real piece of shit? Это была хорошая тачка, так себе машина или говённый тарантас?
I'm always listening to you, to what a shit day you've had, to what a shit life you've had. Я всегда слушаю тебя: какой говённый у тебя был день, какая говённая у тебя была жизнь.
It's gonna taste like shit, 'cause she never puts enough sugar into it, but try not to scrunch up your face. Говённый на вкус, потому что она всегда недокладывает сахара, но постарайся не корчиться.
Больше примеров...
Высирать (примеров 2)
I suppose you need something to nervously shit out. Хотя, тебе же нужно что-то нервно высирать.
I'll be damned if I let some foreign, graffiti-writin', soul-suckin', son of a bitch in an oversized cowboy hat and boots take my friends' souls and shit 'em down the visitors toilet! Будь я проклят, если дам какому-то заскучавшему любителю граффити, душесосущему сукину сыну, одетому в ковбойские сапоги и шляпу не по размеру забирать души моих друзей и высирать их в туалете для посетителей!
Больше примеров...
Ебать (примеров 34)
Make sure your fucking shit is good to go. Я с хуя ли должен тебе всё по триста, ебать, раз повторять?
Holy shit Summer for the win! Ебать, Саммер доминирует!
What the hell is this shit? Ебать, вот это пиздец.
Shit on my father's balls. Да ебать отцовский хер!
Why all of this fucking Augustus-Octavian shit? I don't know. Мог бы сказать прямо, а не ебать мне мозг своими Августами и Сентябрями.
Больше примеров...
Ёб твою мать (примеров 3)
Holy shit, that is fucking heavy. Ёб твою мать, вот это охуенчик.
Fuck, yeah. I was born to fucking do this shit. Я рождена, чтобы зажигать, ёб твою мать.
Oh, shit. Fuck. Ну ёб твою мать!
Больше примеров...
Хуйню (примеров 58)
Don't give me this shit, I'm counting on you. Не пори хуйню, Я рассчитываю на тебя.
This is the kind of shit we do to other people. Мы творили такую хуйню с другими.
You fight through that shit. Ты пройдешь через эту хуйню...
Are you planning this shit? Вы что, планируете эту хуйню?
Like, uh, gangster shit, crabs. Типа про гангстерскую хуйню всякую уточнить.
Больше примеров...